Arxiu de la categoria: Tòpic Literari

“Carpe diem” de Ramon Mirabet

Ramon Mirabet, el cantautor de Sant Feliu de Llobregat, després de debutar a França en la versió francesa d’Operación Triunfo (en el qual va quedar tercer), salta a la fama amb el seu disc Happy Days que ell defineix com “Això és vida”.

El seu segon single de l’àlbum es diu Carpe Diem, com el tòpic horacià que significa “aprofita el moment”. La cançó tracta d’una bonica història d’un senyor gran que és feliç recordant tot el que ha viscut.

El 18 de juliol va fer un concert a l’espai del Teatre Grec de Barcelona. Aquí us deixo l’article que va fer El Periódico al mes de maig sobre el cantautor.

Us ha agradat la cançó? Coneixíeu aquest cantant? Hi ha alguna frase a la cançó que faci referència al tòpic de Carpe Diem?

Camila Arigón

Llatí 2n de Batxillerat.

Felicidad de Morodo

Morodo té cançó que es diu “Felicidad:”

[youtube]http://youtu.be/geUnwo71eFk[/youtube]

Eres la Psique más bonita que uno puede tener
eres la chica más cara y mas mala, ve tu a saber 
si cuando vienes, vienes de verdad o de broma, no sé 
a todas horas y a sola, hoy enganche a tu placer 
Yo quiero que esta canción suene como un niño al nacer 
con el miedo y el llanto, de todo por conocer 
buscando la felicidad quizá te puedas perder 
yo solo quiero sentirte, como la primera vez 
Tu solo quieres salir de este mundo oscuro, por fin 
dejar atrás toda la movida negativa en un Please
es complicado como el tiempo y la vida por decidir 
hay caminos duros, procuro tenerte por aquí
Felicidad donde estas, enséñame el camino
a veces creo que no existes, que eres un estado de animo 
nadie es perfecto tu piensas eso 
si sale del corazón, lo que escribes tendra más peso 
Piensa que el odio es un lastre, apártalo del medio 
la vida sin amor, es el poso de un cementerio 
eres la droga la que mata la tristeza 
la que limpia las lagrimas en el alma cuando todo pesa 
La felicidad, toda la vida buscándola y si quieres saber dónde está 
observa tu recorrido, mi hermano ella siempre a estado a tu lado contigo 
y la felicidad, si ya la tienes compártela y si no no vale nada 
felicidad para cada hombre en cada nación
Felicidad, vente para aca que yo te canto 
hay quien es feliz con 100 millones en el banco 
se nota la cara, la actitud
cuando uno esta feliz, se le enciende la luz 
A veces la razón no sirve, no funciona, no sucede 
hay personas que nunca se olvidan, porque el corazón no quiere
la sonrisa de una madre, eso es felicidad
la vida mejor, sin prisa el positivismo se isa
Trabaja cada día para ser feliz 
difícil de conseguir, hay esta la meta prii
dale amor a tus amigos y a tus enemigos si
no te vayas al a cama con rencor, déjalo fluir ¡
Se portarón mal contigo, no se has vengativo 
el olvido y el perdón son el mayor castigo 
tu novia te dejo, sácate del aire
si el amor se acavo, yo lo que no quiero es engañarme 
Lo que no se suelta en lagrimas, se va con los suspiro 
yo solo suelto un tequiero, cuando el corazón me obliga 
yo solo digo bum, felicidad intermitente
aprovecha tu presente, nadie es feliz para siempre 
La felicidad, toda la vida buscándola y si quieres saber dónde está 
observa tu recorrido mi hermano ella siempre a estado a tu lado contigo 
y la felicidad, si ya la tienes compártela y si no no vale nada 
felicidad para cada hombre en cada nación
Felicidad en la tormenta, es un rayo de sol 
después de la batalla, recibir bendición 
vivir lejos del odio y más cerca del amor 
felicidad es tremenda sensación 
Porque la vida es más intensa 
vivir rodeado de tinieblas no compensa
la felicidad es la mayor recompensa 
mucho más que oro, que carros y prendas 
La felicidad, toda la vida buscándola y si quieres saber dónde está 
observa tu recorrido mi hermano ella siempre a estado a tu lado contigo 
y la felicidad, si ya la tienes compártela y si no no vale nada 
felicidad para cada hombre en cada nación

En aquesta cançó es poden observar diversos referents clàssics, principalment hi trobem el tòpic horacià: Carpe Diem, aprofitar el moment. Després a la primera frase “Eres la Psique más bonita que uno puede tener” fa menció a la Psique. Saps qui era? Què us ha semblat la cançó? Hi trobeu algun altre referent clàssic? Què deieu els antics grecs i romans de la felicitat?

Nora Domingo Luengo
2n Batx C
Grec i llatí

“Suéltate el pelo” de Los hombres G

Hombres G és una banda espanyola de pop rock molt famosa que es va formar el 1982 i es va dissoldre el 1992. Anys més tard, al 2002 varen tornar a l’ escenari i a dia d’avui encara segueixen tocant. Els seus membres són David SummersDaniel MezquitaRafael Gutiérrez i Javier Molina. Tant en aquesta cançó, com en la de “Voy a pasármelo bien” que és al capdavant de les cançons del cinquè àlbum, trobem tòpics horacians.

.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=GQjlCBteKps[/youtube]

Oye pequeña, ven junto a mi, 
conozco una manera de hacerte feliz, 
suéltate el pelo ohhh, ven y siéntate aqui 
fuera el abrigo, ponlo por ahi, 
vente conmigo y confia en mi, 
yo lo que quiero ohhh es verte sonreir, 
yo lo que quiero ohhh es que tu bailes junto a mi 
y te sueltes el pelo y luego si quieres, el sujetador, 
suéltate el pelo ohhh, suéltate el pelo ohhh. 

Suéltate el pelo hazme ese favor 
y baila conmigo este rock n’ roll, 
yo sólo quiero ohhh un poco de diversión, 
quitate los zapatos, fuera el pantalón, 
apagalo todo menos la televisión, 
suéltate el pelo ohhh, estaras mucho mejor, 
yo lo que quiero ohhh es que tu bailes junto a mi 
y te sueltes el pelo y luego si quieres, el sujetador 
suéltate el pelo ohhh, suéltate el pelo ohhh. 
Me vas a dejar acariciar tu pelo, suéltate el pelo. 

Yo lo que quiero ohhh es que tu bailes junto a mi 
y te sueltes el pelo y luego si quieres el sujetador, 
suéltate el pelo ohhh, suéltate el pelo ohh, 
suéltate el pelo ohhh, suéltate el pelo ohhh

Amb quina oda horaciana relacionem aquesta cançó de Los hombres G.? Argumenta-ho i no t’oblidis de citar-ne els versos.

Elisa Moya i F. Xavier Gras

2 Batx. C Llatí

El libro, de La Oreja de Van Gogh

La Oreja de Van Gogh és un grup originari del País Basc. La seva trajectòria en el món de la música va començar el 1996 fins l’actualitat. La banda està formada per Pablo Benegas, Álvaro Fuentes, Xabi San Martín, Haritz Garde i la vocalista Leire Martínez. Encara que se’ls sol identificar com una banda de gènere pop-rock, juga amb gèneres tan variats com la ranxera, el bossa nova, el dance, l’electrònica o el rock. Aquesta cançó la trobem inclosa en l’àlbum: Dile al Sol, primer àlbum del grup el 1998.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=dPcjCUpOF2w&feature=kp[/youtube]

Que distinto parece el mundo al girar, 
si sonríes sentada en cualquier bar, 
conversando sobre la 
eternidad. 

Y entender la vida 
es ahora por fin, 
despertar y sólo pensar 
en ti, 
un deseo que me anima 
a seguir. 

En el libro que te di, 
deja secar ese beso junto a ti, 
no dejes que el tiempo arrugue, 
las hojas del libro que te di. 

Cuanto tiempo el cielo 
nos dejará, 
que me arropes con besos 
de dulce sabor, 
a la puerta algún día 
llamará. 

Hoy presiento que el cielo 
viene a por mí, 
viene fiero, no quiere 
vernos reir, 
es un buitre que tengo 
que combatir. 

Tanto tiempo escribiendo 
una historia de amor, 
y es ahora cuando 
entiendo el dolor, 
que supone tener que 
decirte adiós. 

En el libro que te di, 
deja secar ese beso junto a ti, 
no dejes que el tiempo 
arrugue, 
las hojas del libro que 
te di. 

Amb quina oda horaciana relacionem aquesta cançó de La Oreja de Van Gogh? Argumenta-ho i no t’oblidis de citar-ne els versos.

Elisa Moya i F. Xavier Gras

2 Batx. C Llatí

Hermano, bebe de Siniestro total

Siniestro Total és el nom d’un grup gallec de música punk-rock format a Vigo el 1981 per Julián Hernández, Alberto Torrado, Miguel Costas i Germán Coppini encara que, després de passar per diverses formacions, actualment està integrat pels que hi havia més Javier Soto, Óscar G. Avendaño i Àngel González. Des de l’any que el van crear fins l’actualitat continuen cantant. Aquesta cançó la trobem inclosa en l’àlbum ‘Me gusta como andas‘, el sisè àlbum publicat el 1988 per la discogràfica DRO i entre les col·laboracions amb les que va comptar es trobava la de Josele Santiago contribuint amb els cors d’aquesta cançó. Trobem un ús notable de l’imperatiu i un llenguatge que sembla culte i arcaic.

 

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=hlGnRlCRLwU[/youtube]

.

Jetas coloradas zumos de las parras
roban mi cerveza vuelvo mi cabeza
roban mi cerveza cuando vuelvo la cabeza
no hay cuestión ni depresión que aprenda a nadar
todas se ahogan en licor todas se atascan en pan
todas se ahogan en licor todas siempre se atascan en pan

Hermano bebe que la vida es breve
y aunque a ti no te lo pareciere
el más grande bien siempre es pequeño
no seas berebere Mohamed

El que intenta maltratar a cualquier viticultor
se merece todo mal se merece una traición
se merece una traición y no una se merece dos

Hermano bebe que la vida es breve
Y aunque a ti no te lo pareciere
El más grande bien, siempre es pequeño
No seas berebere Mohamed

Grifo grifo surtidor uva enebro graduación
¿qué quieres ser de mayor? yo quiero ser catador
¿qué quieres ser de mayor? padre, yo quiero ser catador

.

Amb quines odes horacianes relacionem aquesta cançó de Siniestro total? Argumenta-ho i no t’oblidis de citar-ne els versos.

Elisa Moya i F. Xavier Gras

2n. Batx. C Llatí

”Carpe diem” d’Aliados

Aquí deixo una cançó anomenada Carpe diem  d’Aliados, dos joves cantants argentins.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=8_sobyviVZQ[/youtube]

Tiempos de aquí de ahora, 
Tiempos de escribir historia. 
Tiempo presente de gloria, 
Sin resistir la memoria. 

Tiempos nuevos dolorosos de corazón con heridas, 
De cicatrices antiguas de elecciones de caídas. 
Tiempo de sentir que no está perdida, 
Grita tu secretos, sangra nuestra vida, el ayer, 
Ayer.

No me llames pasado, me llamo ahora, 
Llámame ahora. 
No me llames futuro, tengo demora, 
ésta es mi hora. 

Tiempo de estreno, de riesgo, 
De flores en los desiertos. 
Tiempo de plena conciencia, 
Entre la tierra y el cielo. 

Tiempo de sentir que no está perdida, 
Grita tu secretos, sangra nuestra vida, el ayer,
Ayer.

No me llames pasado, me llamo ahora, 
llámame ahora. 
No me llames futuro, tengo demora, 
ésta es mi hora. 

Tiempo de curar lo que ya pasó, 
Cuidar lo que ves, sangra en nuestra herida el ayer,
Ayer. 

No me llames pasado, llámame ahora, 
Me llamo ahora. 
No me llames futuro, tengo demora, 
Ésta es mi hora.

Creieu que el títol “Carpe diem” està ben escollit? Per què? A qui o a què us recorda?

 

 

Lourdes Caparrós 2n Llatí

Algún día moriremos de Loquillo y los trogloditas

Seguim tractant els tòpic d’Horaci i que millor que aquesta cançó sobre la mort. La cançó titulada “Algún dia moriremos” del grup Loquillo y los trogloditas tracta sobre la mort: a vegades no ens esperem morir, tot i que hauríem de ser conscients de la seva inexorabilitat.

Lletra:

Algún día moriremos de noche 
unos durmiendo, otros en coche 
unos amando, otros soñando 
algún día moriremos de noche. 

Algún día moriremos helados 
sin darnos cuenta que ha terminado 
sin ni siquiera darnos cuenta 
algún día moriremos helados. 

Algún día moriremos sin razón 
sin excusa alguna sin explicación 
sin vientos de palabras ni ruidos 
algún día moriremos sin razón. 

Algún día moriremos tú y yo 
sin esperanza sin amor 
sin añoranza ni calor 
algún día moriremos tu y yo. 

Algún día no moriremos jamás 
no habrá guerra no habrá paz 
no habrá tiempo nada más 

algún día no moriremos jamas. 

Algún día…

Quin tòpic horacià trobem a la cançó i com s’utilitza?

Andrea i Irina Balart 2n Batx C Llatí

Vivir mi vida de Marc Anthony

Com que hem treballat Horaci i, fins i tot en tenim un blog, Non omnis moriar, l’altre dia ens vam adonar que aquesta cançó que hem escoltat tantes vegades té un tòpic horacià i n’hi ens havíem adonat. La cançó titulada “Vivir mi vida” la canta el  cantant estatunidenc d’ascendència porto-riquenya, Marco Antonio Muñiz, més conegut pel seu nom artístic Marc Anthony.

LLetra

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida la la la la

A veces llega la lluvia
Para limpiar las heridas
A veces solo una gota
Puede vencer la sequía

Y para qué llorar, pa’ qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa’ qué
Si así es la vida, hay que vivir la la la le

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida la la la la

Voy a vivir el momento
Para entender el destino
Voy a escuchar el silencio
Para encontrar el camino

Y para qué llorar, pa’ qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa’ qué
Si duele una pena, se olvida la la le

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida la la la la

Voy a reír, voy a bailar
Pa´qué llorar, pa’ que sufrir
Empieza a soñar, a reír
Voy a reír, voy a bailar

Siente y baila y goza
Que la vida es una sola
Voy a reír, voy a bailar
Vive, sigue
Siempre pa’lante
No mires pa’ tras
Mi gente
La vida es una

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida la la la la

Us agrada aquesta cançó? Quin tòpic horacià trobem i per què?

Andrea i Irina Balart

2n Batx. C LLatí

Voy a pasármelo bien de Hombres G

Aquí us deixo una cançó d’una banda espanyola anomenada Hombres G que es diu “Voy a pasármelo bien“. Sabríeu dir quin tòpic literari es troba en aquesta cançó? Us ha agradat? Coneixíeu aquesta banda espanyola?

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=svL3fhrtD1Y[/youtube]

Avui m’he aixecat fent un salt mortal
he trobat un parell d’ous al meu paella
donant tombarelles he arribat al bany
m’he dutxat i he malgastat el gel
Perquè avui … alguna cosa em diu que vaig a passar-m’ho bé …
Sé que tinc alguns enemics

però aquesta nit no podran comptar amb mi
perquè vaig a convertir-me en home- llop
m’he jurat a mi mateix que no dormiré sol
Perquè avui … d’avui no passa i vaig a passar-m’ho bé …

Vaig a agafar-me un pet dels que fan afició
me n’aniré arrossegant casa amb el somriure posat
demà ja si puc dormiré la migdiada
però aquesta nit no (aquesta nit no ) .
Aquesta nit , alguna cosa em diu … que vaig a passar-m’ho bé …

Bé, anem a veure que trobem
en aquesta agendilla de telèfons , mai se sap
Marta, Maria del Mar , Ana , Elena estarà ? , No sé,
Però vaig a passar-m’ho bé …

Avui m’he aixecat fent un salt mortal
m’he tret el pijama sense usar les mans
donant tombarelles he arribat al bany
li he donat bon dia als meus pares i germans
Perquè avui … avui no sé per què , però vaig a passar-m’ho bé …

Vaig a passar-m’ho bé.
Vaig a passar-m’ho molt bé.
Molt bé , molt bé.
I vaig a passar-m’ho bé.
Molt bé , molt bé , molt bé.

I vaig a passar , vaig a passar-m’ho bé.
Ei, hey , molt bé.
Vaig a passar-m’ho bé … hey , hey .
Ei, hey , molt bé.
I vaig a passar-m’ho bé ..
Ei, hey , molt bé.

Molt …
bé …

Xènia Serra
2n Batx. Llatí

Cheque al portamor de Melendi

Ramón Melendi Espina, nascut a Oviedo el 21 de gener de 1979 és conegut artísticament com Melendi i és un cantautor espanyol. La seva especialitat en la música és la rumba amb influències de pop. Entre els seus albúms trobem: ‘Sin noticias de Holanda’, ‘Que el cielo espere sentao’, ‘Mientras no cueste trabajo’, ‘Curiosa la cara de tu padre’, ‘Aún mas curiosa la cara de tu padre’, ‘Volvamos a empezar’ i ‘Lágrimas desordenadas’ on trobem aquesta cançó anomenada Cheque al portamor.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=qdySinddDHw&feature=kp[/youtube]

Educadamente te daría un consejo, 
que probablemente todavía no sabes, 
el demonio sabe mucho más por viejo 
que por ser el rey de todos nuestros males. 

Con la realidad te vas a dar de bruces 
si piensas que un euro es mejor que un detalle, 
porque una ventana que da a un patio luces 
puede brillar más que una que da a la calle. 

Y ahora vete en busca de aquella cartera 
que sostenga tus tratamientos de belleza, mientras tengas, 
porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía. 

Así que vete en busca de cada delirio de grandeza 
y si la vida te endereza y tu caballo ganador se te despeña 
recuerda que tú rechazaste ser la flor para mi vida, 
por ser sólo un pétalo en la de ese tipo. 

Que pena me das niñita consentida, 
con tu cheque falso al portamor vencido… 

Aunque pensándolo bien: 
¿Cuál sería nuestro futuro? 
Tú que prefieres un peso que un beso 
y yo no tengo ni un puto duro. 
Tú que sólo comes hojas 
y yo sólo carne roja. 
Yo vivo en un cuento chino 
y tú en una peli de Almodóvar. 
Tú que presumes de atea 
mientras yo vivo de la marea 
que un dios puso en mi garganta. 

Y ahora vete en busca de aquella cartera 
que sostenga tus tratamientos de belleza, mientras tengas, 
porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía. 

Así que vete en busca de cada delirio de grandeza 
y si la vida te endereza y tu caballo ganador se te despeña 
recuerda que tú rechazaste ser la flor para mi vida, 
por ser sólo un pétalo en la de ese tipo. 

Que pena me das niñita consentida, 
con tu cheque falso al portamor vencido… 

Yo sólo espero que esto no señale el broche 
pero cuando no te quede techo que alcanzar 
te sentirás vacía y como un jarro de agua fría será 
cuando mires atrás.

En aquesta cançó surt un coneguedissím refrany: ‘Más sabe el diablo por viejo que por diablo’, però adaptat. Probablement està relacionat amb una sentència de Menandre: γνῶμαι δ᾿ ἀμείνους εἰσὶ τῶν γεραιτέρων, que vol dir: les sentències dels ancians són les millors.

També trobem una  referència en els següents versos de De rosi nascentibus del poeta Ausoni.

 

Conquerimur, Natura, brevis quod gratia florum:

ostentata oculis ilico dona rapis.

quam longa una dies, aetas tam longa rosarum,

quas pubescentes iuncta senecta premit.

quam modo nascentem rutilus conspexit Eoos,

hanc rediens sero vespere vidit anum.

sed bene quod paucis licet interitura diebus

succedens aevum prorogat ipsa suum.

collige, virgo, rosas dum flos novus et nova pubes,

et memor esto aevum sic properare tuum.

 Aquí tenim la traducció d’aquests versos:

Lamentem, naturalesa, que sigui breu la bellesa de les flors

Els arrabasses ràpidament les gràcies mostrades als ulls.

Tot just tan llarga com un sol dia és la vida de les roses;

la vellesa immediata les aclapara encara joves.

tan aviat arriben a la seva plenitud, les empeny la seva pròpia vellesa.

Si va veure néixer una l’Aurora rutilant,

a aquesta la caiguda de la tarda la contempla ja pansida.

Mas no importa: encara inexorablement hagi la rosa ràpida morir,

ella mateixa allarga la seva vida amb els nous brots.

Agafa les roses, noia, mentre està fresca la teva joventut,

però no oblidis que així llisca també la teva vida “

 

Aquest tòpic tan usual, ha estat utilitzat per poetes tan rellevants com Garcilaso de la Vega en el seu sonet XXIII, quin és aquest tòpic?

Quina estrofa fa referència als versos de De rosis nascentibus? I en quina estrofa trobem el refrany adaptat del què us hem parlat?  I què penseu del títol? Creieu que està ben trobat?

Elisa Moya i F. Xavier Gras

2 Batx. C Grec i Llatí