Venus in Furs, de The Velvet Underground

“No va vendre gaire,” va dir el prolífic músic Brian Eno sobre l’àlbum debut de The Velvet Underground, “però tots els que van comprar una de les 30,000 còpies vengudes van formar un grup”. I no va vendre poc per l’estil de música (que després va ser altament reconegut com a obra mestra), més aviat va ser per les lletres transgressores i polèmiques que abastaven els temes dins de l’àlbum.

El grup del recentment difunt Lou Reed, The Velvet Underground, són reconeguts com els creadors d’un corrent musical innovadora i especial, tal com és el rock experimental. El seu primer disc, The Velvet Underground & Nico (en col·laboració amb la model i cantant alemanya Nico), és considerat un exponent principal per la popularització d’aquest gènere. Tot i així, TVU no destaquen per la seva discreció: més ben dit, no tenien pas pèls a la llengua. Les cançons d’aquest àlbum criden l’atenció per tractar temes tabú (ara ho son, així que no em puc ni imaginar com va reaccionar el públic dels anys 60). Entre els tòpics de les cançons podem trobar la drogoaddicció, la prostitució i inclòs el sadomasoquisme.

¿Com parlar d’erotisme i amor i no pensar en Venus? Es mereixia una menció, almenys, en aquest disc que forma ja part de la història com a Bíblia musical de la cultura i l’art. La deessa bella es torna extravagant i kinky en aquesta cançó, Venus in Furs (Venus entre pells), que explora l’acte sexual del masoquisme, l’amor per l’altra persona i l’amor per l’acte en si. Una repetició obsessiva de la paraula “cuir”, fusionat amb un diàleg-monòleg ric en argot S&M des del punt de vista d’un “sumís” a l’acte, componen una cançó que ens mostra una cara més desconeguda de la divinitat de l’amor. La Venus “entre pells”, en aquest cas, seria la “dominatrix” que castiga (en sentit literal no, suposo) al cantant.

No m’estranya en absolut, però, que el grup afiliat amb el mateix Andy Warhol, el que és possiblement l’artista més pintoresc del segle passat i més sexualment ambigu de la història, li faci un cant tan estrambòtic a un acte tan controvertit com és el sadomasoquisme.

Shiny, shiny, shiny boots of leather
Whiplash girlchild in the dark
Comes in bells, your servant, don’t forsake him
Strike, dear mistress, and cure his heart
Downy sins of streetlight fancies
Chase the costumes she shall wear
Ermine furs adorn the imperious
Severin, Severin awaits you there
I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
Different colors made of tears
Kiss the boot of shiny, shiny leather
Shiny leather in the dark
Tongue of thongs, the belt that does await you
Strike, dear mistress, and cure his heart
Severin, Severin, speak so slightly
Severin, down on your bended knee
Taste the whip, in love not given lightly
Taste the whip, now plead for me
I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
Different colors made of tears
Shiny, shiny, shiny boots of leather
Whiplash girlchild in the dark
Severin, your servant comes in bells, please don’t forsake him
Strike, dear mistress, and cure his heart

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=iLQzaLr1enE[/youtube]

Àlex Aguilera
1r Batxillerat Llatí i Grec
 

Felicidad de Morodo

Morodo té cançó que es diu “Felicidad:”

[youtube]http://youtu.be/geUnwo71eFk[/youtube]

Eres la Psique más bonita que uno puede tener
eres la chica más cara y mas mala, ve tu a saber 
si cuando vienes, vienes de verdad o de broma, no sé 
a todas horas y a sola, hoy enganche a tu placer 
Yo quiero que esta canción suene como un niño al nacer 
con el miedo y el llanto, de todo por conocer 
buscando la felicidad quizá te puedas perder 
yo solo quiero sentirte, como la primera vez 
Tu solo quieres salir de este mundo oscuro, por fin 
dejar atrás toda la movida negativa en un Please
es complicado como el tiempo y la vida por decidir 
hay caminos duros, procuro tenerte por aquí
Felicidad donde estas, enséñame el camino
a veces creo que no existes, que eres un estado de animo 
nadie es perfecto tu piensas eso 
si sale del corazón, lo que escribes tendra más peso 
Piensa que el odio es un lastre, apártalo del medio 
la vida sin amor, es el poso de un cementerio 
eres la droga la que mata la tristeza 
la que limpia las lagrimas en el alma cuando todo pesa 
La felicidad, toda la vida buscándola y si quieres saber dónde está 
observa tu recorrido, mi hermano ella siempre a estado a tu lado contigo 
y la felicidad, si ya la tienes compártela y si no no vale nada 
felicidad para cada hombre en cada nación
Felicidad, vente para aca que yo te canto 
hay quien es feliz con 100 millones en el banco 
se nota la cara, la actitud
cuando uno esta feliz, se le enciende la luz 
A veces la razón no sirve, no funciona, no sucede 
hay personas que nunca se olvidan, porque el corazón no quiere
la sonrisa de una madre, eso es felicidad
la vida mejor, sin prisa el positivismo se isa
Trabaja cada día para ser feliz 
difícil de conseguir, hay esta la meta prii
dale amor a tus amigos y a tus enemigos si
no te vayas al a cama con rencor, déjalo fluir ¡
Se portarón mal contigo, no se has vengativo 
el olvido y el perdón son el mayor castigo 
tu novia te dejo, sácate del aire
si el amor se acavo, yo lo que no quiero es engañarme 
Lo que no se suelta en lagrimas, se va con los suspiro 
yo solo suelto un tequiero, cuando el corazón me obliga 
yo solo digo bum, felicidad intermitente
aprovecha tu presente, nadie es feliz para siempre 
La felicidad, toda la vida buscándola y si quieres saber dónde está 
observa tu recorrido mi hermano ella siempre a estado a tu lado contigo 
y la felicidad, si ya la tienes compártela y si no no vale nada 
felicidad para cada hombre en cada nación
Felicidad en la tormenta, es un rayo de sol 
después de la batalla, recibir bendición 
vivir lejos del odio y más cerca del amor 
felicidad es tremenda sensación 
Porque la vida es más intensa 
vivir rodeado de tinieblas no compensa
la felicidad es la mayor recompensa 
mucho más que oro, que carros y prendas 
La felicidad, toda la vida buscándola y si quieres saber dónde está 
observa tu recorrido mi hermano ella siempre a estado a tu lado contigo 
y la felicidad, si ya la tienes compártela y si no no vale nada 
felicidad para cada hombre en cada nación

En aquesta cançó es poden observar diversos referents clàssics, principalment hi trobem el tòpic horacià: Carpe Diem, aprofitar el moment. Després a la primera frase “Eres la Psique más bonita que uno puede tener” fa menció a la Psique. Saps qui era? Què us ha semblat la cançó? Hi trobeu algun altre referent clàssic? Què deieu els antics grecs i romans de la felicitat?

Nora Domingo Luengo
2n Batx C
Grec i llatí

“Invicto”

Nyno Vargas és un cantant, compositor i productor valencià. Va començar amb la música amb l’estil del rap, va saltar a la fama amb la seva cançó “Controlando Valencia“, però encara va agradar més amb el videoclip d'”Invicto”.

[youtube]http://youtu.be/UDn1YXGv7e0[/youtube]

 

Me presento llego el Nyno
hermano sálvese quien pueda,
diciembre 2010 empieza una nueva era
de los bloques llego el gitano que acabo con tu carrera
mucho van de barrio bajero y en verdad son unos mierdas.

yo vengo fuerte y en esto nadie me va a parar , soy lo
que soy yo no tengo nada que demostrar, por mucho que
lo intentes jamás lo conseguirás, yo soy invicto así
que déjate de hablar (x2)

Suena la campana así que empieza el primer round
quisiste ponerte a mi lao y saliste mal parao
te quedaste como no, KO, con cara de retrasao
con tu rollito antiguay y tu estilo falsificao.

Estas hundido y tocao conmigo te has equivocao
tu viniste con mucho juego y te fuiste evaporao
ya lo tuyo se ha acabao, tu tiempo se ha terminao
y ese acento agitanao sin duda tu lo has copiao.

Solo eres un flipao que va dispuesto con el coche que su
padre le ha comprao
tu que estas amamantao, que hasta el tattoo que me llevas
tu mami te lo ha pagao
vas de que tienes dinero ¿pero tu que te has pensao?
que si no fuera por tu padre estarias arruinao.

Conmigo tu te has frustao eres un apardalao
que cree que se come el mundo solo porque se ha pinchao
y fijate tu que las cosas no han cambiao
yo sigo sonando calles y tu sigues siendo un pringao
ahora te has enamorao de esa novia que te has hechao
dile que no vaya de santa ya que todos se la han rilao
en valencia la conocen como la coños plegaos.

Yo te digo la verdad socio no soy exagerao
once de cada diez la conocen y la han palpao
un consejo hermano amarrala y ponle candao
ya que con esos cuernos que te gastas
no vas a caber en ningun lao

Yo yo yo yo yo yo yo dricto rompo y compongo, corrompo
Bajo tu entorno predico presagio informo
Esto es lo que traigo lo que pongo
Sea donde sea yo la monto
Que no te enteras mongol para llegar aquí te falta fondo
Sino sabes nadar pues no te metas pa lo hondo
Yo de nuevo te bordo
Tu rap suena bien pero solo para sordos.

yo vengo fuerte y en esto nadie me va a parar , soy lo que
soy yo no tengo nada que demostrar, por mucho que lo
intentes jamas lo conseguiras, yo soy invicto asi que dejate de hablar (x2)

Achanta la mui, mejor que no pucheles chí, venga najélate
de aquí que viene la pestañí, engánchate de la chorí y saca la bajañí, que nos persiguen los busnos, andan tirando bucharnos,
y con la mala idea apuntan a la jeró, yo, te lo puchelo en caló, inténtalo chaborro, en esto quedaste tercero, hoy mi sombra
se llevo el dos

No quiero cuentos contigo tampoco contigo llevas dos dias
pegao
Y la fama ya se te a subio primo yo no soy tu amigo ni
tampoco tu enemigo
Pero si tu sabes contar entonces no cuentes conmigo

Yo vengo fuerte y en esto nadie me frena
Yo soy así nena a ti te encantan mis temas
Tu novio a mi no me resulta problema
Hasta en el fondo sabes que sueno crema

Mi estilo es undergound surmano y sueno venenoso
cuando agarro el micro yo me siento poderoso
ahora que estoy aquí tu nombre se ve borroso
y esque valencia sige siendo mia
solo que demomento tu eres mas famoso

No tengo pelos en la lengua lo común una gran virtud no me
metí en esto por fama así que cambia la actitud, a ti te
falta talento y tú no tienes ni pu, a mi no me calla
nadie, crees que vas a hacerlo tu?

yo vengo fuerte y en esto nadie me va a parar, soy lo
que soy yo no tengo nada que demostrar, por mucho que lo
intentes jamás lo conseguirás, yo soy invicto así que
déjate de hablar (x2).

Sabeu què vol dir “Invictus“? Per què anomena així la cançó?

Marta Verde

2n batx C

“Suéltate el pelo” de Los hombres G

Hombres G és una banda espanyola de pop rock molt famosa que es va formar el 1982 i es va dissoldre el 1992. Anys més tard, al 2002 varen tornar a l’ escenari i a dia d’avui encara segueixen tocant. Els seus membres són David SummersDaniel MezquitaRafael Gutiérrez i Javier Molina. Tant en aquesta cançó, com en la de “Voy a pasármelo bien” que és al capdavant de les cançons del cinquè àlbum, trobem tòpics horacians.

.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=GQjlCBteKps[/youtube]

Oye pequeña, ven junto a mi, 
conozco una manera de hacerte feliz, 
suéltate el pelo ohhh, ven y siéntate aqui 
fuera el abrigo, ponlo por ahi, 
vente conmigo y confia en mi, 
yo lo que quiero ohhh es verte sonreir, 
yo lo que quiero ohhh es que tu bailes junto a mi 
y te sueltes el pelo y luego si quieres, el sujetador, 
suéltate el pelo ohhh, suéltate el pelo ohhh. 

Suéltate el pelo hazme ese favor 
y baila conmigo este rock n’ roll, 
yo sólo quiero ohhh un poco de diversión, 
quitate los zapatos, fuera el pantalón, 
apagalo todo menos la televisión, 
suéltate el pelo ohhh, estaras mucho mejor, 
yo lo que quiero ohhh es que tu bailes junto a mi 
y te sueltes el pelo y luego si quieres, el sujetador 
suéltate el pelo ohhh, suéltate el pelo ohhh. 
Me vas a dejar acariciar tu pelo, suéltate el pelo. 

Yo lo que quiero ohhh es que tu bailes junto a mi 
y te sueltes el pelo y luego si quieres el sujetador, 
suéltate el pelo ohhh, suéltate el pelo ohh, 
suéltate el pelo ohhh, suéltate el pelo ohhh

Amb quina oda horaciana relacionem aquesta cançó de Los hombres G.? Argumenta-ho i no t’oblidis de citar-ne els versos.

Elisa Moya i F. Xavier Gras

2 Batx. C Llatí

El libro, de La Oreja de Van Gogh

La Oreja de Van Gogh és un grup originari del País Basc. La seva trajectòria en el món de la música va començar el 1996 fins l’actualitat. La banda està formada per Pablo Benegas, Álvaro Fuentes, Xabi San Martín, Haritz Garde i la vocalista Leire Martínez. Encara que se’ls sol identificar com una banda de gènere pop-rock, juga amb gèneres tan variats com la ranxera, el bossa nova, el dance, l’electrònica o el rock. Aquesta cançó la trobem inclosa en l’àlbum: Dile al Sol, primer àlbum del grup el 1998.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=dPcjCUpOF2w&feature=kp[/youtube]

Que distinto parece el mundo al girar, 
si sonríes sentada en cualquier bar, 
conversando sobre la 
eternidad. 

Y entender la vida 
es ahora por fin, 
despertar y sólo pensar 
en ti, 
un deseo que me anima 
a seguir. 

En el libro que te di, 
deja secar ese beso junto a ti, 
no dejes que el tiempo arrugue, 
las hojas del libro que te di. 

Cuanto tiempo el cielo 
nos dejará, 
que me arropes con besos 
de dulce sabor, 
a la puerta algún día 
llamará. 

Hoy presiento que el cielo 
viene a por mí, 
viene fiero, no quiere 
vernos reir, 
es un buitre que tengo 
que combatir. 

Tanto tiempo escribiendo 
una historia de amor, 
y es ahora cuando 
entiendo el dolor, 
que supone tener que 
decirte adiós. 

En el libro que te di, 
deja secar ese beso junto a ti, 
no dejes que el tiempo 
arrugue, 
las hojas del libro que 
te di. 

Amb quina oda horaciana relacionem aquesta cançó de La Oreja de Van Gogh? Argumenta-ho i no t’oblidis de citar-ne els versos.

Elisa Moya i F. Xavier Gras

2 Batx. C Llatí

Hermano, bebe de Siniestro total

Siniestro Total és el nom d’un grup gallec de música punk-rock format a Vigo el 1981 per Julián Hernández, Alberto Torrado, Miguel Costas i Germán Coppini encara que, després de passar per diverses formacions, actualment està integrat pels que hi havia més Javier Soto, Óscar G. Avendaño i Àngel González. Des de l’any que el van crear fins l’actualitat continuen cantant. Aquesta cançó la trobem inclosa en l’àlbum ‘Me gusta como andas‘, el sisè àlbum publicat el 1988 per la discogràfica DRO i entre les col·laboracions amb les que va comptar es trobava la de Josele Santiago contribuint amb els cors d’aquesta cançó. Trobem un ús notable de l’imperatiu i un llenguatge que sembla culte i arcaic.

 

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=hlGnRlCRLwU[/youtube]

.

Jetas coloradas zumos de las parras
roban mi cerveza vuelvo mi cabeza
roban mi cerveza cuando vuelvo la cabeza
no hay cuestión ni depresión que aprenda a nadar
todas se ahogan en licor todas se atascan en pan
todas se ahogan en licor todas siempre se atascan en pan

Hermano bebe que la vida es breve
y aunque a ti no te lo pareciere
el más grande bien siempre es pequeño
no seas berebere Mohamed

El que intenta maltratar a cualquier viticultor
se merece todo mal se merece una traición
se merece una traición y no una se merece dos

Hermano bebe que la vida es breve
Y aunque a ti no te lo pareciere
El más grande bien, siempre es pequeño
No seas berebere Mohamed

Grifo grifo surtidor uva enebro graduación
¿qué quieres ser de mayor? yo quiero ser catador
¿qué quieres ser de mayor? padre, yo quiero ser catador

.

Amb quines odes horacianes relacionem aquesta cançó de Siniestro total? Argumenta-ho i no t’oblidis de citar-ne els versos.

Elisa Moya i F. Xavier Gras

2n. Batx. C Llatí

“Achilles, Agony, And Ecstasy de Manowar

[youtube]https://youtu.be/veOI7OgXlV4[/youtube]

Fa poc vaig trobar una cançó que parlava sobre l’heroi troià Hèctor: “Achilles, Agony, And Ecstasy” de David Shankle i  Kenny Earl “Rhino” Edwards. L’àlbum de heavy metal ” The triumph of steel” és el seu setè àlbum, el van gravar el 1992. La cançó parla de la Ilíada i de la participació de l’heroi en la guerra.

Cançó en anglès:

[PRELUDE]

[I HECTOR STORMS THE WALL]

I see my chariot run to your ships
I’ll drive you back to the sea
You came here for gold
The wall will not hold
This day was promised to me
The gods are my shield
My fate has been sealed
Lightning and javelins fly
Soon many will fall
We are storming the wall
Stones fall snow from the sky
We will pay with our glory
In the fire of battle
Zeus today is mine
Killing all my way
Like sheep and like cattle
Smashing skulls of all who defy
I spare not the hammer
I spare not the sword
This day will ring with my name
None have to chase me
Let he who will face me
Kill me or die by the sword

[II THE DEATH OF PATROCLUS]

Oh friend of mine, how to say goodbye
This was your time, but the armor you wore
Was mine, I will not rest
Until Hector’s blood is spilled
His bones will all be broken
Dragged across the field
This dear friend is how we’ll say goodbye
Until we meet in the sky

[III FUNERAL MARCH]

[IV ARMOR OF THE GODS]

[V HECTOR’S FINAL HOUR]

Here is inside the walls Troy, the gods weigh my fate
From this day do I abstain, to a memory of hate
To pay for all the blood that spilled
The many thousands I did kill,
No walls can contain the gods’ almighty will
I hear the silent voices I cannot hide
The gods leaves no choices so we all must die
Oh Achilles let thy arrows fly.
Into the wind, where eagles cross the sky
Today my mortal blood will mix with sand
It was foretold I will die by thy hand
Into Hades my soul descend

[VI DEATH HECTOR’S REWARD]

Cowards in the grip of fear, no valour to uphold
Cut into the earth, with honor long been sold
For all shall come to know me
As they fall unto their knees
Zeus the Thunderer, control my destiny
When the cards of life were dealt,
My hand a ruthless fate
To avenge, and bringeth fury, Hector feel my hate
A bloodbath was born to bring, by birth I’m an assassin
To cut the cord of life and beath,
Ties to earth unfasten
Blood and fire death and hate, your body I will desecrate
Dogs and vultures eat your flesh the hall of Hades waits
Kill…
Hector’s blood lies on the battlefield
His body lies on the battlefield
His body’s mangled wounds,
The gods who once protected him are now his gods of doom,
Like a tower standing tall, steadfest in direction
I fall upon you bringing death, the gods give no protection
Coward in the grip of fear, no valour to uphold
Cut into the earth, with honor long been sold
For all shall come to know me, as they fall ino their knees
Zeus the Thunderer, control my destiny
Blood and fire death and hate, you body I will desecrate
Dogs and vultures eat your flesh the hall of Hades waits
Die, die, die…

[VII THE DESECRATION OF HECTOR’S BODY]
[PART 1]
[PART 2]

[VIII THE GLORY OF ACHILLES]

The oath of the gods, this day was fulfilled
In the heat of the battle, Hector was killed
See him Patroclus, down in the dust
Rejoice in his death my symbol of trust
A dozen highborn youths, have been killed
Cutting their throats their blood was all spilled
Their bodies set at the fool of your fire
With oxen, sheep and two of your hounds
Your funeral pyre high off the ground
Hector’s body dragged three times around
I will carry the torch to your funeral pyre
I will ask of the wind to send high your fire
Hector’s blood will not be washed from my body until your body is burned
A prophecy spoken a promice fulfilled
More blood will be spilled, more will be killed.

 

Traducció en català:

preludi

I) Héctor asalta la muralla

Veig el meu carro a les seves naus, et tornaré al mar

Tu vas venir aquí per l’or, no ocuparàs la muralla

aquest dia va ser promès a mi

els déus són el meu escut, el meu destí ha sigut sejellat

els llampecs i les javalines volen

molts cauran aviat

estem asaltant la muralla

pedres i neu cauen del cel

Nosaltres pagarem amb la nostra glòria en el foc de la batalla

avui Zeus és meu

matant a tots en el meu camí com ovelles i bestiar

trencant els cranis de tots els que desafien

jo no perdono al martell ni  l’espasa

el dia d’avui sonarà amb el meu nom

ningú m’ha de perseguir,

Deixo que ell, que em desafiarà,

em mati o mori per l’espasa

II ) la mort de Pàtrocle

Oh amic meu, com dir adéu

aquest era el teu temps, però l’armadura que portaves era meva

No descansaré fins que la sang  d’Hèctor es vessi

tots els seus ossos seràn trencats

arrossegat pel camp

estimat amic així serà com ens direm adéu

fins que ens trobem en el cel

III ) marxa fúnebre

IV ) armadura dels déus

V ) Hora final d’Hèctor

Aquí està a l’interior de les muralles de Troia , els déus porten el meu destí

d’aquesta die he d’abstenir-se, a una memòria d’odi

per pagar per tota la sang que es va vessar

dels molts milers que vaig matar

ninguna murallla pot contenir l’omnipotent voluntat dels déus

Sento les veus silencioses que no puc amagar

els déus no deixen opcions , així que tots hem de morir

oh Aquil·les deixar les teves fletxes volar contra el vent , on les àguiles solquen el cel

avui la meva sang mortal es barrejarà amb la sorra

es va predir que moriré per la teva mà

la meva ànima baixarà a l’Hades

VI) la recompensa de la mort d’Héctor

Cobarts en les urpes de la por , no hi ha valentia per defensar

tallat a la terra , amb honor estat venut

perquè tots deuen coneixer-me

quan cauen de genolls

Zeus Tonant, controla el meu destí

Quan les cartes de la vida van ser repartides

la meva mà una destí despietat

per venjar-se, i dóna a llum la fúria , hector sent el meu odi

un bany de sang que vaig néixer per emportar, per naixement sóc un assassí

per tallar el cordó de la vida i els llaços de mort

a la terra lligats

La sang i el foc, la mort i l’odi , el teu cos vaig a profanar

els gossos i els voltors mengen la seva carn la sala d’espera Hades

matar …

Sang d’Héctor es troba en el camp de batalla destrossats ferides del seu cos

els déus que una vegada que el protegien ara són els seus déus de la fatalitat ,

com una torre alta de peu , ferms en la direcció

i caure sobre tu portant mort , els déus no donen cap protecció

Covard en les urpes de la por , sense valor per defensar

tallat a la terra , amb honor estat venut

perquè tots em coneixen, ja que queden fins als genolls

Zeus Tonant, el control del meu destí

La sang i foc la mort i l’odi , el teu cos vaig a profanar

els gossos i els voltors mengen la teva carn

Hades t’espera

VII ) la profanació del cadàver d’ Hèctor

VIII ) La glòria d’Aquil·les

El jurament dels déus , el dia d’avui es va complir

en el fragor de la batalla , va ser assassinat Hèctor

mira’l Pàtrocle, a terra en la pols

alegrat de la seva mort és el meu símbol de confiança

Una dotzena de joves d’ alt bressol han mort

tallant les seves goles; la seva sang va ser vessada

els seus cossos als peus del teu foc

amb bous , ovelles i dos dels seus gossos

El teu funeral alta pira del sòl

el cadàver d’Héctor arrossegat tres vegades al voltant

portaré la torxa a la pira del teu funeral

demanaré del vent per enviar-te alt foc

La sang d’Hèctor no serà rentda  del meu cos

fins que el seu cos es cremi

una profecia parla d’una promesa complerta

més sang vessada , més seran assassinats .

Què us ha semblat aquesta cançó? Creieu que segueix l’estructura de la Ilíada? Com va morir Hèctor? Qui el va matar? Per què ho va fer? Per què rep aquest nom la cançó? A quin poema d’Horaci us recorda el plany d’Aquil·les per Pàtrocle?

Andrea i Irina Balart
2n Batx. C

”Carpe diem” d’Aliados

Aquí deixo una cançó anomenada Carpe diem  d’Aliados, dos joves cantants argentins.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=8_sobyviVZQ[/youtube]

Tiempos de aquí de ahora, 
Tiempos de escribir historia. 
Tiempo presente de gloria, 
Sin resistir la memoria. 

Tiempos nuevos dolorosos de corazón con heridas, 
De cicatrices antiguas de elecciones de caídas. 
Tiempo de sentir que no está perdida, 
Grita tu secretos, sangra nuestra vida, el ayer, 
Ayer.

No me llames pasado, me llamo ahora, 
Llámame ahora. 
No me llames futuro, tengo demora, 
ésta es mi hora. 

Tiempo de estreno, de riesgo, 
De flores en los desiertos. 
Tiempo de plena conciencia, 
Entre la tierra y el cielo. 

Tiempo de sentir que no está perdida, 
Grita tu secretos, sangra nuestra vida, el ayer,
Ayer.

No me llames pasado, me llamo ahora, 
llámame ahora. 
No me llames futuro, tengo demora, 
ésta es mi hora. 

Tiempo de curar lo que ya pasó, 
Cuidar lo que ves, sangra en nuestra herida el ayer,
Ayer. 

No me llames pasado, llámame ahora, 
Me llamo ahora. 
No me llames futuro, tengo demora, 
Ésta es mi hora.

Creieu que el títol “Carpe diem” està ben escollit? Per què? A qui o a què us recorda?

 

 

Lourdes Caparrós 2n Llatí

Tales of brave Ulysses de Cream

Aqui us deixo una cançó del grup de rock Cream dels anys 60′, dedicada a Ulisses. Quins personatges mitològics hi trobem? Amb quina part de les aventures d’Ulisses podem relacionar aquesta cançó?

You thought the leaden winter would bring you down foever,
But you rode upon a steamer to the violence of the sun.

And the colors of the sea blind your eyes with trembling mermaids,
And you touch the distant beaches with tales of brave Ulysses:
How his naked ears were tortured by the sirens sweetly singing,
For the sparkling waves are calling you to kiss their white-lace lips.

And you see a girl’s brown body dancing through the turquoise,
And her footprints make you follow where the sky loves the sea.
And when your fingers find her, she drowns you in her body,
Carving deep blue ripples in the tissues of your mind.

The tiny purple fishes run laughing through your fingers,
And you want to take her with you to the hard land of the winter.

Her name is Aphrodite and she rides a crimson shell,
And you know you cannot leave her for you touched the distant sands
With the tales of brave Ulysses: how his naked ears were tortured
By the sirens sweetly singing.

The tiny purple fishes run laughing through your fingers,
And you want to take her with you to the hard land of the winter.

Traducció:

Pensaves que el gris hivern et defraudaria per sempre
però vas cavalcar sobre un vapor cap a la violència del sol …

I els colors del mar
enceguen els ulls amb tremoloses sirenes
I toques les platges distants
Amb els contes del brau Ulisses
Com les seves nues orelles van ser torturades
per les sirenes que cantaven dolçament
perquè les vibrants onades t’estan trucant
a besar els seus llavis laceados de blanc

I veus el cos bru d’una noia
Ballant a través del blau turquesa
i les seves empremtes et fan seguir
cap on el cel fa l’amor al mar
I quan per fi els teus dits la troben
ella t’ofega en el seu cos
esculpint prufunds solcs blaus
en les profunditats de la teva ment

Els peixets de color porpra es riuen a través dels teus dits
I tu vols emportar amb tu a la dura terra de l’hivern

El seu nom és Afrodita
I cavalca en una cloïssa Carmesí
I saps que no pots abandonar-
perquè vas tocar les sorres distants
dels conte del Bravo Ulisses
Com les seves orelles nues van ser torturades
per les sirenes que cantaven dolçament …

Els peixets de color porpra es riuen a través dels teus dits
I vol emportar-te a la dura terra de l’hivern .

Xènia Serra Gaxas
2n Batxillerat C
Grec i Llatí

Giraluna de Luis Eduardo Aute

Us deixem aquí una cançó plena de referents, titulada Giraluna de Luis Eduardo Aute, un músic i cantautor espanyol d’origen filipí.  A més de ser cantautor Aute és conegut també com a director de cine, pintor y poeta.

Lletra

Hay quien sueña con los ríos
que conduzcan a El Dorado
hay quien sueña con las fuentes
de la Eterna Juventud
Hay quien sueña con el Oro
del Becerro idolatrado
y quien sueña con la Alquimia
que haga del vicio, virtud…
Pero yo que no pretendo
fortalezas ni fortuna,
sólo un sueño soñaría…
entre un mar de girasoles
buscaría un Giraluna
que velara y desvelara
cada noche la otra cara
de la luna…
gira, gira Giraluna,
gira, gira, gira, luna
gira, gira y mírame…
Hay quien sueña con el trueno
de la caja de Pandora
hay quien sueña con el rayo
redentor del Santo Grial
Hay quien sueña con Olimpos
donde no entre el mal de Aurora
y quien sueña con androides
más allá del Bien y el Mal.
Hay quien sueña con el tacto
de la mano del rey Midas
hay quien sueña con la piedra
del poder filosofal
Hay quien sueña con cruzadas
contra infieles en guaridas
Y quien sueña con arenas
en la Meca celestial
Haz que vea el haz de luz
gira gira Giraluna,
gira gira gira,luna
de la cara de tu cruz.

En aquesta cançó trobem diferents referents bíblics o religiosos com la Meca, las cruzadas o el vedell d’or (símbol preuat per als israelitas). A més trobem referents clàssics com la caixa de Pandora. Què és i a què es refereix el cantautor quan diu el tro de la caixa de Pandora? Apareix en la cançó també l’alquímia. Sabríeu explicar què és i quins filòsofs grecs van iniciar aquesta pràctica científica? També trobem el referent mitològic de l’Aurora. Per què és coneguda aquesta deessa i quin és el seu nom grec? Ja per acabar, la cançó es refereix a la Lluna. Quin és el nom de la deessa llunar grega?

Amb el disc Giralunas, Aute també ha tret ‘Vincent y el Giraluna’, un emocionant retrat de l’art enfrentat al món:

Andrea i Irina Balart.

2n Batx.C Grec i llatí.