Arxiu de la categoria: Llatí

Tòpics clàssics i música moderna

Per si no en teniu prou amb recordar llatinismes i expressions llatines que hem anat descobrint i coneixent durant aquests últims tres anys, us deixo aquí unes cançons on s’apliquen tòpics literaris clàssics que tant hem treballat aquest darrer curs.

Comencem per una cançó del famós cantant espanyol Enrique Iglesias, titulada Dónde están corazón. Potser ja la coneixeu, aquesta!

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/r1pHDoFsHXc" width="705" height="605" wmode="transparent" /]

A continuació, una del meu grup preferit, Seize the day d’Avenged Sevenfold. Us la deixo amb els subtítols en castellà perquè entengueu bé la lletra i el missatge que vol transmetre. 😀

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/hMh54cdfYhs" width="705" height="605" wmode="transparent" /]

I per acabar, un clàssic contemporani que a mi, personalment, m’agrada molt: The Beatles, amb la seva cançó In my life, preciós tema de l’any 1965 composat per l’enyorat John Lenon. També l’adjunto amb subtítols.

[youtube]https://youtu.be/raWEDnyVnEs[/youtube]

Suposo que us heu adonat que els títols poden ajudar força a trobar el tòpic. Tot i així, us animo que escolteu les cançons i em digueu si creieu que plasmen bé els tòpics clàssics que hem vist amb l’estudi de la poesia del llarg dels segles, realitzat a diferents assignatures i que ara trobem en cançons que escoltem actualment, de vegades potser sense adonar-nos-en!

En coneixeu més, de cançons amb tòpics clàssics? Què en penseu ara, relacionat amb aquest article, del tòpic non omnis moriar?

Sara Cañizares

LLatí

2n de batxillerat

Auream quisquis mediocritatem

Com ja sabeu, hem estat treballant Horaci i la seva pervivència en tots els àmbits, pel que fa el musical, és un tema que ha tingut molta repercussió.  L’oda (II, 10, 5) s’anomena Auream quisquis mediocritatem, que vol dir “La bonesa de viure en la mitjania”, i es refereix a la gràcia que té viure sense bens materials i aprenent a valorar les petites coses de la vida.

He trobat aquesta cançó de Morodo, Las pequeñas cosas (vid. lletra aquí) que potser ja heu escoltat, i si no, espero que us agradi! Quina relació hi veieu amb el tòpic horacià?

A més, també us pot inspirar! Mireu aquest vídeo i ho comprovareu:

Creieu que Horaci tenia raó? Potser ens podeu suggerir altres cançons que estiguin relacionades amb aquest tema tan actual i de tan antic a la vegada!

Laura Galán
2n btx. Grec i Llatí.

Manel i Roma

Quina cançó més bonica, i actual , i del passat , del nostre, del que vivim cada dia, dels turistes àvids d’emocions, d’imaginar-se històries, de representar-les, i de viure-les !
Aquesta és la lletra:

Si hagués nascut a Roma fa més de 2000 anys,
viuríem en un Imperi, tindríem un esclau.
I àmfores al pati plenes d’oli i vi.
I una estàtua de mabre dedicada a mi.

Si hagués nascut a Roma fa més de 2000 anys.
No faria olor a xampú el teu cabell daurat.
I oferiríem bous als déus, brindaríem amb soldats.
I ens despertaria un carro, pujant per l’empedrat.

I els turistes es fan fotos, on tu i jo vam esmorzar.
Són les coses bones de passar a l’eternitat.

I el guia els ensenya el mosaic del menjador.
Es retraten i passegen per la nostra habitació.

I ara un nen dibuixa a llapis a la sala del museu,
el braçalet de maragdes que t’embolicava el vel.
I un submarinista troba els nostres gots i els nostres plats.
Són les coses bones de passar a l’eternitat.

Feu memòria , repàs de molts termes, conceptes, etc. ja estudiats i poseu noms a les imatges, Manel s’ho mereixen !!!!!

Rocío
Ins Puig-reig

P.D.: L’alumna Neus de 1r de Batxillerat de l’institut Premià de Mar n’ha fet aquesta versió:

O Caritas, de Cat Stevens

Steven Demetre Georgiou és un músic britànic que va néixer a Londres el 21 de Juliol de 1948, avui és conegut com a Yusuf Islam. A l’edat dels 8 anys els seus pares es van separar, pero això no el va influir amb les seves ganes d’entrar en el món de la música. Una mica més tard, va arribar el piano a les seves mans, aquest va ser el seu primer instrument musical.

El seu antic nom artístic és Cat Stevens i fa referència a que la seva nòvia, en els seus principis, li deia que tenia els ulls de gat, i va treure el primer disc gràcies al seu germà que el va fer popular, i allà el van contratar EMI Music. Més tard, a l’edat dels 15 anys va decidir ser músic professional i va voler ser una estrella del pop-rock. Ha tingut una trajectòria molt àmplia i molt important, sobretot per als seus seguidors.

En aquest àmbit, destaca una cançó que s’anomena ”O Caritas” cantada i escrita en llatí que pertany a l’àlbum Catch Bull at Four de 1972. La cançó parla de l’amor, de les coses bones, pero especialment del desamor, de les coses negatives, i del que et pot passar quan l’amor t’arriba i no ets aceptat per l’altre individu.

Lletra en llatí:

Hunc ornatum mundi
Nolo perdere
Video flagrare
Omnia res
Audio clamare
Homines
Nune extinguitur
Mund et astrorum lamen
Nune concipitur
Mali hominis crimen
Tristetat et lacrimis
Gravis est dolor
De terraeque maribus
Magnus est clamor
O caritas, O caritas
Nobis semper sit amor
Mos perituri mortem salutamus
Sola resurgit vita
Ah, this world is burning fast
Oh, the world will never last
I don’t want to lost it here in my time
Give me time forever here in my time.

Per què un músic com Cat Stevens pot cantar aquesta cançó en llatí? Qui ens la tradueix al català? Què significa realmentla seva lletra? Què és o Caritas? És potser un cant espiritual?…

Oriol Garcia-Penche de Gea

2n de batx. Llatí

Ad tuum modum!

Bruno Mars (pseudònim artístic de Peter Hernández) és potser un dels artistes revel·lacions més estimats del 2010. Aquest febrer ha entrat en el Top10 d’Espanya i a molts altres rànquings mundials (Billboard a EUA per exemple) amb la seva òpera prima, “Doo-wops & Hooligans”. A més a més, porta dos milions de còpies venudes.
Suma ja set nominacions als Grammy i és número 1 en més de vuit països, EUA, Anglaterra, Alemanya i Canadà inclosos. Les seves nominacions són de les següents categories:

  • Millor Intèrpret Pop masculí (per “Just The Way You Are”)
  • Millor Cançó de l’Any (per “F*ck You” de Cee Lo Green)
  • 3 nominacions a Millor Productor de l’Any (per “Nothing On You”, “Just The Way You Are” i “Billionaire”)
  • Millor Cançó Rap
  • Millor Col·laboració Rap (“Nothin’ on You” conjuntament amb B.o.B.)
  • Avui us presento justament la cançó per la que ha estat nominat a millor intèrpret, “Just the way you are”, que coincideix amb un llatinisme “Ad tuum modum”. Hem trobat aquest vídeo de Bruno Mars amb subtítols en llatí fets per l’amic de la Margalida, l’extremeny i chironià Jerry, i aquí us deixo la traducció al català. Què us sembla?

    Oh her eyes, her eyes
    Make the stars look like they’re not shining
    Her hair, her hair
    Falls perfectly without her trying

    Oh, els seus ulls, els seus ulls
    Fan que les estrelles semblin no brillar,
    El seu cabell, el seu cabell
    Cau perfectament sense que ella ho vulgui.

    She’s so beautiful
    And I tell her every day

    Ella és tan preciosa,
    Li ho dic cada dia

    Yeah I know, I know
    When I compliment her
    She wont believe me
    And its so, its so
    Sad to think she don’t see what I see

    Sí ja ho sé, ja ho sé
    Que quan li faig compliments
    Ella no em creurà.
    I és molt, és molt
    Trist pensar que no veu el que jo veig.

    But every time she asks me do I look okay
    I say

    Però cada cop que ella em pregunta si es veu bé,
    Jo li dic…

    When I see your face
    There’s not a thing that I would change
    Cause you’re amazing
    Just the way you are
    And when you smile,
    The whole world stops and stares for awhile
    Cause girl you’re amazing
    Just the way you are

    Quan veig la teva cara
    És una cosa que no canviaria
    Perquè ets impressionant
    Just així com ets.
    I quan somrius,
    El món sencer es para i et mira per una estona,
    Perquè, noia, tu ets impressionant
    Just així com ets

    Her nails, her nails
    I could kiss them all day if she’d let me
    Her laugh, her laugh
    She hates but I think its so sexy

    Les seves ungles, les seves ungles,
    Les podria besar tot el dia si ella em deixés
    El seu riure, el seu riure
    Ella l’odia però jo penso que és molt sexy.

    She’s so beautiful
    And I tell her every day

    Ella és preciosa
    I jo li ho dic cada dia.

    Oh you know, you know, you know
    Id never ask you to change
    If perfect is what you’re searching for
    Then just stay the same

    Oh, tu saps, tu saps, tu saps
    Jo mai no et demanaria que canviessis
    Si el que estàs buscant és la perfecció
    Només has de seguir sent tal com ets.

    So don’t even bother asking
    If you look okay
    You know I say

    Així que no et molestis en preguntar-me
    Si et veus bé
    Tu saps que diré…

    When I see your face
    There’s not a thing that I would change
    Cause you’re amazing
    Just the way you are
    And when you smile,
    The whole world stops and stares for awhile
    Cause girl you’re amazing
    Just the way you are

    Quan veig la teva cara
    És una cosa que no canviaria
    Perquè ets impressionant
    Just així com ets.
    I quan somrius,
    El món sencer es para i et mira per una estona,
    Perquè, noia, tu ets impressionant
    Just així com ets

    The way you are
    The way you are
    Girl you’re amazing
    Just the way you are

    De la manera que ets,
    De la manera que ets,
    Noia, tu ets impressionant
    Just així com ets.

    When I see your face
    There’s not a thing that I would change
    Cause you’re amazing
    Just the way you are
    And when you smile,
    The whole world stops and stares for awhile
    Cause girl you’re amazing
    Just the way you are

    Quan veig la teva cara
    És una cosa que no canviaria
    Perquè ets impressionant
    Just així com ets.
    I quan somrius,
    El món sencer es para i et mira per una estona,
    Perquè, noia, tu ets impressionant
    Just així com ets.

    Constanza Ledesma
    2n de Batxillerat Llatí

    Songs about Jane, una portada suggerent

    Mirant entre els CDs de casa meva he trobat aquest de Maroon 5, un grup dels Estats Units. “Songs about Jane” va ser publicat al juny del 2002, amb el nom de l’ex-nòvia del cantant de la banda, Adam Levine.

    Va obtenir els discs d’or, platí i triple platí en diferents països i no va ser fins a finals de 2004 en què el seu disc-debut va arribar al Top10 del Chart Billboard 200 (Estats Units).
    Tot seguit us deixo la portada, no us fa recordar a res?…

    Songs about Jane

     

    Constanza Ledesma
    2n de batxillerat Grec i Llatí