Odi et amo en L’Oda a Oriol Mitjà de Sixtus

Sixtus, un grup de versions d’Osona, en ple confinament per Covid-19, ha deixat a banda les versions per fer amb molt d’humor L’Oda a Oriol Mitjà.

L’Oda a Oriol Mitjà

I em dius que ja no podrem fer bolos
com m’ho faré jo per menjar.
I és que tu m’has robat la primavera,
ets un cabró, Oriol Mitjà!

I és que no em deixes ni sortir a córrer,
ni molt menys, anar a fer la birra al bar,
ni anar a menjar braves al König,
només puc sortir al supermercat.

I és que amb tu no sé pas què em passa,
t’odio i t’estimo a parts iguals,
i jo seguiré tancat a casa,
t’odio, t’estimo molt, Oriol Mitjà.

Que dius que ho fas pel meu bé,
però jo ja estic ben desquiciat,
és més d’un mes el que ja porto,
tot el dia a casa tancat.

I és que tu continues a la teva,
ben ferm, amb aquesta idea,
i és que saps que al cel tens un lloc guardat
per totes les vides que has salvat.

I és que amb tu no sé pas què em passa,
t’odio i t’estimo a parts iguals,
i jo seguiré tancat a casa,
t’odio, t’estimo molt, Oriol Mitjà.

Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
nescio, sed fieri sentio et excrucior.

Odio i estimo. Com m’ho faig, potser demanes. No ho sé, però
sento que és això el que em passa, i em torturo.

(trad. Antoni Seva, Catul, BME)

  • En aquest tema humorístic de Sixtus dedicat al viròleg català hi ha més odi o amor?
  • Per què té tanta pervivència en la música del tòpic Odi et amo?
  • És possible l’odi i l’amor a la vegada?

Resistam

Més de 30 artistes han enregistrat Resistiré per fer front al coronavirus i ha esdevingut l’himne del confinament per Covid-19:
Alex Ubago, Andrés Suárez, Álvaro Soler, Blas Cantó, Carlos Baute, Conchita, David Bisbal, David Otero, David Summers, Despistaos, Diana Navarro, Dvicio, Efecto Mariposa, Efecto Pasillo, Ele, Georgina, India, Jose Mercé, Josemi Carmona, Manuel Carrasco, Melendi, Mikel Erentxun, Nil Moliner, Pastora Soler, Pedro Guerra, Pitingo, Rosana, Rozalén, Rulo, Sofía Ellar y Vanesa Martín

Alumnes de llatí i de cultura Clàssica, com el de l’IES Albalat de Navalmoral de la Mata, s’han unit a aquesta iniciativa solidària amb el “Resistiré” del Dúo Dinámico amb lletra de Carlos Toro Montoro, però en llatí Resistam a partir de la traducció de José Mª Alegre que va publicar a A Ars docendi la lletra en llatí i un vídeo instrumental per cantar-la i alhora repassar el present de subjuntiu, el futur, la perifràstica i, fins i tot, el gerundiu.

Els alumni de l’Araceli de la Miranda han fet aquest vídeo SPES i l’han volgut compartir hic et nunc per donar-nos esperança i ànims en temps del confinament per la pandèmia:

Us animeu a cantar-la en llatí!