Arxiu d'etiquetes: Rosa

Rosa de Jacques Brel

En aquest vídeo podeu veure la música de Jacques Brel en que ens explica la seva infantesa i els seus desamors adolescents.

Us agrada aquesta cançó? Sabríeu esbrinar els mots de la tornada? Quin són?

C’est le plus vieux tango du monde
Celui que les têtes blondes
Ânonnent comme une ronde
En apprenant leur latin
C’est le tango du collège
Qui prend les rêves au piège
Et dont il est sacrilège
De ne pas sortir malin
C’est le tango des bons pères
Qui surveillent l’oeil sévère
Les Jules et les Prosper
Qui seront la France de demain

Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis

C’est le tango des forts en thème
Boutonneux jusqu’à l’extrême
Et qui recouvrent de laine
Leur coeur qui est déjà froid
C’est le tango des forts en rien
Qui déclinent de chagrin
Et qui seront pharmaciens
Parce que papa ne l’était pas
C’est le temps où j’étais dernier
Car ce tango rosa rosae
J’inclinais à lui préférer
Déjà ma cousine Rosa

Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis

C’est le tango des promenades
Deux par seul sous les arcades
Cernés de corbeaux et d’alcades
Qui nous protégeaient des pourquoi
C’est le tango de la pluie sur la cour
Le miroir d’une flaque sans amour
Qui m’a fait comprendre un beau jour
Que je ne serais pas Vasco de Gama
Mais c’est le tango du temps béni
Où pour un baiser trop petit
Dans la clairière d’un jeudi
A rosi cousine Rosa

Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis

C’est le tango du temps des zéros
J’en avais tant des minces des gros
Que j’en faisais des tunnels pour Charlot
Des auréoles pour saint François
C’est le tango des récompenses
Qui vont à ceux qui ont la chance
D’apprendre dès leur enfance
Tout ce qui ne leur servira pas
Mais c’est le tango que l’on regrette
Une fois que le temps s’achète
Et que l’on s’aperçoit tout bête
Qu’il y a des épines aux Rosa

Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis

Rebeca Barroso

2n de batxillerat

Llatí

Francesco De Gregori “Rosa rosae”

Francesco De Gregori és un cantautor italià. Aquesta és una obra seva molt coneguda: “Rosa rosae”

[youtube]http://youtu.be/_Hfl9tjX1VY[/youtube]

Rosa che rosa non sei, rosa che spine non hai.
Rosa che spine non temi, che piangi e che tremi, che vivi e che sai.
Rosa che non mi appartieni, che sfiori, che vieni, che vieni, che vai.
Rosa che rose non vuoi, rosa che sonno non hai.
Rosa di tutta la notte, che tutta la notte non basterà mai.
Rosa che non mi convieni, che prendi e che tieni, che prendi e che dai.
Rosa che dormi al mattino e venirti vicino non oso.
Rosa che insegni il cammino alla sposa e allo sposo.
Rosa d’amore padrona, punisci e perdona, non chiuderti mai.
Rosa d’amore signora, digiuna e divora, non perdermi mai

Quina relació té aquesta cançó amb el llatí? Quines altres cançons coneixeu amb aquest mot de la primera declinació llatina? Per què creieu que suscita tant d’interès?

Andrea Torrente

4t ESO Llatí opt. 3

Rosa, rosae de Gigliola Cinquetti

Gigliola Cinquetti és una presentadora de televisió i cantant italiana nascuda al 1947. Aquesta cançó seva, Rosa Rosae, inclosa en el disc Collezione Privata Vol. 2, utilitza el famós exemple de la primera declinació del llatí per a polir la rima i la lírica, ja que la cançó parla també d’una rosa sense espines i d’un amor que agrada a l’autora però que sap que és dolent per a ella.  L’italià, llengua que ve directament del llatí, permet la fàcil comprensió per a qui conegui la llengua mare, o només qui en sàpiga una altra de romànica, com és el cas del català.

Rosa, rosae

[youtube width=”550″ height=”450″]http://www.youtube.com/watch?v=OwTlGUGnuzQ[/youtube]

Dietro alla finestra un’altra onesta primavera
io passavo il pomeriggio ad insegnarti
sopra la tua spalla i miei capelli ballerini
Tu passavi tutto il tempo a respirarmi.

Rosa…rosa…rosae…rosis…
Quanto amore chiedi
e infine quanto ne hai?
Rosa, rosa senza spine
le tue mani malandrine sul mio corpo
dimmi quando le avrai
quando le avrai
quando le avrai…

Disfruteu d’aquesta cançó tan maca!

Andreu Punsola

4t ESO, Llatí, INS Premià de Mar

Rosa, rosae de Labordeta in memoriam

In memoriam Labordeta, mort el 19 de setembre de 2010:

Rosa rosae
y también el valor de pi
y el recuerdo final por los muertos
de la última guerra civil.
Así, así, así crecí.
Dulcemente educados
en tardes de pavor,
conteniendo la risa
el grito y el amor.
Sin comprender la fuerza
de un viento abrasador,
fuimos creciendo en filas
de dos en dos,
cruzando las ciudades,
los barrios, la ilusión,
dejando todo atrás
sin comprensión.
Rosa rosae
y también el valor de pi
y el recuerdo final por los muertos
de la última guerra civil.
Así, así, así crecí.
Tristemente avanzando
bajo la lluvia, el sol,
el aire pavoroso
de un padre sin valor,
después de amargas horas
de fuego y de terror.
Y la mudéjar torre
aupándose
sobre un barrio vacío
como ojo escrutador,
testigo de la vida,
la muerte y el dolor.
Rosa rosae
y también el valor de pi
y el recuerdo final por los muertos
de la última guerra civil.
Así, así, así crecí.
Salimos adelante,
nunca sé la razón,
quizás como testigos
o naúfragos o heridos,
para plasmar la voz
del que nunca la alzó
sobre el viejo mercado,
turbio y atroz,
de gritos y verduras,
al frío o al calor,
de los eternos días
creciendo alrededor.
Rosa rosae
y también el valor de pi
y el recuerdo final por los muertos
de la última guerra civil.
Así, así, así crecí.

P.D.: Vid. El latín de Labordeta

T.B.O. Labordeta a classe de llatí aprenent rosa, rosae