Arxiu d'etiquetes: Llatí a les cançons

Niño de Elche també canta en llatí

Niño de Elche en el seu últim àlbum Antología del Cante Flamenco Heterodoxo canta en llatí a Seguiriyas del silogismo!


Aut semel aut iterum medius generaliter esto
(Que el término medio sea tomado siquiera una vez en toda su extensión.)

Nequaquam medium capitat conclusio fas est
(Que la conclusión no contenga termino medio.)

Utraque si praemissa neget, nil inde sequetur
(Dos premisas afirmativas no pueden engendrar una conclusión negativa)

Informació aportada pel nostre director, el professor de Socials Salva Redón

Lvpercalia de Faun

Faun és una banda alemana formada el 2002 que principalment, recupera música medieval. Les seves cançons es realitzen en una gran varietat d’idiomes, incloent l’alemany, el llatí, el grec…

El seu nom prové de la mitologia grega, Faune, que és la deïtat dels pastors, també anomenat Pan. Segons la banda, aquest nom, que sovint també es representa com un esperit natural o forestal, ha d’expressar la connexió dels membres amb la natura. Per la mateixa raó el pseudònim d’Oliver Pade és Sàtir, que està estretament relacionat amb Faune.

[youtube width=”525″ height=”444″]https://youtu.be/CbUmKsSANp0[/youtube]

Ipse Deus
Velox Discurrere
Gaudet
In Altis Montibus,
Et Subitas
Concipit
Ipse Fugas:

Ipse Deus Nudus
Nudos Iubet Ire Ministros;
Nec Satis
Ad Cursus
Commoda
Vestis
Erit.

 

M’ajudes a fer-ne la traducció?

240px-Wolf_head,_1-100_CE,_bronze,_Roman,_Cleveland_Museum_of_Art Les Lupercals (en llatí: Lupercalia) eren una festa de l’Antiga Roma coneguda com la festa del llop (lupus).  Se celebraven cada any en honor de Luperc el déu de la fertilitat i en  honor del déu dels socors Faune (Faunus). Fou un dels festivals romans més antics i  destacats. Era  originalment un festival ramader que se celebrava cada 15 de febrer; els  luperci feien  diversos sacrificis d’animals i corrien pels carrers.

Saps qui era Luperca? Quina relació tenen les Lupercàlia amb el nostre Carnaval?

 

 

Julia París, 1r Batxillerat Humanístic IPM

“Adamantio” de Grosso modo

Adamantio” realitzat per al grup Grosso modo era l’avançament del disc “Innocents”, que va sortir a la venda el Dia dels Innocents, un 28 de desembre. Grosso modo són uns productors de música rap de Saragossa.

[Hacheka]

Todo lo que diga es poco, todo lo que calle sobra.
creo que no me equivoco si digo que te enamoran
las bombas de Grossomodo, a otros les mina la moral.
cuando cojo el microfóno cierro picos, abro bocas.

[Xtragos]

Viendo como vuelan modas al igual que las palomas,
siento como salen solas frases de mi tórax.
solo saco ratos de un saco roto y troceo notas.
solo tocas melódica roca tomando sólida forma.

[Hacheka]

Es soltar el uno, dos por el altavoz
y empezáis a salivar al igual que perros de Paulov.
Grossomó, supremos herederos del train of thought.
Dos fenómenos. ¿Lo menos? que dejemos a memos en off.

[Xtragos]

En esta mierda del rap aumento las ganas de lanzar esta piedra verbal
en un momento sana el malestar y me lleva a volar
ese viento que mana del viejo y lejano desván
del tiempo que ya no se para.

[Hacheka]

¿Te las das de bueno? Menos charla y más entreno
o estos mandarán tus versos, tus huesos al maletero.
En el desierto se preparan, cielo abierto, sacan palas.
Tu agujero cavan, va cayendo la tierra en tu cara.

[Xtragos]

Pliega las alas si ya no recuerdas ni como despegabas.
este par ya empieza a pesarte en el lomo.
plomo sonoro son Grossomodo, tu friega la sala, llega la saga,
el retorno tu solo entrega las armas.

[Hacheka]

Van tan de ley y luego se la pegan
cuando caen del hit parade y el juego les quema pero

[Xtragos]

ya les dictareis lo nuevo que se lleva.
Es tan typical Spain, salte de ese esquema.

[Xtragos]

Se inventarme rap con el que inquietarte.
ya será tarde para reinventarte. Se van a reír, farsante,
cuando tachen tu name del hall of fame,
cuando dejes de ser ese rey. Ya hemos tenido bastante.

[Hacheka]

Yo no sé de Bloods, de Crips. Solo sé de loops y beats.
¿En Youtube está tu clip? Ya ves tú, me importa a mí…
En mi crew está el Agustín. Tengo el Groove y tiene el swing.
No vale el voodoo aquí. Grossomó, tu cruz, emcee.

[Xtragos]

Mi rap es marca blanca con calidad.
Tú solo con otro logo no logras ni la mitad. Co!
Grossomodo es la gran banda con espontaneidad
y humildad, póstrate ya ante esta gran deidad, anda.

[Hacheka]

Permítame un inciso, tan solo es un aviso,
no hay edificio que resista este maleficio.
Pida cita para el fisio, cuando entramos en el piso
no dejamos vivo un ritmo ni dejamos pista para Grissom.

[Xtragos]

Son Sacaman Brothers, demoledores de bloques,
establecen el desorden. Están en plan cabezones.
esta vez es la Final Fight. (Eldoblezero: Asi va la vaina!)
piensa donde meter el oro cuando este meteoro caiga.

[Hacheka]

¿Traes un truño como un piano? Te has columpiado.
yo traigo estilo viejuno del que nunca hay demasiado.
aquí no enseñes tus puños, enseña tus pareados
y si no dejan mudo a todo el mundo mueve tu culo, hazte a un lado.

[Xtragos]

Dos elegidos, los emergidos del Nilo,
los enemigos se han ido vencidos por el filo del metal.

[Hacheka]

Redios! Que dos individuos. Rendíos!
Tu sonido reducido a los residuos en beneficio del rap.

[Grossomodo] (x4)

Esto es un diez. Crème de la créme. Creeme!
No lo intentes pues no puedes con él. Yeah Yeah!
Este es el estilo que quisieras tener. Ge Eme!
Sabes que lo vuelven a hacer otra vez, un diez.

En aquest grup de música rap quin referent clàssic hi trobes? Està ben aconseguit? Què significa? Quan s’utilitza? Què vol dir Adamantio? Quin origen té aquest mot? Què significa?…

Rebeca Barroso i Ana Mª Falcón Durán

2n de Batxillerat

Llatí Humanístic

Rosa de Jacques Brel

En aquest vídeo podeu veure la música de Jacques Brel en que ens explica la seva infantesa i els seus desamors adolescents.

Us agrada aquesta cançó? Sabríeu esbrinar els mots de la tornada? Quin són?

C’est le plus vieux tango du monde
Celui que les têtes blondes
Ânonnent comme une ronde
En apprenant leur latin
C’est le tango du collège
Qui prend les rêves au piège
Et dont il est sacrilège
De ne pas sortir malin
C’est le tango des bons pères
Qui surveillent l’oeil sévère
Les Jules et les Prosper
Qui seront la France de demain

Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis

C’est le tango des forts en thème
Boutonneux jusqu’à l’extrême
Et qui recouvrent de laine
Leur coeur qui est déjà froid
C’est le tango des forts en rien
Qui déclinent de chagrin
Et qui seront pharmaciens
Parce que papa ne l’était pas
C’est le temps où j’étais dernier
Car ce tango rosa rosae
J’inclinais à lui préférer
Déjà ma cousine Rosa

Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis

C’est le tango des promenades
Deux par seul sous les arcades
Cernés de corbeaux et d’alcades
Qui nous protégeaient des pourquoi
C’est le tango de la pluie sur la cour
Le miroir d’une flaque sans amour
Qui m’a fait comprendre un beau jour
Que je ne serais pas Vasco de Gama
Mais c’est le tango du temps béni
Où pour un baiser trop petit
Dans la clairière d’un jeudi
A rosi cousine Rosa

Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis

C’est le tango du temps des zéros
J’en avais tant des minces des gros
Que j’en faisais des tunnels pour Charlot
Des auréoles pour saint François
C’est le tango des récompenses
Qui vont à ceux qui ont la chance
D’apprendre dès leur enfance
Tout ce qui ne leur servira pas
Mais c’est le tango que l’on regrette
Une fois que le temps s’achète
Et que l’on s’aperçoit tout bête
Qu’il y a des épines aux Rosa

Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis

Rebeca Barroso

2n de batxillerat

Llatí

Veni, vidi, vici de Madonna

Madonna és una cantant, compositora i productora d’Estats Units de música disco, pop, dance i electrònica. Ha treballat de manera més intermitent com a actriu, dissenyadora de moda i escriptora, i últimament ha debutat com a directora cinematogràfica.

Denominada com a Queen of pop (reina del pop),  la cantant és una icona popular internacional de les últimes tres dècades, aspecte que li reconeixen, fins i tot, els seus detractors. És una estrella de pop coneguda per reinventar la seva imatge, i per l’ambició, innovació i provocació en els seus vídeos musicals i espectacles.

Madonna-Veni Vidi Vici (feat. Nas) from Music Pirate on Vimeo.

Life was so crazy
You’ve been through a lot
I tell you stories some times you know

Seemed like yesterday, I was a baby on the street
I took a holiday, I was steppin to the beat
I had to pay my rent, on the lower east side
I threw my tag around, let B-boys take me for a ride
I started writing songs, I kinda got into the groove
They tried to criticize, my every single move
But then I realized, I had nothing left to lose
It took me by surprise, when I became the news

I was fearless, like a renegade
I had a feeling, that I can’t explain
I didn’t listen, to what people said
I came I saw I conquered
I was constant, as a northern star
I had a fire, burning in my heart
I never gave up, fighting in the dark
I came I saw I conquered
I came I saw I conquered
I came I saw I conquered

(Talk to ‘em)
I expressed myself, came like a virgin down the aisle
Exposed my naked ass, and I did it with a smile
And when it came to sex, I knew I walked the borderline
And when I struck a pose, all the gay boys lost their mind
I justified my love, I made you say your little prayer
Had me crucified, you know I had to take it there
I opened up my heart, I learned the power of good-bye
I saw a ray of light, music saved my life

In 1994, I came through the door
With that born beats versus scratches
Verbally murdered rappers
My mom’s from the Carolina’s, pops from Natchez
And QB’s where I started flowing
But I was scared the cops was gonna kick my apartment door in
Had a baby girl by a crazy girl then I got married
Heavily accosted, that ended in a bad divorce
And I know how to pick ‘em, don’t I?
Never gave a fuck about public pressure
Or the ridicule of two [?]
Now who’s the fool?
And I ain’t never been happier, no lie
I’m just you humble servant, I’m Nas
If y’all burn down Ferguson I’ma riot
My life cannot be compared to anybody
And trapster, and rappers
Any politicians, beauticians, a musician
Anybody, so I’m anybodies
Many coffins, heads or tails
Penny tosses, we either dead or in jail
Not many options on the block I came from
And I turned to a rap messaiah, spit rapid fire
And I roll right back to the block I came from

I conquered
I conquered
I conquered

Madonna on the track
Nas in the back

 

Què té de referència clàssica el títol de la cançó de Madonna? Per què utilitza Madonna aquest llatinisme com a títol d’aquesta cançó? A qui s’atribueix i en quin context?

 

 

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat

Llatí

Earth Song de Michael Jackson

Earth Song ( « Cançó de la Terra » ) és una cançó escrita per l’artista Michael Jackson del seu àlbum HIStory, de 1995. Va vendre 3,5 Milions de còpies en tot el món. Va ser número u en les llistes del Regne Unit durant sis setmanes.

[youtube width=”650″ height=”550″]http://youtu.be/XAi3VTSdTxU[/youtube]

What about sunrise?
What about rain?
What about all the things
That you said we were to gain?
What about killing fields?
Is there a time?
What about all the things
That you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice
All the blood we’ve shed before?
Did you ever stop to notice
This crying Earth, its’ weeping shore

Ah, ooh
Ah, ooh

What have we’ve done to the world?
Look what we’ve done
What about all the peace
That you pledge your only son?
What about flowering fields?
Is there a time?
What about all the dreams
That you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice
All the children dead from war?
Did you ever stop to notice
This crying Earth, its’ weeping shore

Ah, ooh
Ah, ooh

I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I don’t know where we are
Although I know we’ve drifted far

Ah, ooh
Ah, ooh

Ah, ooh
Ah, ooh

Hey, what about yesterday?
(What about us?)
What about the seas?
(What about us?)
Heavens are falling down
(What about us?)
I can’t even breathe
(What about us?)
What about apathy
(What about us?)
I need you
(What about us?)
What about nature’s worth?
(Ooh, ooh)
It’s our planet’s womb
(What about us?)
What about animals?
(What about it?)
Turn kingdom to dust
(What about us?)
What about elephants?
(What about us?)
Have we lost their trust?
(What about us?)
What about crying whales?
(What about us?)
Ravaging the seas
(What about us?)
What about forest trails?
(Ooh, ooh)
Burnt despite our pleas
(What about us?)
What about the holy land?
(What about it?)
Torn apart by greed
(What about us?)
What about the common man?
(What about us?)
Can’t we set him free
(What about us?)
What about children dying?
(What about us?)
Can’t you hear them cry?
(What about us?)
Where did we go wrong?
(Ooh, ooh)
Someone tell me why
(What about us?)
What about baby boy?
(What about it?)
What about the days?
(What about us?)
What about all their joy?
(What about us?)
What about the man?
(What about us?)
What about the crying man?
(What about us?)
What about Abraham?
(What about us?)
What about death again?
(Ooh, ooh)
Do we give a damn?

Ah, ooh
Ah, ooh

Sabríeu esmentar quin tòpic literari apareix a la cançó ?

 

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat Llatí

“Inteligencia Dormida” de Pedropiedra

Pedropiedra es va instal·lar al mig musical amb una variació del concepte “faci-ho vostè mateix”. És un nou corrent que pren forma amb la frase “tots en un mateix”, segons sembla ser la consigna del treball del músic i productor Pedro Subercaseaux. El seu estil es va allunyar del hip-hop, i Pedropiedra va operar com multiinstrumentista en cançons que semblen tocades per una banda, però les pistes electròniques, veus, teclats, bateries i baixos van ser creats i registrats per la mateixa persona.

Sabríeu dir quin tòpic apareix en la cançó?

En el día que nací, 
El doctor se confundió, 
Dijo que yo era retrasado. 

Mi mamá se lo creyó, 
Pobre casi se murió, 
Menos mal estaba equivocado. 

Luego fui creciéndome, 
Puse inteligente, en el colegio estaba un año adelantado. 
No había mas que hacer que estar ahí sentado. 

Que fácil era antes, llegar volando hasta el planeta Marte, 
Atravesando el cielo en una nave, dibujada. 

Si no te despertaste, después de que vinieron a avisarte, 
Por disfrutar lo bueno de quedarte, en la cama, es el sueño. 

Una inteligencia dormida, que sueña con vivir el día pero que no puede despertar, es el sueño. 
Una inteligencia dormida, que sueña con vivir el día pero se resiste a despertar. 

En el día en que morí, el cura se confundió, dijo que yo era un gran hombre. 
La familia me lloró, mirando una fotografía hicieron un brindis en mi nombre. 
Solo me repito que a veces es fácil olvidar de donde vienes y quien eres. 
Yo se lo que hice bien yo se lo que hice mal. 

Tibia esta la cama el sol, pega en la ventana tengo sábanas pegadas en la cara. 
No me quiero levantar, no me quiero trabajar, no quiero saber nada de nada. 
Tráeme un espejo a ver si puedo reconocer a ese viejo que me esta mirando. 
Antes era como yo pronto seré como el. 

Que fácil era antes, llegar volando hasta el planeta Marte, 
Atravesando el cielo en una nave, dibujada. 

Yo quiero despertarme, antes de que tú vengas a avisarme, 
Y disfrutar lo bueno de salirme de la cama, es el sueño. 

Una inteligencia dormida, que sueña con vivir el día pero que no puede despertar, es el sueño. 

Una inteligencia dormida, que sueña con vivir el día pero se resiste a despertar

Rebeca Barroso

2n de Batxillerat

Llati

“Son mis amigos” d’ Amaral

En aquesta cançó d’Amaral surt un tòpic literari, em podríeu dir quin és?

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=O0u5hRqRsSs[/youtube]

 

Marta me llamó 
A las seis hora española 
Solo para hablar, solo se sentía sola 
Por que Seba se marcho 
de vuelta a Buenos Aires. 
El dinero se acabó 
Ya no hay sitio para nadie. 

¿Donde empieza y donde acabará 
El destino que nos une 
Y que nos separará? 

Yo estoy sola en el hotel, 
Estoy viendo amanecer 
Santiago de Chile se despierta 
entre montañas. 
Aqui retoca la guitarra en la 304 
Un gato rebelde que anda medio enamorao. 

La señorita rock and roll 
Aun que no lo ha confesado eso lo se yo. 

Son mis amigos en la calle pasabamos las horas, 
Son mis amigos por encima de todas las cosas 

Carlos me contó que a su hermana Isabel 
La echaron del trabajo sin saber por que 
No le dieron ni las gracias por que estaba sin contrato 
Aquella misma tarde fuimos a celebrarlo 
Ya no tendras que soportar 
Al imbecil de tu jefe 

Son mis amigos en la calle pasabamos las horas, 
Son mis amigos por encima de todas las cosas 
son mis amigos. 

Alicia fue a vivir a Barcelona 
Y hoy a venido a mi memoria. 
Claudia tuvo un hijo 
Y de Guille y los demás no se más nada. 

Son mis amigos, en la calle pasabamos las horas 
son mis amigos por encima de todas las cosas 

Son mis amigos, en la calle pasabamos las horas 
son mis amigos por encima de…. todas las cosas 
son mis amigos…

Rebeca Barroso

Llatí 1

Lala’s Lullaby D. Gray-Man

D. Gray-Man és una sèrie d’animació Japonesa adaptada del manga escrit i il·lustrat per Katsura Hoshino. L’adaptació de l’anime va ser duta a terme pels estudis TMS Entertainment, dirigida per Osamu Nabeshima i amb la música de Wada Kaoru. Aquest anime consta de 103 episodis.

 
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=JDYDsX8Va3g[/youtube]
 

Lacrimosa dies illa

Qua resurget ex favilla

Judicandus homo reus.

Huic ergo parce, Deus:

Pie Jesu Domine

Judicandus homo reus.

Huic ergo parce, Deus:

Pie Jesu Domine

Traducció

Llàgrimes d’aquell dia

en què s’aixecarà de les cendres

l’home culpable del judici.

Així, tingueu pietat

d’aquest home compassiu, senyor Jesús:

concedeix-el descans etern, amén

l’home culpable del judici.

A fi de tenir misericòrdia, oh senyor, per aquest home

compassiu senyor Jesús.

Espero que us agradi i que la veieu. Per cert, per què fan ús del llatí? Què n’opineu?

Mireia Abelaira, 4t ESO B

Lapis Philosophorum Fullmetal Alchemist

Full Metal Alchemist és una sèrie d’animació Japonesa adaptada del manga escrit i il·lustrat per Hiromu Arakawa. L’anime Full metal Alchemist ha sigut dirigit per Seiji Mizushima i produït per les companyies japonesses BONES, Aniplex i Mainichi Broadcasting System 61.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=Q_439qLQzHs[/youtube]

Lapis philosophorum lapis ruber lapis quantus
sacrificum vis caputo felicitas

Debes sapio debes ibi multa miseria tua retro
calamitatis habes saputo felicitas

Ubi es inpedis terra e tem pus anteactus
sapies eo quam erant cadeveris infinitatis.

Debes sapio debes ibi multa miseri tua retro
calamitatis habes saputo felicitas

Ubi es inpedis terra e tem pus anteactus
sapies eo quam erant cadeveris infinitatis.

Specta mortuus specta si denuo desiderium
sapies habebis tueri sanguinem brachi pedis rubus,
Lapis philosophorum lapis ruber affecto quam res…?

Traducció

Pedra filosofal

pedra, vermella pedra

quants sacrificis, la força del cap feliç.

Has de saber

que hi ha molta misèria

la seva lesió a l’esquena, estàs feliç.

On ets? la terra gastada

i el temps abans que l’acte

dels savis, dels que ho eren, hi ha cadàvers infinits.

Has de saber

que hi ha molta misèria

la seva lesió a l’esquena, estàs feliç.

On ets? la terra gastada

i el temps abans que l’acte

dels savis, dels que ho eren, hi ha cadàvers infinits.

Observa, observa els morts

si de nou desitjo

savi, que el protegeixis, braç sanguinari, cames d’arbust,

la pedra filosofal, pedra vermella, són coses que importen…?

Espero que us agradi i que m’ajudeu a millorar la traducció. Per cert, què en sabeu de la pedra filosofal?

Mireia Abelaira, 4t ESO B