Arxiu de la categoria: General

Amo vitam, de Rosenstolz

Gràcies al meravellós bloc del company de llatí José María Cózar Els camins de Roma he conegut aquest grup berlinès Rosenstolz i aquesta cançó que crec que pot ser un clam de pau i de no violència en els nostres centres escolars per celebrar dia 30 de gener el DENIP 2012.


Rosenstolz & Marc Almond – Amo Vitam per sylwia_ch

Amo vitam
Amo generem
tamen quare sum sola
Amo rosam
desidero pacem
tamen quare sum sola

Margalida

Arthur H: “Ulysse et Calypso”

Arthur H inclou “Ulisses et Calypso” en el seu àlbum “Baba Love” i l’han definida així: “Une chanson sensuelle, pour ne pas dire érotique, dans laquelle l’artiste dépeint une relation physique en utilisant l’image de deux amoureux connus de tous. C’est un couple d’amoureux. C’est une chanson assez sexuelle. “Ulysse et Calypso”, c’est une histoire assez tendre. Ulysse, c’est l’aventurier qui peut éventuellement se perdre pendant ses voyages. Et puis on a Calypso qui attend qu’il revienne. Il y a véritablement une tendresse entre ces deux personnages”.

[youtube]https://youtu.be/hVtFsk-GtLw[/youtube]

ULYSSE ET CALYPSO

Ma paparole est là, ma belle Calypso
Je suis comme une liste en clandestin dans le cargo
Je m’engouffre dans ton gouffre
Je relâche et je détache ma ceinture de sécurité

Oh ma belle, she loves me
She’s my queen mais c’est mon amie
Elle si douce et si jolie
Je l’adore à la follie
Oh baby, baby I love you so
Ma contredanse, ma danse, ma turbulence,
Je suis ton paquebot, matelot barjot,
Je m’engouffre dans ton gouffre
Je relâche et je détache ma ceinture de sécurité

Oh my baby, I love you so
She’s my queen mais c’est mon amie
Elle si douce et si jolie
Je l’adore à la follie
Oh baby, I love you so
Oh baby, baby, I love you so
Baby, baby, baby…
I love you so


ULYSSE ET CALYPSO (Traducció al Català)

La meva llibertat ha arribat, estimada Calypso
Sóc com un llistat de clandestins en un vaixell mercant
Penetro la teva cova
Afluixo i descordo el meu cinturó de seguretat

Oh la meva estimada
És la meva reina, però amiga
És tan dolça i tan bonica
M’agrada amb bogeria
Oh baby, baby, t’estimo tant!
La meva contradansa, la meva dansa, la meva turbulència
Sóc el teu paquebot, el teu mariner boig
Penetro la teva cova
Afluixo i descordo el meu cinturó de seguretat

Oh, my baby, t’estimo tant
És la meva reina, però amiga. És tan dolça i tan bonica
M’agrada amb bogeria
Oh baby, baby, t’estimo tant!
Baby, baby, baby…
t’estimo tant!

Mercè Font

Professora de francès de l’institut Premià de Mar

D`Ítaca a El horizonte de Serrat

Reprenent el fil d’aquest apunt, ara li toca a Joan Manuel Serrat amb El horizonte. Quins referents clàssics hi trobeu? Quin paral·lelisme s’hi pot establir? Què és més important el destí o el viatge?

 

El horizonte

Puse rumbo al horizonte
y por nada me detuve,
ansioso por llegar
donde las olas salpican las nubes,
y brindar en primera fila
con el sol resucitado,
sentarme en la barandilla
y ver qué hay del otro lado.

Y cuanto más voy pa’ allá
más lejos queda,
cuanto más deprisa voy
más lejos se va.

Allí nacen las leyendas
y se ocultan los secretos
y se alcanza a dibujar
con las estrellas en el firmamento.
Sueño con encaramarme
a sus amplios miradores
para anunciar, si es que vienen,
tiempos mejores.

“Eurialo e Niso”, de Gang

Sabeu qui són Nis i Euríal? Quin escriptor llatí i en quina obra ens en parla? Per què són protagonistes d’aquesta cançó de Gang, inclosa en l’àlbum Rosa de primavera del 1993? A més del nom, quins altres referents clàssics hi trobeu?

 

 

La notte era chiara
la luna un grande lume
Eurialo e Niso uscirono
dal campo verso il fiume.
E scesero dal monte
lo zaino sulle spalle
dovevan far saltare
il ponte a Serravalle.
Eurialo era un fornaio
e Niso uno studente
scapparono in montagna
all’8 di settembre
i boschi già dormivano
ma un gufo li avvisava
c’era un posto di blocco
in fondo a quella strada.
Eurialo disse a Niso
asciugandosi la fronte
ci sono due tedeschi
di guardia sopra il ponte.
La neve era caduta
e il freddo la induriva
ma avean scarpe di feltro
e nessuno li sentiva.
Le sentinelle erano
incantate dalla luna
fu facile sorprenderle
tagliandogli la fortuna
una di loro aveva
una spilla sul mantello
Eurialo la raccolse
e se la mise sul cappello.
la spilla era d’argento
un’aquila imperiale
splendeva nella notte
più di una aurora boreale.
Fu così che lo videro
i cani e gli aguzzini
che volevan vendicare
i camerati uccisi.
Eurialo fu bloccato
in mezzo a una radura
Niso stava nascosto
coperto di paura
Eurialo circondarono
coprendolo di sputo
a lungo ci giocarono
come fa il gatto col topo.
Ma quando vide l’amico
legato intorno ad un ramo
trafitto dai coltelli
come un San Sebastiano
Niso dovette uscire
troppo era il furore
quattro ne fece fuori
prima di cadere.
E cadde sulla neve
ai piedi dell’amico
e cadde anche la luna
nel bosco insanguinato
due alberi fiorirono
vicino al cimitero
i fiori erano rossi
sbocciavano d’inverno.
La notte era chiara
la luna un grande lume
Eurialo e Niso uscirono
dal campo verso il fiume.

Evanescence – Field of innocence

Evanescence és una banda de rock de Little Rock, Arkansas, EUA. La seva música es pot descriure com a fosca, èpica, dramàtica.
Evanescence va ser fundat per la cantant, pianista i compositora Amy Lee i l’antic guitarrista i compositor Ben Moody.

Aquí us deixo una cançó d’Evanescence molt bonica.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=M7uZcexsPuw[/youtube]

remember the world
From the eyes of a child
Slowly those feelings
Were clouded by what I know now

Where has my heart gone?
An uneven trade for the real world
Oh I. I want to go back to
Believing in everything and knowing nothing at all

I still remember the sun
Always warm up my back
Somehow it seems colder now

Where has my heart gone?
Trapped in the eyes of a stranger
Oh I. I want to go back to
Believing in everything

[Latin hymn:]
Iesu, Rex admirabilis
et triumphator nobilis,
dulcedo ineffabilis,
totus desiderabilis.

[Man:]
“As the years pass by
Before my face,
As wars rage before me,
Finding myself
In these last days of existence,
This parasite inside me,
I forced it out.
In the darkness of the storm
Lies an evil,
But it’s me.”

Where has my heart gone?
An uneven trade for the real world
Oh I. I want to go back to
Believing in everything

Oh where. where has my heart gone?
Trapped in the eyes of a stranger
Oh I. I want to go back to
Believing in everything

I still remember.

Sabríeu dir què vol dir l’himne llatí que hi ha a la cançó?

Miriam Pelegrina
1r Batx

La cantada del diablo, Mago de Oz

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=KbSsoSO9R5M[/youtube]

Què vol dir la frase que surt en llatí en aquesta cançó de Mago de Oz? i què hi fa aquí? Podries escriure derivats en català d’aquests mots llatins?…

Cae la noche,
niebla eterna,
ocultarse ya la luz
frío llerno rompe hiela,
lágrimas del corazón,
sueña la vida que si he de morir,
trozos de miedo, es duro vivir,
sueños de muerte, desvélate,
santa condena, auto de fe.

En nombre de la única religión
dictamos sentencia y te condenamos
a la piadosa purificación
del fuego y del dolor,
en manos de Dios tu debes poner
tu alma, tu hacienda y todos tus pecados,
acepta a Cristo y encomiéndate
pues pronto darás cuentas a él.

Diabulus in Gaia, Missit me Dominus.

Quisiera ser el viento para poder huir de mí,
que calle el silencio, enmudezca el terror,
quisiera no morir.

Me inventaré otra vida,
mis sueños decoraré
y los cubriré de tus besos -pensó-
quemad mi alma también

Reniegas de Satán de sus obras y sus vicios,
de la necromancia de la magia y del tarot,
yo soy la virtud de la Iglesia y sus principios,
si no te arrepientes tu alma se condenará.

Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio,
Hoy la libertad ha cerrado por defunción.
Hoy la libertad se ha muerto de pena y melancolía,
Hoy no hay libertad, Hoy Dios no está aquí ni vendrá.

Quisiera ser olvido para nunca recordar
Quisiera ser brisa y así acariciar la vida una vez más
Que fría es la promesa de otra vida junto a Dios
Si en ésta ni estuvo ni supo de él, la verá su ataúd
Antes de morir y que el fuego haga su oficio,
Acepteis a Cristo, a su iglesia y su poder.
Renuncieis al Dios que ama la naturaleza,
Gaia son los mares del pecado y del terror.

Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio,
Hoy la libertad ha cerrado por defunción.
Hoy la libertad se ha muerto de pena y melancolía,
Hoy no hay libertad, Hoy Dios no está aquí ni vendrá.

Hoy la vida llueve penas,
Gotas de desesperación,
Mis lágrimas son ríos venas,
Desangrándome el corazón.

La memoria de una mujer son los besos que recibió,
En tus labios yo viviré y en tu olvido yo moriré.

Hoy mis lágrimas se quieren suicidar,
acurrucadas, morir en tu piel,
Han nacido secas, tienen sed,
Mi llanto se quiere morir…

Laia Bagà
1r Batx Llatí.

Vade retro de la Trinca

Escolteu amb atenció aquesta altra cançó de la Trinca amb referents clàssics i després comenteu el perquè del llatinisme (aquí trobaràs la lletra original i aquí una versió derivada):

I tot seguit en castellà:

Vade retro va ser una de les cançons que La Trinca va incloure el 1985 en el seu segon LP en espanyol, SINÁNIMUS MOLESTANDI, amb adaptacions al castellà de temes ja editats en català com: El huevo de Colon, La guerra verdulera, El Danubio Azul, El Obispo de Aquisgrán (El canonge de la Seu), Fantasmas. Què n’opineu del títol d’aquest segon LP en castellà?

Heu escoltat aquesta cançó de Soriano i Jayder?

Heu escoltat alguna vegada Soriano i Jayder?

Soriano i Jayder són components del grup murcia Fk Crew, ens presenten aquest treball, sota el títol de “Proyecto funk”, de l’any 2009.

Després de més d’un any de treball dur, per fi surt a la llum aquest projecte on trobarem col·laboracions properes, com les del Piezas, Aryon, Nano Mc, Rhez, Pajaron, Pikaor, Negro i la col·laboració especial del cantant flamenc Antuan Muñoz.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=uC0vz_aU0Ds[/youtube]

 

 

Y es que también hubo malos, pero cientos de buenos momentos.
En los que yo me enlacé, con los que ahora cuento.
Hay pequeños detalles que me ponen contento, como cuando me hacen un regalo que no viene a cuento.
Todo lo que quiero tengo, ya no necesito más.
Fumando un peta de as, oyendo rap, en el sofá
Escribiendo una letra, alcanzó la felicidad cuando ella me sorprende y me abraza por detrás.
Fumar polen de gratis con el miguel aún recuerdo lo bueno que estaba aquel.
Mi placer es gastronómico. Es mejores los recuerdo, que barbacoa con queso en el templo del perro.
Viajar por ahí, gracias a la música. Lo que te hace conocer a gente única. Con lo colegas en la casa, hablando toda la noche, para partirme el pecho que no me falte el nano de elche.
El aire que desprende su boca cuando me toca, las noches entre bailes y copas, que no son pocas, el humo de un cigarro después de comer.
Su pijama de oiso, tan liso como su piel.la bechamel en un guiso, los cacahuetes con miel. Cenar con Sori en el piso, quedar con Dani y con Ger, no precisar su permiso para pasármelo bien.
Disfrutar cuando improviso, con y no contra quien, jugar al pro, buena conexión por internet, beber alcohol, acabo de ver el amanecer, ser el mejor en algo, no digamos en que, saber que valgo para dar lo más preciado del ser.
Días de sol, tumbado en bahía, sin más que hacer, que tostar mi piel, ven, quedan vasos de sangría, ¿porque sufrir por algo que puede pasar? Si aun podemos disfrutar de lo que nos paso aquel día.
En la vida hermano hay mucho mas, que dinero, trabajo y lagrimas. No todo va tan mal, porque a veces las cosas más grandes, son las más pequeñas.
Así que disfruta el momento sin pedir explicación. Aprovecha el tiempo que mañana puede ser peor, conserva la experiencia y no te dejes engañar, porque la verdad tío es que no todo va tan mal.
Todos los tracks del antigris superstar, ir al FNAC y ver mi compact justo en la sección de rap, que gusto da cuando lo compran, si lo bajan, si lo graban, si lo prestan. No molesta porque sé que les gusta y no pido más.
Que seguir picando al kiwi mientras me hacen aspadillas, vacilar de zapatillas y de gorras de rejilla, primo te falta la raya, yo sé que tu sí lo pillas, que los fines de semana, mamá y la ensaladilla? Los sábados por la mañana en el bar de las acelgas, Angelín tú di que sí, que si le das coba se cuelga.
Soy feliz con dos cervezas, y los libros de Allan Poe, con las idas de cabeza del chow, o sea choens. Hacer el ginkin, con voz de “blink blink”.
Tú disfruta y no te ralles, lo más grande de la vida son los pequeños detalles. Salir de fiesta, con el Gollo y tres euros, joder, vino pellejo, y frikicola hasta el amanecer.
Y es que adoro esta mierda, ¿qué más quieres saber? Solo recuerda y lo bien que lo pasemos ayer, y es que me encanta apalancarme con la play de vez en cuando.
Monster Hunter con el Pikaor, catando una Cantor.
Un clásico se sale, que me pongan a los chemical brothers en una rabe.
Disfruto siendo un prepotente, cuando me apetece, con quien lo merece y siendo bueno con la buena gente que existe.
Tu ten fe, ¿no te lo crees? Vente, en Murcia solo hay 3 capullos cada 120.
Ya conoces las cosas que hacen que goce, como entre semana acostarme antes de las 12, solucionar discusiones, que la pena no merece, cuando el roce hace el cariño, y el cariño hace el roce.
En la vida hermano hay mucho mas, que dinero, trabajo y lagrimas. No todo va tan mal, porque a veces las cosas más grandes, son las más pequeñas. Así que disfruta el momento sin pedir explicación. Aprovecha el tiempo que mañana puede ser peor, conserva la experiencia y no te dejes engañar, porque la verdad tio es que no todo va tan mal.’

Quin referent clàssic hi trobeu?En quina cançó sobre aquest tema té més afinitat?
Amb quina cançó s’assembla de les que hi ha a l’Empremta d’Orfeu? Què vol dir aquest referent clàssic?

Elisa Moya 4t B (optativa 2)

 

Delenda Carthago de Franco Battiato

Per molt que no sapiguem italià, sempre va bé escoltar una cançó i a partir de la traducció pensar en què significa. I més si conté alguns un tros de la cançó escrita en llatí com Delenda Carthago de Franco Battiato. Aquesta cançó del 1993, dins l’àlbum Cafè de la Paix, critica els romans que anaven fent-se amos del món i en arribar als llocs on conquerien, es comportaven menjant i bevent i celebrant ritus en els típics circs romans que demostraven un total menyspreu de la vida humana traient el pitjor dels humans així deixant els vicis humans més cruels.

Per terre ignote vanno le nostre legioni
a fondare colonie a immagine di Roma
Delenda Carthago

con le dita colorate di henna su patrizi triclini
si gustano carni speziate d’aromi d’Oriente;
in calici finemente screziati frusciano i vini,
le rose, il miele

Nei circhi e negli stadi
s’ammassano turbe stravolte
a celebrare riti di sangue

Conferendis pecuniis
ergo sollicitae tu causa, pecunia, vitae
per te immaturum mortis adimus iter;
tu vitiis hominum crudelia pabula praebes,
semina curarum de capite orta tuo
_____________________________________________

Per terres desconegudes passen les nostres legions
a fundar colònies a la imatge de Roma
Cartago ha de ser destruïda.

Amb els dits tenyits d’henna als menjadors patricis
Es poden degustar les carns amb especies i aromes de l’Orient;
en copes de vins finament i suaument gravades amb
roses i mel

En els circs i estadis
s’acumulen torbes de gent confosa i desordenada
per celebrar ritus de sang.

Recollir el diners,
Doncs els diners són la causa de les nostres vides preocupades
És per culpa vostre que nosaltres anem pel camí de la mort massa aviat
Les vostres ofrenes nodreixen cruels vicis humans,
des de la llavor del dolor.

Finalment, suposo que ja haureu trobat el llatinisme. Quin és? De l’últim paràgraf, podríeu dir-me si enteneu alguna paraula? Si ho podríeu relacionar amb algun text d’algun escriptor llatí?

Eva Serrano Juaní
4t Llatí