Més “Carpe diem”: Green Day i Dream Theater

Us presento dues cançons que vam esmentar la Natàlia i jo en comentar l’article de la cançó “Carpe Diem” de David de Maria. Ho vam fer perquè pensàvem que hi havia poques cançons amb aquest llatinisme, tot i que després vam comprovar que n’hi havia moltes, com aquesta. Espero que us agradin!

Aquestes cançons són de dos grups molt importants de rock: un és Green Day i l’altre Dream Theater.

Green day, juntament amb altres bandes del segell Lookout!, són els iniciadors del pop punk. A més se’ls atribueix la reactivació del punk rock al 1994 amb l’àlbum Dookies.

Photobucket

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=rG_FAVn1Nh0[/youtube]

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=ciqZ6bGRARA[/youtube]

El grup Dream Theater el van formar dos estudiants de l’institut de música de Berklee. El quintet va començar a gravar algunes maquetes i varen editar The Majesty Demos. Aquesta maqueta va tenir molt d’èxit, ja que se’n van vendre més de 1000 en els primers sis mesos. Però desgraciadament, un grup de Las Vegas que ja es deia també Majesty va obligar el grup a canviar de nom. Va ser llavors quan Dream Theater va néixer, en honor a un antic cinema de Califòrnia.

Photobucket

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=30Xv_NFXOn8[/youtube]

Com que ja hem treballat a fons el llatinisme carpe diem, us deixo dues cançons relacionades amb aquest llatinisme. Mireu els vídeos i llegiu les lletres per tal de practicar l’anglès.  Com tracta el tòpic cada cançó? Ara vosaltres podríeu trobar més cançons amb altres llatinismes?

Andrea Muñoz Rodríguez 4t ESO

Ulisse Coperto Di Sale, Lucio Dalla

Escolta amb atenció aquestes dues cançons de Lucio Dalla i després respon a les preguntes de més avall:

Vedo le stanze imbiancate
tutte le finestre spalancate
neve non c’è, il sole c’è,
nebbia non c’è, il cielo c’è!

Tutto scomparso, tutto cambiato
mentre ritorno da un mio passato
tutto è uguale, irreale
sono Ulisse coperto di sale!

E’ vero la vita è sempre un lungo, lungo ritorno
ascolta io non ho paura dei sentimenti
e allora guarda, io sono qui,
ho aperto adagio adagio con la chiave
come un tempo
ho lasciato la valigia sulla porta
ho lasciato la valigia sulla porta.

Ho guardato intorno prima di chiamare, chiamare
non ho paura, ti dico
che sono tornato per trovare, trovare
come una volta
dentro a questa casa
la mia forza
come Ulisse che torna dal mare
come Ulisse che torna dal mare.

Una mano di calce bianca
sulle pareti della mia stanza
cielo giallo di garbino,
occhio caldo di bambino!

Tiro il sole fin dentro la stanza
carro di fuoco che corre sul cuore
perchè ogni giorno è sabbia e furore
e sempre uguali non sono le ore!

Voglio dirti
non rovesciare gli anni come un cassetto vuoto,
ascolta
anche i giovani non hanno paura di un amore
e mai, mai, mai strappano dal cuore i sentimenti
io ti guardo
la tua forza è un’ombra di luce
la tua forza è un’ombra di luce.

La mano affondata nel vento del vento…
aria calda, urlano quelle nostre ore
strette in un pugno
urlano come gli uccelli,
i sassi si consumano, non si consuma la vita
la giornata è uguale a una mano che è ferita
io sono Ulisse al ritorno
Ulisse coperto di sale!
Ulisse al principio del giorno!

I ara Itaca!:

Acabem de veure el tema de la geografia grega i hem llegit una adaptació de l’Odissea d’Homer, Les aventures d’Ulisses, quìnes referències clàssiques trobeu en aquestes dues cançons de Lucio Dalla, recentment traspassat? Per què el tema d’Ulisses és tan recorrent en la música? Què té Ulisses de modern? Si no us ho creieu, mireu i escolteu, no us oblideu de comentar la cançó que més us ha agradat i la que millor reflecteix l’Ulisses homèric!

Margalida

Lacrimosa, de la música clàssica al rock gòtic

Mozart va néixer a Salzburg (Viena) el 27 de gener del 1756 i va morir el 5 de desembre del 1791. Fou un compositor austríac de música clàssica. Probablement el més prodigiós, les seves primerenques gires per Europa el van fer famós i el van familiaritzar amb els estils musicals europeus, que després va sintetitzar a les seves obres.

Jo us parlaré, en el meu primer apunt en un bloc, sobre Lacrimosa (Requiem) una de les obres de Mozart. La Missa de Rèquiem és una obra de Mozart basada en els textos llatins per al Rèquiem, és a dir, l’acte litúrgic catòlic celebrat després de la mort d’una persona, es tracta de la dinovena i última missa escrita per Mozart ja que  va morir abans d’acabar-la.

Lacrimosa és un grup de rock gòtic alemany, influït per Mozart, que també té aquest Rèquiem dins Angst 1991:

Quina versió us agrada més la clàssica o la gòtica? Heu entès la lletra en llatí del Rèquiem de Mozart? Què tenen en comú les dues versions?

Què vol dir Lacrimosa? Per què es diu Lacrimosa el grup alemany de rock gòtic?

Imad Tamara
4t ESO Lingua Latina