Category Archives: General

Entrevista a una poetessa: Maria Roser Llopart i Trias

El passat 21 de març va ser el dia de la Poesia. Per celebrar-ho he pensat que estaria bé fer una petita entrevista a una poetessa, la meva àvia.

Mª Roser Llopart i Trias

Ella és la Mª Roser Llopart i Trias, nascuda a Esparreguera.

Ha escrit cinc llibres, quatre de poesies: Viu i Somriu, Somnis de Poeta, Que no mori la Tendresa i La Força de Viure (on podem trobar poesies, contes, pensaments i paraules que ens faran pensar) i també un llibre de contes d’aventures, Històries de la iaia Lila.

Ha estat guardonada en diferents certàmens literaris i Jocs Florals, tant en narrativa com en poesia, i també com a poeta i rapsoda a El Masnou, en Diumenge amb Lletres entre altres llocs.

Entre ells estan els Premis dels Jocs Florals de poesia a Vilassar de Mar (2001, 2003 i 2005), en Narrativa a Cabrera de Mar (2003), en el Premi de Sant Jordi amb poesia a Cabrils  (2008, 2009 i 2010), en els Premis de Poesia a Mataró (2001, 2005, 2007, 2011 i 2013).

Fa 15 anys que la podeu escoltar per la ràdio a través del programa Pàgines de Ràdio de Cultura i Poesia a Mataró Ràdio i Vilassar Ràdio.

Podeu saber més d’ella i els seus llibres a la seva web.

Acostuma a escriure poesies per a dies concrets, com ara el del dia de la dona.

 

DONA

Dona, tu te n’adones que ets un ésser molt especial¿

tens tendresa, tens coratge, sents el que no sent ningú

veus el que d’altres no veuen, mires molt més lluny de tu.

És que ets dona i això comporta un treball del més feixuc

tu, amb la teva dolcesa i el pensament al més enllà

has portat a aquesta terra, l’art de ensenyar a estimar.

 

M. Roser Llopart i Trias

 

Aquí sota hi trobareu una entrevista que vaig fer a la meva àvia.

1. Quan va començar a escriure?

-Aproximadament quan tenia 15 anys.

2. Com aconsegueix una persona ser un bon poeta?

– Mirant la vida amb uns altres ulls.

3. Creu que és molt difícil publicar poesia en paper?

-No és difícil, de vegades és costós, doncs, econòmicament no hi ha ajudes. Però amb perseverança tot es pot aconseguir, no deixis mai de tirar endavant i algun dia el més segur és que puguis publicar el teu llibre.

4. Quins poetes recomana llegir als lectors?

-A mi personalment m’agrada molt Miquel Martí Pol, Jacint Verdaguer. Joan Maragall, Joan Salvat-Papasseit… Però tot depèn de la persona i dels gustos.

5. En quin moment va decidir passar-te a la narrativa amb “La iaia Lila”?

-Des de jove que escric en narrativa, en algun dels meus llibres de poesia podeu trobar algunes històries, així que vaig decidir convertir una història en un llibre.

6. Quin consell donaria als joves poetes que estan començant?

-Que escriguin amb el cor, és això el més important a la poesia.

7. Ha aconseguit alguns premis literaris. Creus que aquests poemes que en el que vas ser guanyadora van ser els seus millors poemes?

-És cert, he aconseguit alguns premis en els Jocs Florals i diferents certàmens literaris i també he estat premiada en narrativa. Si, alguns d’ells crec que eren els que més m’agraden.

8. Quin consell li donaria als joves poetes?

-Que no es desanimin per molts problemes que els fiqui la vida i que escriguin els seus sentiments.

9. En algun poema fa servir algun referent clàssic? (Ja sigui mitologia, com referències a algun autor antic romà o grec…)

-Sí, en algun poema m’he referit a les dones de fa temps, però tot i així els meus referents són més actuals que beuen alhora en els clàssics grecs i llatins. Per exemple Àngel Guimerà, Jacint Verdaguer, Patriotes Catalans…

 Com eren les dones a l’antiga Grècia? Quines diferències hi ha entre les dones actuals i les avantpassades? Dones, vosaltres, com preferiu viure? Creieu que una dona de l’antiga Grècia podria haver expressat el sentiments a través de la poesia i publicar-ne el resultat?

 Abril Ramos,

1r Batxillerat Humanístic

La Marató de Barcelona. Tot un referent clàssic!

La Marató de Barcelona és una de les tantes maratons que es celebren arreu del món. Com ja sabeu aquestes tenen un mite grec, el mite de Fidípides.

Guanyador de la Marató de Barcelona 2015. Philip Cheruiyot Kangogo

El mite de Fidípides

A la ciutat grega d’Atenes, les dones esperaven saber si els seus marits sortien victoriosos o derrotats pels perses en la batalla a la plana de Marató, aquest lloc estava situat aproximadament a 42 km, a causa que els seus enemics perses havien jurat que després de vèncer els grecs anirien a Atenes a saquejar la ciutat, i sacrificar les nenes.

En saber això, els grecs van decidir que si les dones d’Atenes no rebien la notícia de la victòria grega abans de 24 hores, coincidint amb la posta del sol, haurien de matar elles mateixes als seus fills i es suïcidarien a continuació. Els grecs van guanyar la batalla, però els va portar més temps de l’esperat, així que corrien el risc que les seves dones, per ignorar-ho, executessin el pla i matessin als nens i se suicidessin després.

El general atenès Milcíades el Jove va decidir enviar un missatger a donar la notícia a la polis grega. I aquí es barreja la història amb la llegenda.

Fidípides, a més d’haver estat combatent un dia sencer, va haver de recórrer la distància que hi havia entre les dos ciutats per donar la notícia. Va ser tant esgotador arribar al seu destí atant ràpid que, quan va arribar, va caure esgotat i abans de morir només va poder dir una paraula: “νίκη” (-Níki- victòria en grec antic).

Però també existeix una altra versió que diu el següent:

Fidípides va ser un missatger grec que ha passat a la història per la seva capacitat de córrer i per portar bones notícies. Va ser enviat pels atenencs a Esparta el 490 aC per demanar ajut contra els perses i va arribar al seu destí, a 240 quilòmetres de distància, només dos dies després de sortir. Els espartans van declarar que no podien proporcionar l’ajut immediatament degut a inconvenients religiosos (lluna nova).

Fidípides va tornar a Atenes i en lloc de relatar el que se li havia dit, va explicar una història sobre la trobada amb el déu Pan que se li havia queixat perquè els atenencs no l’adoraven; a causa d’això els atenencs van construir un temple a Pan després de la batalla de Marató.

Tot i que ara la gent fa les maratons per iniciativa pròpia, és un gran mèrit completar una marató i també un gran esforç.

Aquest és el recorregut que van fer els corredors de la Marató de Barcelona d’aquest any:

Seríeu capaços de fer una marató? Què creieu que hauria necessitat Fidípides per no morir, capacitat física o psicològica?

Abril Ramos,

1r Batxillerat Humanístic

Demos, viure en democràcia

Avui he anat al Museu d’Aqueologia de Catalunya (Barcelona) a veure una exposició sobre els orígens de la democràcia, on s’explicava el context, els impulsors i en què consistia aquest règim polític creat per Clístenes (570 a. C.-507 a. C.), un aristòcrata atenenc descontent amb el sistema polític del moment, quan els tirans i els oligarques dominaven Atenes.  Aquest es va fer amb el poder el 508 a.C., amb el suport del poble. En aquest moment es produeix un canvi substancial en les institucions i s’integra el poble dins les noves estructures democràtiques.

Bust de Clístenes

El nom de democràcia (δημοκρατία) està format per composició dels mots “δῆμος” (poble) i “κράτος” (poder, sobrania) i designava un sistema polític en què la sobirania era en mans d’una assemblea composta per tots els ciutadans. Aquí teniu un fragment de la Història de la Guerra del Peloponnès, de Tucídides:

 “La nostra forma de govern no ha d’envejar res a les institucions dels pobles veïns, perquè som més aviat uns models que no pas uns imitadors d’altres. De nom és una democràcia, perquè l’administració està en mans, no d’uns pocs, sinó de la majoria. Però si la llei és igual per a tothom en els interessos particulars, és segons la consideració de què gaudeix cada ciutadà en alguna cosa, i no per raó de la seva classe, sinó del seu mèrit personal, que és preferit per a les funcions públiques, com tampoc per pobresa, si un pot fer servei a l’Estat, no li és destorb la seva obscura condició social […]. Els nostres ciutadans es preocupen igual dels afers particulars que dels públics […]. Perquè som els únics que tenim el qui no pren part en els afers públics, no per un tranquil, sinó per un inútil”. Tucídides II 37, 1; 40, 2; traducció de Jaume Berenguer, Barcelona, Fundació Bernat Metge

Per acabar, proposo un qüestionari que vaig trobar a l’exposició per saber si tu tindries dret a vot si a Premià (o Badalona) hagúessim de complir els mateixos requisits per a votar que els atenesos del segle V aC:


Naturalment, us animo a visitar aquesta exposició, que seguirà oberta fins el 28 de juny al Museu d’Arqueologia de Catalunya, on podreu aprendre sobre els orígens del nostre sistema polític d’una manera visual i entretinguda. Un exemple d’això és que repartides per les parts de l’exposició hi havia televisions on es mostraven escenes de diferents obres de teatre que tant coneixem, com “Lisístrata” o “Antígona“, a més de projectar-se en una altra pantalla l’explicació de com funcionava la democràcia atenesa en forma de telenotícies.

Per cert, em podríeu dir què signifiquen aquestes paraules?

Arnau Lario Devesa
2n Batxillerat C

Cants de llum per anys foscos

El present text té com objectiu donar una visió molt general i sintètica (una visió detallada és àmbit d’una tesina) de la transició entre la música clàssica occidental i la música de l’edat mitjana, tenint el cristianisme com a sistema vehicular durant el període conegut com antiguitat tardana. Tanmateix, la manera d’expressar els conceptes serà assequible per a qualsevol persona sense la necessitat de saber música o tindre una base de coneixements musicals. 

Contextualització històrica

El 4 de setembre de l’any 476 d.C., Flavius Romulus Augustus, últim emperador de Roma a occident, va abdicar a favor d’Odoacre, cabdill germànic, que ja tenia bona part de la península sotmesa. Odoacre, tanmateix, no va elminar les reminiscències que quedaven de la gloria de Roma: d’una manera semblant a la que Ricimerus va actuar, ambdós atrets pel poder que l’imperi va reunir en tots els camps, va pactar una acceptació del nou estatus polític del territori amb l’Imperi d’Orient, on ell actuaria com a dux, i, fins-hi tot com a rex fàcticament. Els historiadors consideren oficialment aquesta data com la caiguda de la Roma d’occident que, si bé, ja havia patit desastres semblants, serà a partir d’enguany que el distanciament amb la resta de l’imperi (administració oriental) i el manteniment del funcionament intern de l’imperi Occidental quedarà mortalment ferit.  – Cal afegir però, entre tantes causes del colapse de l’imperi d’Occident, que entre els estudiosos (com Arther Ferril), la militar va tenir-ne el dolo principal (recordem com les legions van anar acceptant militars bàrbars com les tropes foederati o fins hi tot en els comitatenses o limitanei, incloent-hi les palatines). –

odoacre

Romulus Augustus abdica a favor d’Odoacre. -Charlotte Mary Yonge-

Amb tot aquest trasbals polític i cultural, hom hauria de pensar que, donada tanta inestabilitat i barbàrie, la cultura clàssica hauria d’haver-se, potser no desaparegut, però si fragmentat i abandonat. Curiosament no va raure aquesta sort extrema, si bé si va patir actualitzacions tant en la seva funció, el seu arrelament, i la seva difusió. Concretament, la música, del grec mousiké, que per als romans havia deixat de ser un element educatiu (concepció de la Grècia clàssica i hel·lènica) per ser un entreteniment més dels ciutadans o, també, un element de propaganda i pompa tant en la vida privada com pública, va trobar un nexe parcial de supervivencia en la religió cristiana, que per les seves necessitats litúrgiques i pràctiques va adopar i modificar conceptes i formes de fer.

La música romana (trets generals)

Roma havia anat assimilant la cultura grega en moltes pràctiques de la seva vida, podem dir que amb el temps es va produir una simbiosi entre les dues cultures que, si bé d’arrel no tenien parentesc (entre llatins i grecs) més enllà de les relacions comercials, sobretot amb la Magna Grècia, l’absorció militar d’aquesta, l’expansió generalitzada de Roma, i els avenços socio-culturals de la nació, van propiciar una admiració (fins-hi tot a vegades recíproca) per aquesta cultura.

e

Epitafi de Seikilos amb una transcripció en notació moderna.

** Recomanem escoltar l’Epitafi de Seikilos
[youtube width=”650″ height=”550″]https://www.youtube.com/watch?v=6-2IR4mpf7U[/youtube]

En relatiu poc temps Roma va assimilar el sistema musical grec (força complex), tot i que majoritàriament li va donar una preeminença diferent i una altre dimensió, sobretot en el context públic, on acompanyava les legio, els rituals dels pontifices, o les opulentes festes patrícies entre d’altres.

Tubae romanas en una legio de Trajà.

Tubae romanes en una legio de Trajà.

La música llatina i etrusca (les dos cultures base més influents a Roma) estaven més focalitzades en els ritmes i les melodies acompanyades basades en el costum i el ritual, si bé clar està que tenien contacte amb el refinament clàssic i devia existir intercanvi cultural tant en les formes musicals com en els instruments.

Al final el sistema grec es va imposar completament en l’alta societat romana i bona part de la societat base (barrejant-se amb la música popular), i es va assimilar l’afinació pitagòrica estricte en la mesura de les possibilitats tècniques (una divisió proporcional dels sons), i els gèneres estilístics grecs: el diatònic, el cromàtic i també enharmònic (d’acord amb el sistema d’Aristógenes, els textos de Quintilià, i les referències d’Alipi). L’identificació dels sons quedava a càrrec dels tropos, que d’acord a l’etimologia grega de la paraula es refereix a la substitució d’un sentit per un altre, que és exactament la funció musical que feien, substituint o transcribint sons per lletres i símbols dins d’una altura. La duració dels sons s’escribia amb altres símbols complementaris que s’afegien a les notacions dels tropos.

Alhora, els tropos s’estructuraven en escales de diferents distàncies intervàliques que corresponien a diferents modes (hipolidi, frigi, lidi, etc… fins a un total de quinze) que, en funció de l’objectiu estilístic de la composició, s’estructurava d’acord amb els diferents gèneres esmentats. De la conjunció d’aquests elements, gènere, i mode i tropos, sorgia l’estil concret d’acord la necessitat del compositor i la composició, donant peu a una varietat sonora molt important i a divisions més petites del so de les que la música occidental actual utilitza.

Amb tot, de la variació dels estils, la conjunció entre ells, i l’aplicació estilística concreta pels compositors d’aquells temps en cada cas, no en tenim més que conjectures i suposicions difícilment contrastables donades les poques referències musicals de les que disposem per comparar i sistematitzar, per tant, entenem el sistema i la música que ha arribat a nosaltres, però no entenem completament el sistema compositiu.

** Recomanem escoltar les peces “Ludi” i “Hymnus An Helios: 
[youtube width=”650″ height=”550″]https://youtu.be/bbM0Uj84-8c[/youtube]

Pel que fa els instruments, Roma va adoptar tots els comuns de Grècia, i àmpliament extesos, com l’aulos o el salpinx (i molts més, i alguns d’experimentals com instruments de fluids) i va afegir-ne de la seva propia cultura, destacant sobretot les grans inclusions d’instruments de vent (metalls quasi completament): la tubae (d’origen suposadament etrusc i amb certa semblança amb el salpinx) o el cornus. Cal dir que aquesta inlcusió d’instruments va fer-se per la tendència militar de la societat romana, versada en la pompa, les desfilades i els actes públics que demostraven la força de la nació i els individus, on les grans concentracions de gent i la seva organització (de la mateixa manera que succeí amb els exercits hel·lènics, més profesionals que els anteriors, sobretot el macedoni) necessitaven instruments amb gran capacitat d’intensitat i timbres fàcilment recognoscibles, elements que trobem particularment en el vent metall que, a més, són de robusta fabricació.

Diferents metalls romans

La Roma cristiana

Amb els emperadors Constantí i Teodosi la religió cristiana va acabar imposant-se a Roma, amb el primer decretant-ne absoluta tolerància (Edicte de Milà) i amb el segon institucionalitzant-la.

Abans però d’assolir aquest triomf, el cristianisme va ser tolerat amb desconfiança i perseguit alternadament per l’imperi, sempre depenent de l’actitud de l’administració imperial i la situació social.

Si bé el cristianisme més primitiu assistia a les sinagogues i utilitzava el hebreu en la seva liturgia donat el seu arrelament amb el judaisme, amb el creixement de la comunitat cristiana i la seva extensió es va optar per l’utilització d’una llengua més internacionalitzada: el grec. A Roma van conviure les dos llengües al principi, en tant tampoc existia una unificació real en el culte i existia força llibertat en les formes, tenint present a més, que els oficis es celebraven, la majoria de vegades, d’amagat, privadament, o en llocs concrets no oberts realment a qualsevol públic (com les catacombes).

Paral·lelament a l’extensió del culte a Roma i la seva gradual acceptació social, tenint com a pinacles d’aquest fet els successos esmentats, el grec va anar cedint al llatí com a llengua oficial de la litúrgia, fet que va succeir entre els segles III i IV d.C., si bé el grec va quedar en algunes coses específiques.

Música cristiana primitiva: la realitat eclèctica de Roma

Donat que la necessitat principal de la litúrgia era l’enteniment dels textos en els oficis, la tècnica recitativa musical àmpliament utilitzada, i extreta de la pràctica jueva i d’origen molt més antic, era la salmodia, en la que una melodia fàcilment cantable, en registres còmodes i de poc àmbit (poques distàncies), utilitza notes puntals (les denominades notes recitatives o dominants; tenors) i hi adequa els textos per repetir-los i accentuar-ne els moments necessitats d’acord a estructures tripartites definides basades en els tons salmòdics. Un recitatiu semblant i que es va utilitzar àmpliament va ser el càntic.

El salm i la música profana grecoromana no compartien cap concepte o sistema aparentment, si bé és molt probable que depenent de la situació geogràfica d’on es practiqués la litúrgia, hi hagués algún contacte amb el sistema musical d’origen grec; en cap cas tenim testimonis d’aquesta possible influència. Única exepció d’aquesta afirmació és l’existència de notes principals o rellevants, però això s’ha d’atribuir a una necessitat lògica de jerarquització musical utilitzada en tots els sistemes coneguts.

File0005

Transcripció de tons de salms

En aquest període de convivència de la Roma pagana i la Roma cristiana no és d’estranyar que el sistema musical clàssic, més flexible i elaborat, no s’apliqués a la pràctica litúrgica, en tant per tres raons: la primera és que l’alta societat romana va ser l’última en cristianitzar-se, fet que va ocórrer paral·lelament amb l’oficialització del cristianisme, i en tant aquestes classes, generalment més cultes i instruïdes, són les que tenien accés a aquests coneixements tècnics (si bé el ciutadà corrent tampoc devia ignorar la música del seu entorn); el grau d’enteniment pèssim entre les dues cultures, que competien en certa manera per la transcendència de les seves ideologies; i un culte, encara primitiu, poc obert a canvis, i en bona part bàrbar per la situació social del territori.

** Recomanem escoltar aquests salms de l’església oriental, on, tot i les diferències amb occident, podem apreciar la tècnica salmòdica i el seu semblant amb el judaisme: 
[youtube width=”650″ height=”550″]https://youtu.be/KDJtBh3LGJg?list=PLC74AB292B376708E[/youtube]

La nova europa cristiana

Amb Roma cristianitzada completament, i també la gran acceptació al llarg dels anys pels pobles bàrbars de la nova religió (si bé no sempre de corrents iguals, i fins-hi tot amb heretgies), el cristianisme occidental va sobreviure a la caiguda de l’Imperi Romà d’Occident i es va oficialitzar en els diferents regnes resultants de la partició dels antics territoris de Roma, donant com a resultat un desenvolupament de diferents litúrgies occidentals, si bé aquest procés ja va començar molt abans, a mesura que Occident acceptava el cristianisme però que, inversament, anava perdent el control complet dels seus territoris i era cada vegada més difícil aplicar polítiques d’estat.

Aquestes litúrgies les podem identificar en els cants ambrosians (aparentment provinents de Milà), el cant hispànic o mossàrab, la litúrgia celta, el cant galicà, i el més important de tots, el ritual romà, per la seva transcendència.

Totes les esmentades litúrgies van continuar els seus camins, complicant-se, diferentciant-se i variant-se cada vegada més durant segles fins a la seva completa unificació als voltants del segle IX amb el cant litúrgic cristià carolingi i romà, o popularment conegut com a cant gregorià.

Els carolingis i la música

El regne dels francs, el més poderós dels que van succeir els territoris de la Roma occidental, va trobar el començament d’una època brillant amb Pipinus III, fill de Carles Martel, amb l’herència que això suposava.

Una de les seves decisions, clarament enfocada a la fundació d’un nou imperi, tal i com va succeir (l’imperi carolingi), va ser projectar una unificació política i territorial amb el cristianisme com a eix, i volia utilitzar la litúrgia de Roma com a pilar per aquest propòsit.

La litúrgia romana gaudia d’una gran qualitat i professionalitat gràcies, en bona part, al papa Gregori (540-604 d.C), que va deixar, entre moltíssimes reformes d’èxit, la de l’Schola Cantorum de Roma, que educava professionalment a músics, i que rebia, ja de feia temps, a sacerdots i cantaires provinents d’Orient, on la música i la litúrgia conservaven elements tècnics del sistema grec i que, al llarg dels anys, van servir per anar apropant coneixements que s’havien diluït.

Un altre personatge que va influenciar amb les seves actuacions en aquest objectiu d’hogenització va ser Sant Benet, qui va redactar un conjunt de regles monàstiques entre les que trobem la màxima ora et labora, que donava molta preeminència indirecte a la necessitat d’una litúrgia unificada i, per tant, a una música amb les mateixes necessitats.

Per últim, va ser el descendent de Pipinus, Carolus Magnus, qui amb el ple suport de les 7 arts liberals a l’imperi va  donar l’última empenta a la sistematització musical, que amb segles de desenvolupaments regionals, la recuperació de manuscrits copiats, la feina feta a Roma, i l’importància de la que cada vegada gaudia més la música, va donar com a resultat una base per tornar a la música moltes qualitats que s’havien perdut pel que fa a sistematització i tecnificació.

Evolucion territorial Imperio carolingio

Imperi Carolingi

El cant carolingi i els paral·lismes amb els clàssics

El primer dels trets a tractar és el de la notació basada en neumas, uns signes que col·locats sobre el text indicaven el número de notes i l’alçada aproximada d’aquestes; aquest sistema només donava ajuda memorística al cantor, i donada la seva poca informació musical, deixant la durada a altres requisits, és un sistema més emparentat amb les formes de fer dels salms que la dels clàssics, si bé ja hem vist que els grecs establien les duracions d’una manera semblant. No deixa de ser sorprenent que a Occident i en bona part a Orient, la tècnica clàssica semblés desapareguda i no s’aprofités aparentment en res. Aquesta notació neumàtica devia aparèixer amb certa força cap al segle VIII, i es va establir àmpliament en el IX. Aquesta notació va avançar cap a la notació quadrada gràcies al tetragrama.

Un altre tema a subratllar, però que el lector ja haurà entès, és que l’instrument únic en la pràctica litúrgica era la veu humana, ja que la música era un vehicle per a la paraula, per a l’ofici, i la cabuda de la música com a pràctica d’entreteniment no estava concebuda. Tanmateix si existia música popular o vulgar (i la denominem així ja que la tècnica i els avenços quedaven a càrrec de la música religiosa que tractem) que utilitzava altres instruments, però aquesta ja és una altre branca d’estudi.

Arribats a aquest punt encara un pot veure que la foscor d’aquests temps tapava la llum del sistema musical grec i romà, però gràcies als últims avenços que hem tractat, i gràcies en bona part a els primers grans estudiosos de la nova música, destacant amb marge a Guido d’Arezzo, va ser l’estructuració dels modes musicals on la tècnica clàssica va trobar el subterfugi.

Amb el que sabem, a orient els gèneres musicals grecs que hem tractat anteriorment sobrevivien, una mica vulgaritzats, però encara es coneixien; d’entre ells el diatònic, el més senzill i assequible, devia trobar bona acceptació en els estudiosos d’occident, ja que entre l’any 300 i l’any 1000 d.C, la gran majoria del corpus de cants ja estaven fets, i a mesura que són més moderns varien i s’apropen a una sonoritat estranyament familiar i cada vegada amb més recursos. Per tant, podem donar per fet que, segurament per utilitat, el cant cristià va anar absorbint paulatinament i pausadament alguns elements sonors clàssics, però la transmissió quasi totalment oral dels cants, els esforços memorístics i la falta d’un sistema eficaç no permetien més evolució en aquesta direcció. Amb els estudis de Guido d’Arezzo (en particular) es va arribar als vuit modes eclesiàstics que, sorprenentment, són una reconfiguració i simplificació parcial dels modes grecs, amb l’inclusió d’elements salmòdics tant a nivell d’aplicació estructural com d’identificació de les notes puntals. Aquests modes, però, només s’extreien del gènere diatònic que, a part de ser el més senzill, és el que s’enquadrava millor als cants ja elaborats, deixant la resta del sistema com a sonoritats no pròpies per al cant litúrgic o, segurament, per inaplicables per culpa de la pèrdua d’informació del sistema, i, o sonoritats no còmodes per a ells ni per la seva pràctica.

picture-51 (1)

Modes eclesiàstics

 

** Recomanem escoltar un cant carolingi en el mode VII; podem comprovar fàcilment la influència del salm i el sistema grec i romà: 
[youtube width=”650″ height=”550″]https://youtu.be/PsqdzbR04UM[/youtube]

Aquests modes litúrgics tenien les seves particularitats, però amb una base clarament basada en l’estructura musical clàssica (encara que fos vulgaritzada) i el sistema d’afinació clàssic i la seva divisió dels sons, per tant, gràcies a aquest petit avenç, que configuraria la música occidental tal i com la coneixem ara, i l’arribada als nostres dies d’algunes fonts documentals i musicals escrites dels clàssics, i gràcies en part a la feina de conservació de l’església (podem veure-ho com una justa retribució), hem arribat a conèixer bona part de la música que durant tants segles va dominar i va enlluernar Europa i les seves conquestes.

Breu conclusió

Podem afirmar que entre els segles IV i XI, si bé la música dels clàssics va anar perdent interès amb l’expansió del cristianisme, el mateix cristianisme, un cop assumit el poder, va demostrar un renovat interès per totes les qüestions gregues i romanes, sobretot a partir de l’Imperi Carolingi, fet que demostra que si bé el cristianisme va competir amb la cultura antiga, un cop aparcada aquesta, va voler recuperar totes les seves fites i utilitzar-les per a les seves finalitats, si bé aquest procés va ser lent però segur, fins arribar als coneixements de música dels nostres dies.

Autor: Guillem Castro Izquierdo

 

Bibliografia:

· Richard H. Hoppin. La música medieval. 2a ed. Akal música: 2000.

· Arístides Quintiliano. Sobre la música. Biblioteca Clásica Gredos.

· Arther Ferrill. La caída del Imperio Romano. 4a ed. Biblioteca Edaf; 2012

Antigone, el valor de la interdisciplinarietat

Quin sentit tindria la nostra tasca de divulgadors del món clàssic entre l’alumnat, si no fóssim capaços de fer-los entendre la seva pervivència al llarg dels segles i la seva vigència com a punt de partida de manifestacions artístiques i culturals de tots els temps?

Amb aquesta pregunta començava la comunicació que la Núria Valls, en qualitat de professora de Francès, i jo mateixa, com a docent de Grec i Llatí, vam presentar el passat divendres 13 de març a les IX Jornades de Didàctica de les Llengües Clàssiques que van tenir lloc a la Casa de Convalescència de l’Hospital de Sant Pau de Barcelona.

Crec que la resposta és evident i en aquest context aràcnid no paga la pena ni plantejar-se-la, per això ens vam centrar en una de les principals maneres de poder aconseguir la valoració i experimentació de la pervivència d’allò clàssic: la interdisciplinarietat. Pensem que cal fomentar-la i practicar-la com a eina bàsica de revaloració del llegat grecollatí. Per això vam posar diversos exemples de la tasca interdisciplinària a l’Institut Isaac Albéniz de Badalona, que va culminar l’any passat amb la representació d’una versió de l’Antigone de Jean Anouilh, premiada al concurs de l’Associació de Professors de Francès de Catalunya. I vam tancar la nostra exposició amb imatges de la inoblidable estada al Centre Mediterranéen d’études Françaises, que vam obtenir com a guardó.

Si voleu llegir la comunicació sencera o seguir alguns dels enllaços que la complementen podeu fer-ho aquí, però a continuació teniu la presentació amb què ho vam il·lustrar, que pot servir de resum del seu contingut.


Ara bé, amb aquest article voldríem anar més enllà. Ens agradaria que els vostres comentaris servissin per reflexionar sobre el valor de la interdisciplinarietat i posar en comú les experiències d’aquesta mena que heu reaitzat a diferents centres. No tinc cap dubte que els professors i professores coincidiran en la força d’aquesta mena d’actuacions que aprofiten les interseccions entre matèries per consolidar un coneixement més global, però ens interessa també l’opinió dels alumnes. Els que heu participat en algunes de les experiències de la presentació, feu-ne la vostra valoració. La resta, recordeu alguna experiència semblant que us hagi marcat especialment? Us semblen profitoses aquestes tasques compartides entre diferents matèries? Algú té alguna proposta al respecte? Potser els vostres professors i professores podrem recollir-ne alguna i aprendre, per tant, també de vosaltres. Jo no em canso de dir que un dels motius pels qual m’enamora la meva feina és que cada dia aprenc alguna cosa dels meus alumnes.

Vinga, us escoltem!

TERESA

Inscripcions llatines a l’església de Premià de Mar!

No cal desplaçar-se molt lluny per trobar algun que altre referent o inscripció llatina, ( si és que estan a tot arreu! ). Per aquest motiu, Premià de Mar no és cap excepció. Doncs bé, resulta que avui, diumenge 5 d’abril, feia un dia massa esplèndid per romandre a casa sense fer res. M’he dirigit a l’església que està ubicada prop del Teatre l’Amistat.

Certament, tenia un feble record que allà dintre hi havia quelcom “clàssic”. I no m’equivocaba. Aquí adjunto les fotografies de la meva troballa:

inscripció llatina

petro paulo

Dit això, alumnes llatí, m’agradaria posar-vos a prova:

– Sé que estan un xic borrosses, però a la primera fotografia ( al retaule vermell ), podem apreciar la següent inscripció: Ego sum vitis, vos palmites. Sabeu quin és el seu significat?

– I per acabar, a l’última fotografia, es pot llegir Petro Paulo. Què significa?

No és molt difícil, oi?

Que acabeu tots de passar una molt bona Setmana Santa!

Sara Bernad

2n de Batxillerat Humanístic

Magna celebratio AD MMXV: Nou curs… nova Magna

Heu llegit l‘article d’El Fil de les Clàssiques en què la Margalida us convidava a afegir-vos a la Magna Celebratio 2015? Segur que sí, perquè el nombre de respostes confirma que molts de vosaltres ja heu sentit el tret de sortida que donava aquesta entrada.

Allà s’anuncava aquest apunt en què us plantejaré les novetats d’enguany. Els que ja fa cinc anys que participem activament en aquestes Jornades de reconstrucció històrica de Badalona sempre hem tingut clar que cada edició hem de fer un pas endavant, per tal que l’experiència sigui enriquidora per a alumnes i professors. L’any 2010 vam començar amb els Ludi, però ben aviat vam veure que se’ns quedaven curts. Què podíem fer, doncs? La solució era clara: no érem alumnes i professors de centres educatius? No n’hi havia també a l’antiga Baetulo? Doncs faríem de nosaltres mateixos; no ens caldria fingir gaire, perquè el nostre sistema educatiu no és tan diferent del romà. I així, el 2011 va nèixer l’Schola, que vam combinar amb els Ludi a partir d’aquell moment.

L’edició del 2012, potser l’aposta més ambiciosa per part nostra, vam tenir dos col·laboradors de luxe: Albert Anglès, amb un taller sobre les tauletes de Vindolanda, i Josep Fuentes, que ens va ensenyar a fer papirs.

La del 2013 va ser una edició especial, ja que la visita de la pluja ens va obligar a aixoplugar-nos als espais interiors del museu. La veritat és que les inclemències del temps ens van permetre viure una experiència inoblidable: ludi a sobre mateix del decumanus, ludus rhetoricus a la vora del peristil de Quint Licini… Tot un luxe, irrepetible, sumat a un guió nou de trinca on, a proposta d’una alumna, la Júlia, es potenciava la tasca de la presentadora i la demostració oratòria del ludus Rhetoricus quedava reduïda a mínima expressió.

I el curs passat ens vam plantar al 2014, amb continuïtat de guió, però amb més moviment, ja que les conductores esdevenien una mena de cicerone, conduint el públic per les diferents etapes del nostre espai de recreació.

ludus rhetoricus 2014

Després d’aquest recorregut, ¿no ens aturarem pas, ara, oi? Πάντα ῥεῖ…, efectivament, com deia Heraclit, tot flueix i res no roman quiet, així doncs, en la nostra sisena participació hi ha previstes novetats:

  • Ens hem proposat fer un material didàctic ad hoc, per apropar millor les llengües clàssiques als nens i nenes. Els alumnes de Grec de l’Albéniz ja hem començat a fer unes targes grans amb cadascuna de les lletres de l’alfabet, que contenen majúscula, minúscula, un substantiu que la tingui com a inicial i el dibuix il·lustratiu corresponent. Tenim una coordinadora i tot (oi Anna?) que vetallarà pel la cohesió de totes les fitxes. Esperem que tot surti com esperem, a patir de les decisions que prenem entre tots.
  • A partir del que vam parlar amb el Jordi, estaria bé que els tripulants del Vaixell d’Odisseu féssin un cartell gran amb les lletres per tal de penjar-lo a la zona del ludus grammaticus com a complement del joc de targes que utilitzarem a la taula. N’heu parlat?
  • D’altra banda, què us semblaria als de llatí, als de 4ESO per exemple, confeccionar també targes amb llatinismes o expressions llatines, potser partits per proposar de completar-los? És una altra de les possibilitats que vam contemplar a la reunió del museu. Aquest material romandria als centres i també es podria utilitzar a classe. Ja sabeu, qualsevol proposta de confecció de material didàctic per al tallers serà benvinguda!
  • Pel que fa al contingut de la presentació, tenim dues alumnes interessades pel Dret, l’Alba i la Cristina, que han proposat integrar a la nostra escola alguna activitat relacionada amb l’ius Romanum, com a mitjà per aprofundir elles mateixes en els orígens de la disciplina a què es volen dedicar. L’explicació del ludus rhetoricus ens ha semblat el lloc ideal, ja que l’oratòria era important no només en l’àmbit polític, com escenificàvem fa uns anys, sinó també en el judicial. A hores d’ara tenen endegada una proposta de diàleg, que completarà l’explicació de la darrera etapa educativa. O sigui que ja sabeu, futurs advocats/advocades…, esperem els vostres oferiments per interpretar el paper dels alumnes participants a la controvèrsia.
  • Es probable que, per complementar la dramatització oferim un petit taller de llatinismes i aforismes jurídics amb un format semblant al que demanàvem als de 4t. Coneixem la bona tasca de les autores del De iure, si us voleu involucrar en tot l’aspecte jurídic, ens ho comenteu en aquest mateix article i ho podem gestionar amb la Margalida.
  • Per acabar de reblar aquesta darrera proposta, tenim la sort de gaudir de l’assessorament de Francesc Sánchez, advocat i estudiós del dret romà, aficionat a la reconstrucció històrica i difusor de la cultura clàssica a través de l’associació Arraona Romana de Sabadell.
  • La ubicació de les nostres carpes també ha canviat d’un any a l’altre, ja sigui per raons alienes a la nostra voluntat en uns casos (la pluja del 2013), o per intentar trobar el lloc més confortable i adient per a la nostra activitat. De l’asfalt de la plaça Assemblea de Catalunya vam passar eventualment al subsòl del museu, per traslladar-nos sota els arbres de davant de Correus. Enguany continuarem en la mateixa zona, però allunyats de l’aigua de la font que l’any passat dificultava l’accés a la zona.

En fi, ja veieu que els aràcnids i els tripulants del Vaixell d’Odisseu, no sabem estar-nos quiets i volem que cada nova edició de l’Schola sigui una nova travessa. De vosaltres depèn que superem les dificultats, eludim els cants de les sirenes i arribem a bon port. Si encara no t’hi has enrolat, t’animes a acompanyar-nos?

TERESA

Cornèlia, mare dels Gracs

Reprenent el fil de dones romanes que cal conèixer, després de Messalina, m’he inclinat per un exemple de dona-mare: Cornèlia, la mare dels Gracs:

websitewer
easel.ly

La dona romana era una bona mare? Què n’opineu de Cornèlia? Són els fills les millors joies? Qui eren els Gracs?

Chaymae Zaouaghi 1r D Batxillerat Humanístic

Plaute: Càsina

Després de ver anat a veure representada pel grup Komos Càsina de Plaute al Teatre Joventut d’Hospitalet, ens hem plantejat qui és Plaute i què en sabem.

Powered by emaze

Ens podríeu ajudar a explicar Plaute a partir de Càsina per tal d’aprofundir més en el teatre romà? O bé dit d’una altra manera, què veiem de Plaute en la comèdia Càsina?

Iria Rael i Omaima El Azouan

1r Batxillerat Humanístic