Tag Archives: Llatí viu

Audi et responde latine

Audi:

Responde latine:

I. Ubi est Hispania?
II. Quid est Thessalonica?
III. Estne Graecia in Europa?
VI. Num Thessalonica in Europa est?
V. Qui sunt Pyrenaei?
VI. Quid est Emerita?
VII. Estne Lutetia oppidum Hispanum?
VIII. Ubi est Lutetia?
IX. Suntne multa oppida in Gallia?
X. Quid est Hispania?

Jaume Salinas et Sere Velásquez
Llatí 4rt d’ESO

Un altre grafit en llatí

Foto Carlos Rocamora

Ara que la Lina ha fet un apunt amb un grafit de la riera de Premià que jo ja fa temps havia vist i fotografiat, m’he decidit a publicar aquesta altra fotografia que vaig fer l’any passat també a la riera i que ja han esborrat. Què diu en llatí i quin temps verbals formen aquest grafit? Com seria amb el nombre oposat?

Carlos Rocamora

1r batx. llatí

Grafit en llatí evocant…

Foto Lina Velasco

Pujant riera amunt a Premià de Mar anant cap a casa he llegit a la paret aquest grafit en llatí i he pensat l’immortalitzaré per a Aracne. Sabeu d’on s’ha tret la idea ? Si no ho recordeu, aquí us deixo l’enllaç perquè visioneu un vídeo a un apunt força antic de El Fil de les Clàssiques, Aprendre llatí amb cinema, i em dieu si està ben escrit o no en llatí aquest grafit premianen? Quina és  la morfologia del verb i de quin verb és?  En quin cas hauria d’anar Romanis i com seria en llatí?  i què em dieu de domum, han entès bé l’explicació o també s’han equivocat? En quin cas hauria d’anar i per què?

Quina poca gràcia deu haver fet als que netegen els carrers i als encarregats de l’ ordre de l’Ajuntament de Premià de Mar! Sabeu si el fet de guixar les parets és també un referent clàssic? Quina és l’etimologia del mot grafit?

Lina Velasco, 1er de batxillerat de llatí

Audi d’imperatiu a …

A partir del comentari de les companyes de l’Albéniz Laia , knarik i Andrea  a l’article d’Aracne “Clàssiques i automòbils”, he fet una recerca més àmplia sobre la marca de cotxes Audi, que crec us pot ser interessant.

La història comença quan l’enginyer alemany August Horch (1868-1951) va construir l’any 1899 uns cotxes als que va posar el seu cognom, fins que anys després enfrontats amb els seus socis, va deixar l’empresa i en va començar una altra; però es va trobar amb la desagradable sorpresa que no podia utilitzar la marca Horch per als cotxes que seguia fabricant. Així que va convocar una reunió en l’apartament de Fikentscher creant un nom nou per a la seva companyia. Durant aquesta reunió el fill de Franz  estava estudiant tranquil·lament en un racó de la seva habitació. Molts cops semblava que anava a dir alguna cosa, però s’empassava les seves paraules i seguia treballant, fins que Blurted, Pare – audiatur et altera pars…” es va preguntar si seria una bona idea posar-li Audi en lloc de Horch, ja que “Horch” en alemany significa “Harck” o “escolta”, que en llatí és “Audi”. La idea va ser acceptada amb entusiasme per tots els participants de la reunió.

Què n’opineu? Ara que hem fet  el tema del present del mode indicatiu de les formes verbals, a quin verb llatí pertany audi, a quina conjugació, em podríeu conjugar el present d’indicatiu i el que falta de l’imperatiu? Els de segon de batxillerat potser ens sabrien traduir, sense l’ajut de la Lida, audiatur et altera pars i fer l’anàlisi morfològica del verb?

Irena Jagustin

1r batx. LLATÍ 

“Harrii Potteri veneficia”

Ave amici et amicae!
Avui m’avorria i he començat a mirar-me Harry Potter. M’he  adonat que molts dels encanteris (veneficia) que fan servir estan en llatí, així que m’he posat a fer un petit article.
Tots coneixem la famosa saga de Harry Potter, el nen mag, una història en què un nen venç un gran mag de les forces del mal quan només era un petit nadó. La història d’en Harry és plena d’aventures, l’han de cuidar els seus oncles, els Dursley, que no se l’estimen, i quan en Harry ja te onze anys és acceptat a l’escola Hogwarts de màgia i bruixeria. A partir d’aquí coneix els seus dos amics, en Ron i l’Hermíone, i molts altres personatges, com en Dumbledore, l’Snape, en Sirius Black… Al llarg de la saga veiem com en Harry va creixent i passa de ser un nen a ser un adolescent amb totes les inquietuds d’un jove. Però el gran bruixot de les forces del mal torna a sorgir de la foscor, ja que vol acabar el que va començar i vol matar en Harry.

harry-potter-a

Més o menys tots coneixem la història d’en Harry, però ens en hem adonat del llatí que hi ha en aquesta saga?
Alguns exemples d’aquests encanteris són:

  • Aparecium: Del llatí appareo, “aparèixer, ser visible, mostrar-se”. S’utilitza per fer visible la tinta invisible.
  • Accio: Del llatí, “cridar, fer venir”. S’utilitza quan un bruixot vol un objecte en concret, utilitza l’encanteri i l’atrau cap a ell.
  • Deletrius: Del llatí deleo, “esborrar, destruir“. Desfà l’encanteri anterior (prior encanto).
  • Diffindo: Del llatí, “partir, dividir”. Trenca els objectes de forma parcial.
  • Expecto Patronum: Del llatí Patronus, “Guardià”. Aquest encanteri s’utlitza per protegir-te dels demèntors, quan fas servir aquest encanteri has d’estar pensant en alguna cosa feliç.
  • Incarcerus: En els jocs de cartes consta com Incarcifors. Incarcerate, en anglès “empresonar” + fors en llatí, “accident, event”. Lliga el contrari amb unes cordes.

[Font: eldiccionario.org]

Andrea Sala
1r Batxillerat
IES Isaac Albéniz

És el llatí el pal de paller de les llengües europees?

La Margalida ens va demanar pel Dia Europeu de les Llegües, que es celebra a tot Europa el 26 de setembre, un petit treball en què demostressim que el llatí és a la base de bona part de les llengües europees: n’és el llatí el pal de paller? Unes companyes van localitzar mots de procedència llatina en diferents llengües romàniques en un Google maps que es va obrir per a l’ocasió, si voleu participar és encara obert a qui ho vulgui, uns altres van elaborar preciosos muntatges audiovisuals (com el d’en Toni i la Rebeca amb les llengües romàniques o la Lina, la Coty i la Irena amb les llengües indoeuropees que es parlen avui a Europa, o l’Audry que va triar el mot “amor” en diferents llengües). Jo m’he incorporat tard, tres setmanes després d’haver començat el curs i he volgut contribuir en aquest projecte europeu amb aquest muntatge audiovisual. Sabeu amb quines llengües he fet l’estudi comparatiu? A partir de les seves similituds lèxiques podríem postular l’existència del llatí en el supòsit cas que no ens haguessin arribat testimonis escrits, que com bé sabeu no és el cas?

Alissa Komarova
1r batx. de llatí

“Ars amandi” digital

Igual que l’Annia, jo també llegeixo el suplement de Cap de setmana, en aquest cas del diari El Punt. En el Presència del diumenge 4 d’octubre, doncs, estava llegint un interessant article sobre la revolució del llibre digital en la cultura mundial i la possible desaparició del llibre imprès, quan vaig tenir la grata sorpresa que el primer llibre en format digital d’edicions 62, en suport iLiber, és un recull dels textos amatoris d’Ovidi.

6382_portada

És un vell conegut per a nosaltres oi? Què en sabeu? I d’aquestes obres amatòries? Com el podeu relacionar amb la història de la llengua llatina?

20091006_presencia

Els nous llibres, és titula uns dels apartats de l’article, i té raó, perquè la literatura clàssica perdura precisament per la seva capacitat de tenir sempre coses noves per aportar-nos.

Ars longa, vita brevis…

TERESA