A llatí i a grec acabem de veure el tema de les llengües indoeuropees i també hem treballat les llengües d’Europa per celebrar el Dia de les Llengües d’Europa, i jo he fet en el següent muntatge audiovisual una recerca sobre el mot “amor” en diferents llengües. Què n’opineu? En quines llengües hi ha semblances i en quines diferències? L’amor entén de llengües?
Audrey de Jesús
1r batxillerat Llatí i grec
las dos son lenguas indoeuropeas y por eso son muy similares!
¡Efectivamente!. Liisa, si consultas el cuadro de la pág. 32 del libro de Griego, incluso podrías dar una explicación más detallada. ¿Lo intentas?
Me gusta mucho los idiomas y si encima lo enlazamos con el amor ja és lo mas
Salve Lida!
M’ha agradat molt el muntatge, sempre és divertit i resulta curiós veure una paraula tan maca com la paraula “amor” en diferents idiomes.
M’ha agradat molt per exemple en islandès (elska) o en irlandès (grá).
Jo també vull fer una petita contribució amb la paraula “vida”
Grec: ζωή
Llatí: Vita
Rus: жизнь
Basc: Bizi
Portuguès: Vida
Francès: Vie
Italià: Vita
Alemany: Leben
Anglès: Life
Ave! 😀
Salve!!!
M’ha agradat molt aquest muntatge. Ha quedat molt bé. A més a més trobo que és molt curios només fixar-nos en una paruala i comparar-la amb tots els idiomes. La paraula amor amb l’idioma que més m’agrada és en alemany: “Ich liebe dich”.
Vale!!
Salve!
Aquest video ha quedat molt be. Està molt ben fet i la musica es molt bonica i te molt a veure amb el tema del video. Un gran treball.
Vale!
Salve!
Un treball molt bonic i interessant, ja que podem descobrir com es diu l’amor en diferents idiomes. Aquests treballs em semblen d’allò més bonics i originals, com ja he dit i comentat a l’apunt del mapa plurilingüe.
Valete 🙂