Arxiu de la categoria: Llatinismes

La Fouine: Veni, Vidi, Vici

La Fouine, nascut el 25 desembre 1981, és un raper francès d’origen marroquí de la ciutat de Trappes (França), en els suburbis de l’oest de París. La Fouine va començar alçar la veu des de baix d’una manera humil, fins signar amb Sony Records el 2003, al 2009 ha estat dues vegades disc d’or a França, amb l’àlbum ”Mes Repères”. Aquest jove raper francès té molt futur! Us deixo amb aquesta cançó, que segur us agradarà. Per cert, quin llatinisme li dóna nom, quin és el seu origen i quan s’utilitza avui en dia?:

La Fouine, Veni, Vidi, Vici:

Elles ont fait de moi un homme,
Mes douleurs et mes peines,
J’trainais trop dans le hall
Quitte à finir à freine,
On m’a présenté la rue frère
Et j’en est fait ma reine
On m’a dit si t’es rusé n’en fout pas dans ton zen
On m’a dit fréro pose (pose) et je sortis les gun
J’ignore mais quand on pose (pose) les haineux ont le seum
Man on vient de loin et ose (ose) ouvrir ta grande gueule
Ouais j’te présente ma Banlieue sale musique
Capital du crime…

Yeah, yeah Veni vidi vici
Je suis venu, j’ai fourré et j’ai vaincu
J’aimerais tellement te dire que t’es pas ma chienne
Mais ces mots sonnes faux OHOHOH….
Yeah quoi de neuf fouiny babe
J’ai des tasses, j’ai du flow
J’vais te masser le dos puis j’ai te CASSER le dos OHHH !
Ouais on roule sans permis
Mercedes benz
Fouiny Rn’b : J’ai tant besoin de toi….
T’ES ma salope à moi !
Yeah 4×4 noir, vitres fumées
Si j’vends mes 4 gentes
J’ai assez pour te faire fumer (fumer)
Avec des «si» tu refais le monde
Avec de Uzis on arrose tout le monde !
On snif pas de coke
On mange pas de porc
Mon rap n’es pas hallal
Normal il est pas mort !
Yeah alors j’suis rentré dan un boule
J’ai pris le temps de partir à dam
Et de rentré avec un F-12

Elles ont fait de moi un homme,
Mes douleurs et mes peines,
J’trainais trop dans le hall
Quitte a finir a freine,
On m’a présenté la rue frère
Et j’en est fait ma reine
On m’a dit si t’es rusé n’en fout pas dans ton zen
On m’a dit fréro pose (pose) et je sortis les guns
J’ignore mais quand on pose (pose) les haineux ont le seum
Man on vient de loin et ose (ose) ouvrir ta grande gueule
Ouais j’te présente ma Banlieue sale musique
Capital du crime…

Yeah yeah yeah Veni Vidi Vici
Je suis venu j’suis tombé et j’suis ressorti
Innocent, incarcéré
Dossier classé sans suite
Ne jamais remettre à demain ce qu’on peut pé-ta tout de suite !
Yeah mon rap n’est pas un rasoir jetable
Banlieue, banlieue sale
On boit ton (por ?) Si il est potable !
Swagg sur la casquette, Louis sur le gilet
Le rap c’est comme le McDo
T’as pas le choix je suis le filet !
Yeah, c’est banlieue sale sur la piste
La voiture de mon p’tit frère coute plus chère que la promo de leurs artistes !
Yeah, le rap français pète un câble
Capitale du crime des voyous en feat avec des comptables !
J’suis trop content on a rayé ma caisse
mais sans rancunes
Je fait partie de rares MCs qui en ont qu’une !
Yeah t’as testé, tu repart déçu
a Trappe quand le chat n’est pas les souris se tirent dessus !

Elles ont fait de moi un homme,
Mes douleurs et mes peines,
J’trainais trop dans le hall
Quitte a finir a freine,
On m’a présenté la rue frère
Et j’en est fait ma reine
On m’a dit si t’es rusé n’en fout pas dans ton zen
On m’a dit frérot pose (pose) et je sortis les guns
J’ignore mais quand on pose (pose) les haineux ont le seum
Man on vient de loin et ose (ose) ouvrir ta grande gueule
Ouais j’te présente ma Banlieue sale musique
Capital du crime…

Yeah, yeah Veni vidi vici
Je suis venu en Gucci, en Louis
Tu devais sortir en juin finalement tu sors en Automne
T’as écouté mon disque et t’a repoussé ton album !
Yeah on les oubliera tous comme Danny Glover
Pour nous c’est range rover
Pour eux c’est game over !
Yeah concert à guichet fermé fait pas le bête
Man on bouchait la rue quand tu bouchais les toilettes
Yeah fusil à pompe sur la prod à Raysé
2011 trop d’MCs ont la chatte rasé
Rasé, raser les murs c’est ce qui te reste a faire
On va faire comme ton père : On va t’faire un p’tit frère
Yeah ma blanche se vend comme Lady Gaga
Si on pète je finis à l’ombre comme You Gataga
taga, t’as qu’à dire ici c’est le 7-8
Appelez les keufs mais faites vite !

Elles ont fait de moi un homme,
Mes douleurs et mes peines,
J’trainais trop dans le hall
Quitte a finir a freine,
On m’a présenté la rue frère
Et j’en est fait ma reine
On m’a dit si t’es rusé n’en fout pas dans ton zen
On m’a dit frérot pose (pose) et je sortis les guns
J’ignore mais quand on pose (pose) les haineux ont le seum
Man on vient de loin et ose (ose) ouvrir ta grande gueule
Ouais j’te présente ma Banlieue sale musique
Capital du crime.

El-Mekki Hali Al-Kassir

2n Batxillerat

Statu/status quo et placebo

L’altre dia estàvem a classe de llatí quan ens vam trobar una frase que s’havia de completar amb statu quo. De seguida em va venir a la ment el grup de música Status Quo i la meva primera reacció va ser dir-li a la professora:

– Dolors, vols dir que no t’has equivocat? Aquí falta una essa.

Va ser llavors quan vam  buscar-ho al diccionari. Vam trobar que s’acceptava tant amb essa com sense. Avui he decidit buscar-ho per internet i m’he trobat una cosa una mica diferent. La  essa que s’ha afegit a status es refereix al cas nominatiu i, aquesta  no és  la manera correcta de dir-ho en la nostra llengua. També cal puntualitzar que la locució en plural no varia i que per tant no seria “els status quo” sinó  “els  statu quo”.

Ens vam adonar, també, que la paraula statu havia derivat a status segurament per motius de pronunciació,  ja que si ens hi fixem status és molt més fàcil de pronunciar.

Com que sóc una gran apassionada de la música, també em va venir al cap un altre grup que té nom llatí:  Placebo.

Tal com el Deka ens va dir a la pàgina superior Noms de grup en llatí, placebo és una paraula llatina que significa : vaig a favor…

Placebo és un grup de rock creat al 1994 i que actualment encara toca i és força conegut.

Finalment a la classe, després del desplegament de tot aquest ventall musical, vam decidir buscar els grups a internet i posar-ne algunes cançons mentre treballàvem.

Us deixo un parell de links de cançons dels grups Status Quo i Placebo. Disfruteu-les!

Status Quo:

Placebo:

Aquest altre vídeo pertany al famós musical/pel·lícula de High School Musical on surt status quo:

 

Marta Frigola

1 BAT

IES Anton Busquets i Punset, St. Hilari

El far del sud, de Sopa de Cabra

A veure si m’ajudeu a trobar els referents clàssics que amaga El far del sud, una  romàntica cançó de Sopa de Cabra ja que no em podeu donar un cop de mà a trobar l’amor:

El far del sud

La va trobar a una sala mig buida,
buscant un somni, fugint del dolor,
Entrant pels ulls va sentir mil espurnes,
Aquella història va canviar-li el món.

Va perdre-ho tot, la partida i la vida,
Cada ciutat li esmicolava el cor,
Només el far del sud ella es mira,
Segueix la flama fins que res no es mou.

I empeny el sol tan bruna, tan forta i prohibida
I es descorda la brusa, el seu cos un somriure viu.

Et donaria amor si poguessis tornar-me’n
Et donaria amor si ens poguéssim mirar
Et donaria el món si poguessis parlar-me
Ho donaria tot si et pogués estimar.

Tantes nits va pagar per tenir-la
Tantes excuses per anar tot sol,
Però cada cop amb un plor la perdia,
La llum s´apaga quan la sort es pon.

I el seu record s´estima en ciutats adormides,
I somnia fins l´alba el seu far sense vida trist.

Et donaria amor….

Tremolant poc a poc surt del cine,
Sessió de nit avui ja és l´últim dia,
S´endú el cartell, arriba casa i l´espia,
L´habitació es transforma en un mon nou.

I li escriu cent mil cartes de busca en viatge,
I el seu centre s´escapa perd l´ordre i la casa.
I apaga el sol tan bruna, tan forta i prohibida.
I es descorda la brusa, el seu cos un somriure viu.

Auream quisquis mediocritatem

Com ja sabeu, hem estat treballant Horaci i la seva pervivència en tots els àmbits, pel que fa el musical, és un tema que ha tingut molta repercussió.  L’oda (II, 10, 5) s’anomena Auream quisquis mediocritatem, que vol dir “La bonesa de viure en la mitjania”, i es refereix a la gràcia que té viure sense bens materials i aprenent a valorar les petites coses de la vida.

He trobat aquesta cançó de Morodo, Las pequeñas cosas (vid. lletra aquí) que potser ja heu escoltat, i si no, espero que us agradi! Quina relació hi veieu amb el tòpic horacià?

A més, també us pot inspirar! Mireu aquest vídeo i ho comprovareu:

Creieu que Horaci tenia raó? Potser ens podeu suggerir altres cançons que estiguin relacionades amb aquest tema tan actual i de tan antic a la vegada!

Laura Galán
2n btx. Grec i Llatí.

Tempus fugit, el nou àlbum de Bruno Oro!

Bruno Oro és un actor, imitador i músic català que va estudiar art dramàtic. Va començar la seva carrera aproximadament l’any 2000, també va intervenir a la televisió. Des d’aleshores ha anat publicant diferents discos de música, entre els quals destaca aquest últim, anomenat en llatí Tempus Fugit (vid. àlbums en llatí) i que jo he conegut gràcies a un comentari de la Teresa al nostre Facebook de classe (FIldelesclassiques Aracne). La nova entrega combina el català el català, l’italià, i el castellà i ens ofereix onze noves composicions pròpies que es mouen entre la cançó, el jazz i el pop. El disc, de pretès eclecticisme d’estils i registres, reuneix històries sobre la nostàlgia, la mort, sobre Cadaqués o Nova York, i de personatges que voldrien quedar suspesos en el temps, i d’aquí ve el nom ”Tempus fugit” que vol dir en català: El tems s’escapa. Enregistrat a Nova York, aquesta nova entrega compta amb un luxós repartiment de músics, entre els quals destaca el guitarrista Marc Ribot, so inconfusible de Tom Waits.

Aquí teniu una cançó que forma part d’aquest disc ”Tempus fugit” que s’anomena Geloso. Com ja podeu saber, parla d’un home guapo però que té un petit problema que molta gent té avui en dia, ser gelosos amb la parella.

Per cert sabeu de qui és el tòpic literari que dóna nom al segon treball discogràfic de Bruno Oro? En podríeu posar alguna citació clàssica?

Oriol Garcia-Penche de Gea2n Batx. Grec i Llatí

Ad tuum modum!

Bruno Mars (pseudònim artístic de Peter Hernández) és potser un dels artistes revel·lacions més estimats del 2010. Aquest febrer ha entrat en el Top10 d’Espanya i a molts altres rànquings mundials (Billboard a EUA per exemple) amb la seva òpera prima, “Doo-wops & Hooligans”. A més a més, porta dos milions de còpies venudes.
Suma ja set nominacions als Grammy i és número 1 en més de vuit països, EUA, Anglaterra, Alemanya i Canadà inclosos. Les seves nominacions són de les següents categories:

  • Millor Intèrpret Pop masculí (per “Just The Way You Are”)
  • Millor Cançó de l’Any (per “F*ck You” de Cee Lo Green)
  • 3 nominacions a Millor Productor de l’Any (per “Nothing On You”, “Just The Way You Are” i “Billionaire”)
  • Millor Cançó Rap
  • Millor Col·laboració Rap (“Nothin’ on You” conjuntament amb B.o.B.)
  • Avui us presento justament la cançó per la que ha estat nominat a millor intèrpret, “Just the way you are”, que coincideix amb un llatinisme “Ad tuum modum”. Hem trobat aquest vídeo de Bruno Mars amb subtítols en llatí fets per l’amic de la Margalida, l’extremeny i chironià Jerry, i aquí us deixo la traducció al català. Què us sembla?

    Oh her eyes, her eyes
    Make the stars look like they’re not shining
    Her hair, her hair
    Falls perfectly without her trying

    Oh, els seus ulls, els seus ulls
    Fan que les estrelles semblin no brillar,
    El seu cabell, el seu cabell
    Cau perfectament sense que ella ho vulgui.

    She’s so beautiful
    And I tell her every day

    Ella és tan preciosa,
    Li ho dic cada dia

    Yeah I know, I know
    When I compliment her
    She wont believe me
    And its so, its so
    Sad to think she don’t see what I see

    Sí ja ho sé, ja ho sé
    Que quan li faig compliments
    Ella no em creurà.
    I és molt, és molt
    Trist pensar que no veu el que jo veig.

    But every time she asks me do I look okay
    I say

    Però cada cop que ella em pregunta si es veu bé,
    Jo li dic…

    When I see your face
    There’s not a thing that I would change
    Cause you’re amazing
    Just the way you are
    And when you smile,
    The whole world stops and stares for awhile
    Cause girl you’re amazing
    Just the way you are

    Quan veig la teva cara
    És una cosa que no canviaria
    Perquè ets impressionant
    Just així com ets.
    I quan somrius,
    El món sencer es para i et mira per una estona,
    Perquè, noia, tu ets impressionant
    Just així com ets

    Her nails, her nails
    I could kiss them all day if she’d let me
    Her laugh, her laugh
    She hates but I think its so sexy

    Les seves ungles, les seves ungles,
    Les podria besar tot el dia si ella em deixés
    El seu riure, el seu riure
    Ella l’odia però jo penso que és molt sexy.

    She’s so beautiful
    And I tell her every day

    Ella és preciosa
    I jo li ho dic cada dia.

    Oh you know, you know, you know
    Id never ask you to change
    If perfect is what you’re searching for
    Then just stay the same

    Oh, tu saps, tu saps, tu saps
    Jo mai no et demanaria que canviessis
    Si el que estàs buscant és la perfecció
    Només has de seguir sent tal com ets.

    So don’t even bother asking
    If you look okay
    You know I say

    Així que no et molestis en preguntar-me
    Si et veus bé
    Tu saps que diré…

    When I see your face
    There’s not a thing that I would change
    Cause you’re amazing
    Just the way you are
    And when you smile,
    The whole world stops and stares for awhile
    Cause girl you’re amazing
    Just the way you are

    Quan veig la teva cara
    És una cosa que no canviaria
    Perquè ets impressionant
    Just així com ets.
    I quan somrius,
    El món sencer es para i et mira per una estona,
    Perquè, noia, tu ets impressionant
    Just així com ets

    The way you are
    The way you are
    Girl you’re amazing
    Just the way you are

    De la manera que ets,
    De la manera que ets,
    Noia, tu ets impressionant
    Just així com ets.

    When I see your face
    There’s not a thing that I would change
    Cause you’re amazing
    Just the way you are
    And when you smile,
    The whole world stops and stares for awhile
    Cause girl you’re amazing
    Just the way you are

    Quan veig la teva cara
    És una cosa que no canviaria
    Perquè ets impressionant
    Just així com ets.
    I quan somrius,
    El món sencer es para i et mira per una estona,
    Perquè, noia, tu ets impressionant
    Just així com ets.

    Constanza Ledesma
    2n de Batxillerat Llatí

    Inseparables

    S’apropa el dia dels enamorats! i que menys que dedicar-li al bloc una cançó no?

    El moment que més m’agrada, i el que estic vivint en aquests moments se’ns dubte, és aquell en què et penses que no hi ha cap altra persona que et pugui fer tan feliç!

    Recordeu el mite d’Eros i Psique? quina tortura no poder veure la cara del teu estimat! potser ella només volia tocar la seva pell, besar els seus llavis… però estava tan meravellada amb el seu rostre que  sense voler li abocà una gota d’oli cremant, que trencà l’encanteri. Però després d’aquest moment tan tràgic, van poder estar junts, encara que Psique va haver de superar les proves que Venus li obligà a fer si volia l’amor del seu fill.

    Hi ha una cançó de Juanes que m’encanta, on explica aquest moment pel que passes quan estàs enamorat. Espero que us agradi:

    Una nova troballa de Troia: Sentoh

    Gràcies al treball que hem fet conjuntament la Coty, la Lina i jo he tingut la sort de trobar una maqueta d’un cantant de rap d’ Alacant, Sentoh, que fins ara no havíem conegut mai. Aquest rep el nom de Sentoh Crónico i la seva maqueta produïda al 2008 és una de les seves millors creacions fins ara reben el nom de “El caballo de Troia”. Aquí podeu escoltar totes les cançons del disc.

    Què us sembla? Curiós oi?

     

    adéu
    Irena Jagustin Arana, LLATÍ I GREC de 2n Batxillerat

    Manowar plurilingüe

    Manowar-Father (Πατέρα)

    [youtube width=”650″ height=”550″]https://youtu.be/fnHM7nunUBw[/youtube]

    Μικρό παιδί
    Με πήρες απ’ το χέρι
    Πατέρα, να σου πω
    Τώρα καταλαβαίνω

    Είδα καλό από κακό
    Μου έμαθες να ζω
    Το πιο μεγάλο δώρο
    Που μπορούσα να δεχτώ

    Ποτέ δεν μ’ έβλαψες
    Μ΄έκανες δυνατό
    Όταν είχα λάθος
    Και δεν είμουν σωστός

    Μέρες με γέλιο
    Κι’ άλλες με καβγά
    Μα γνώριζες, μια μέρα
    “’Εχεις δίκιο”, θα σ’ έλεγα

    Μαζί μου
    Στη κάθε λέξη μου
    Της κάθε ώρας
    Κάθε ημέρας
    Σ’ ότι κάνω
    Είμαι, μέρος σου

    Η ζωή μας, ζωή σου
    Βάση σχεδίου
    Και πάντα πρόθυμα
    Δούλεψες σκληρά

    Χέρια φιλόξενα
    Μόνο παρέχουν
    Και για χάρη σου
    Έμαθα να ζω

    Μαζί μου
    Στη κάθε λέξη μου
    Της κάθε ώρας
    Κάθε ημέρας
    Σ’ ότι κάνω
    Απλά, μέρος σου

    Πατέρα, μια στιγμή
    Πάντοτε γνώριζες
    Κάθε λέξη σου, ήταν αληθινή

    Manowar- Father (Padre)

    [youtube width=”650″ height=”550″]https://www.youtube.com/watch?v=OG0x6q_I7As[/youtube]

    Manowar- Father (Father)

    [youtube width=”650″ height=”550″]https://www.youtube.com/watch?v=keycC13L0No&spfreload=10[/youtube]

    També tenen una cançó que explica la Ilíada d’Homer, com es pot veure a aquest article del Fil de les Clàssiques.

    Què n’opineu de tot això? Les havíeu escoltat abans?

    Carlos Rocamora, 2n Batxillerat Llatí i Grec.

    El tòpic “amator militans” a “Soldier of love” de Sade

    Ovidi fa més de dos mil anys va trobar una relació paradoxal, entre l’amor i la guerra. En el seu Ars amatoria ja ens aconsellava que lluitéssim per allò que estimem:

    Principio, quod amare velis reperire labora
    qui nova nunc primum miles in arma venis!

    Ovidi, Ars Amatoria 35-36

    A través de la cantant Sade a Soldier of love(Soldat de l’amor) del 2010 i dels meus propis sentiments en la forma en què les paraules s’han disposat sobre aquest escrit, he deixat la meva empremta sobre aquesta deliciosa batalla que desitjo dur a terme.

    Quant et trobo en la foscor

    Pots sentir la veu que ens crida a lluitar?

    Si l’ obviessis conservaries nostàlgia al teu esperit.

    No vull  avançar sense impregnar-me de passió,

    correm per atrapar els nostres desitjos,

    sabem que no ens afavoreix la pau en l’amor.

    La pau a les  flames és el fred que congela els nostres cors,  

    necessito sentir córrer la sang i elevar-me per poder abraçar-te.

    La pau no pot seduir-me amb el seu discurs hipnòtic,

     no et moguis, no cridis, no miris…

    Jo no tinc pas por de  ferir-me, vull mirar-te directament als ulls,

    travessar el vent i escoltar tots els sons doncs seré jo en tot instant,

    un lluitador constant de camí al cel per trobar-te,

    estimar-te i tornar-te a perdre en la foscor.

    Una estampida de llum ha de detonar del meu desig per tu,

    que mantingui les flames d’aquest deliciós combat enceses en la immensitat.

    Què n’opineu? Podem establir un paral·lelisme entre el tòpic ovidià i Soldier of love de Sade? Realment creieu que l’amant ha de ser un soldat?

    Dani Costa
    2n batx. llatí