Arxiu d'etiquetes: Shakira

“No creo” de Shakira

Hem trobat ja diferents cançons de Shakira amb referents clàssics. Quins hi veus en No creo? …

Imatge de previsualització de YouTube

Sólo tú sabes bien quien soy
Y por eso es tuyo mí corazón
Sólo tú doblas mi razón
Y por eso a donde tú quieras voy

No creo que el mar algún día
Pierda el sabor a sal
No creo en mi todavía
No creo en el azar

Sólo creo en tu sonrisa azul
En tu mirada de cristal
En los besos que me das
Y en todo lo que digas

Sólo tú sabes bien quien soy
Y por eso es tuyo mi corazón
Sólo tú doblas mi razón
Y por eso a donde tú quieras voy
Si hablo demasiado
No dejes de lado
Que nadie más te amará así
Como lo hago yo

No creo en Venus ni en Marte
No creo en Carlos Marx
No creo en Jean Paul Sartre
No creo en Brian Weiss

Sólo creo en tu sonrisa azul
En tu mirada de cristal
En los besos que me das
Y hablen lo que hablen

Sólo tú sabes bien quién soy
Y por eso es tuyo mi corazón
Sólo tú doblas mi razón
Y por eso a donde tú quieras voy
Si hablo demasiado
No dejes de lado
Que nadie más te amará así
Como lo hago

Quiero ser tu firmamento
De tu boca una canción
De tus alas siempre ser el viento

Tu terrón de sal
Un rayo de sol
Que a donde digas que tú
Quieras que yo vaya voy
Eres mi desliz, mi país feliz
Mi primavera
Mi escalera al cielo si
Por eso sigo aquí y camino
Contigo a tí nunca podría decirte que no

Sólo tú sabes bien quien soy
Y por eso es tuyo mi corazón
Sólo tú doblas mi razón
Y por eso a donde tú quieras voy

Tu terrón de sal
Un rayo de sol
Que a donde digas que tú quieres
Que yo vaya voy
Eres mi desliz, mi país feliz
Mi primavera,
Mi escalera al cielo

Si hablo demasiado
No dejes de lado
Que nadie más te amará así
Como lo hago…

Álex Aguilera
2n Batx. Llatí

“Vuelve”, de Shakira

Abans que el seu nom fos una constant a les revistes i notícies pels seus afers amorosos amb un jugador de futbol català, abans que les seves cançons sonessin a totes les festes pel seu ritme ballable, inclòs abans que il·luminés a les càmeres amb el seu cabell daurat, Shakira va ser una noia morena, senzilla i simpàtica, una noia apassionada per la cultura. En un moment donat, els tòpics i temes de les lletres van mutar (cap a pitjor o millor, però van canviar sens dubte) i van adquirir un caire més fàcil potser, però als seus primers àlbums, calia consultar llibres d’història i filosofia per gaudir en plenitud de la seva envejable capacitat d’escriptura. I és que podem trobar diversos referents culturals, i fins i tots grecoromans, a aquests dos primers àlbums de la seva joventut: -Paul Sartre, Karl Marx, Venus, Mart, etcètera. Però en aquest apunt vull recalcar una cançó en concret inclosa al seu primer àlbum: Vuelve.La cançó narra un melodiós lament escrit per una jove que troba a faltar el seu amant. Abans d’explícitament demanar que torni d’allà on és (però clarament lluny d’ella), compara la seva sensació de buit amb la de certs personatges històrics (la majoria grecs o romans) que van patir situacions semblants. Personalitats com Tiberi i Alexandre Magne, i fets importants com el Partenó són mencionats, entre d’altres

Imatge de previsualització de YouTube

Fría como una estatua de sal
en un mauseleo de cristal
seca hasta los huesos por llorar
y muerta como puede estar
Tiberio en su guacal
toda en ruinas como el Partenón,
sola como terminó Colón,
pálida como una Mona Lisa,
amargada como un limón,
arrugada como acordeón.
Como la Esfinge cuando perdió
su nariz
como Alejandro Magno sin
su espada y sin su dardo,
como un pobre cristino en
pleno imperio romano.
Busco algo que pueda contestar
porque estoy cansada de pensar
como es que transcurren los segundos
y yo sobrevivo este diluvio universal.
Sin mas esfuerzo la explicación
aparece en un viejo cajón
y en menos de una sola fracción
vuelve a vivir y se viste de verde
el corazón

[coro/chorus:]

Vuelve, vuelve
Vuelve, vuelve

Que mi vida se desliza por un cano,
que mis pies de estar
parados tienen callos.
Ya no sé como decirte que
te extrano
y ya en estas he pasado
más de un anño.

[coro/chorus]

Que mi barca se está
hundiendo en el lodo,
que de angustia me he
mordido hasta los codos.
Que mi mundo esta vacío y
aburrido,
que me muero por tenerte
aquí conmigo.

Qui és l’Esfinge i com va perdre el seu nas? Per què esmenta l’emperador Tiberi, Alexandre Gran o el Partenó en comptes d’esmentar altres referents clàssics relacionats amb l’enyor de l’estimat absent?…

Àlex Aguilera
2n de Batxillerat C

“Tortura” de Shakira i Alejandro Sanz

«La tortura» és una cançó interpretada per la cantautora colombiana Shakira amb la  col·laboració del cantant espanyol de pop, Alejandro Sanz, inclosa en el seu sisè àlbum d’estudi Fixació oral vol.1

Imatge de previsualització de YouTube

[Alejandro Sanz:] 
Ay payita mía 
Guárdate la poesía 
Guárdate la alegría pa’ti 

[Shakira:] 
No pido que todos los días sean de sol 
No pido que todos los viernes sean de fiesta 
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón 
Si lloras con los ojos secos 
Y hablando de ella 

[Shakira:] 
Ay amor me duele tanto 

[Alejandro Sanz:] 
Me duele tanto 

[Shakira:] 
Que te fueras sin decir a dónde 
Ay amor, fue una tortura perderte 

[Alejandro Sanz:] 
Yo sé que no he sido un santo 
Pero lo puedo arreglar amor 

[Shakira:] 
No sólo de pan vive el hombre 
Y no de excusas vivo yo. 

[Alejandro Sanz:] 
Sólo de errores se aprende 
Y hoy sé que es tuyo mi corazón 

[Shakira:] 
Mejor te guardas todo eso 
A otro perro con ese hueso 
Y nos decimos adiós 

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal 
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras 
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal 
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas 

[Alejandro Sanz:] 
Ay amor me duele tanto 
Me duele tanto 
Que no creas más en mis promesas 

[Shakira:] 
Ay amor 

[Alejandro Sanz:] 
Es una tortura 

[Shakira:] 
Perderte 

[Alejandro Sanz:] 
Yo sé que no he sido un santo 
Pero lo puedo arreglar, amor 

[Shakira:] 
No sólo de pan vive el hombre 
Y no de excusas vivo yo. 

[Alejandro Sanz:] 
Sólo de errores se aprende 
Y hoy se que es tuyo mi corazón 

[Shakira:] 
Mejor te guardas todo eso 
A otro perro con ese hueso 
Y nos decimos adiós 

[Alejandro Sanz:] 
No te bajes, no te bajes 
Oye negrita mira, no te rajes 
De lunes a viernes tienes mi amor 
Déjame el sábado a mi que es mejor 
Oye mi negra no me castigues más 
Porque allá afuera sin ti no tengo paz 
Yo solo soy un hombre muy arrepentido 
Soy como el ave que vuelve a su nido 

Yo sé que no he sido un santo 
y es que no estoy hecho de cartón 

[Shakira:] 
No sólo de pan vive el hombre 
Y no de excusas vivo yo. 

[Alejandro Sanz:] 
Sólo de errores se aprende 
Y hoy se que es tuyo mi corazón 

[Shakira:] 
Ay ay ay, ay ay ay, 
Ay, todo lo que he hecho por ti 
Fue una tortura perderte 
Me duele tanto que sea asi 
Sigue llorando perdón 
Yo… yo no voy 
A llorar por ti…

Sabríeu dir quin tòpic literari apareix en aquesta cançó?

Rebeca Barroso

Grec i llatí 1r de Batxillerat

“Día de enero” de Shakira

Com ja sabreu la majoria de vosaltres, els alumnes de segon de batxillerat de l’INS Isaac Albèniz estem actualment llegint l’Eneida de Virgili i, curiosament, he trobat una cançó que fa referència a Eneas, el protagonista de l’obra. Però aquesta no és una referència de les que trobem normalment, sinó que amaga una curiosa història que te relació amb el món romà. A continuació, trobareu el vídeo i la lletra la cançó de Shakira i, com podreu comprovar, la referència a Eneas és evident al tercer paràgraf. Però està acompanyat i aquest fet és el que amaga el secret.

Te conocí un dìa de enero
con la luna en mi nariz
y como vi que eras sincero
en tus ojos me perdí

Que torpe distracción
y que dulce sensación.

Y ahora que vamos por el mundo
como Eneas y Benitín
ya te encontré varios rasguños
que te hicieron por ahí

Pero mi loco amor
es tu mejor doctor

Voy a curarte tu alma en duelo
voy a dejarte como nuevo
y todo va a pasar
pronto verás al sol brillar

Tu más que nadie
merece ser feliz.

Ya vas a ver como van sanando
poco a poco tus heridas ya vas a ver
como va la misma vida a decantar la sal que sobra del mar.

Y aunque hayas ido al extranjero
hasta en tu propio país
si yo te digo “como dices”
tu aún dices “que decís”

Y lloras de emoción
oyendo un bandoneón.

Y aunque parezcas despistado
con ese caminar pausado
conozco la razón
que hace doler tu corazón
por eso quice hacerte esta canción

Ya vas a ver como van
sanando poco a poco tus heridas
ya vas a ver como va
la misma vida a decantar la sal que sobra del mar.

Ya vas a ver como van
sanando poco a poco tus heridas
ya vas a ver como va
la misma vida a decantar la sal que sobra del mar.

Ja heu vist la referència als dos personatges? Espero que sí! Segurament us preguntareu qui és Benitín i, al contrari del que molts imaginareu, no és un heroi desconegut o d’una altra cultura. Eneas i Benitín són dos personatges d’una tira còmica americana anomenada Mutt y Jeff creada l’any 1907 per Bud Fisher. El mateix Eneas es diu August en la versió original anglesa i ambdós protagonistes comparteixen històries amb altres personatges com Cicero i Julius. I, ara, us faré una pregunta relacionada amb aquesta curiosa història: podríeu explicar-nos qui són aquests personatges i quina relació tenen amb la cultura romana?

Anna Pardo Fernàndez, 2n de Batxillerat, INS Isaac Albèniz