Tag Archives: Música

Ben Hur Live

Increïble, per Nadal podrem assistir al Palau Sant Jordi de Barcelona a un espectacle, Ben Hur Live, que ens traslladarà al Circ Màxim de Roma en temps dels romans i tot serà en llatí! No ens ho podem perdre!

Ben Hur, un dels espectacles més esperats de la temporada, es va presentar a la premsa internacional aquesta setmana a Londres, ciutat on  s’estrenarà el 15 de setembre. A finals d’any, visitarà Barcelona i Madrid. A l’escenari, els actors parlaran llatí, i només un narrador explicarà el relat en la llengua pròpia de la ciutat on es representi. L’espectacle compte amb la música de Stewart Copeland, bateria de The Police.

Mentrestant visioneu a El Fil de les Clàssiques la cursa de carros de la pel·lícula Ben-hur de William Wyler 1953 amb Charlton Heston, guardonada amb onze Premis de l’Acadèmia.

Recordeu aquesta pel·lícula, basada en la novel·la Ben-Hur. Una història dels temps de Crist, de Lewis Wallace (1880) que va ser un best-seller del segle XIX? A l’any 30, el ric comerciant jueu Judà Ben-Hur es troba amb el seu vell amic, el romà Messala, que ara és el cap de les tropes romanes a Judea. Ara, però, estan en bàndols oposats. Després d’una sèrie d’incidents, Ben-hur desafia Mesala a una cursa de quadrigues al circ, que acaba amb la victòria de Ben-Hur i la mort de Messala.

Ben Hur Live ens portarà l’emoció de l’antiga Roma i l’espectacularitat dels seus jocs? Caldrà viure l’espectacle per saber-ho!

Font: El País

Martin Tellianus

N.B.: L’espectacle Ben-Hur Live a Londres

La interculturalitat en la música

La Knarik, una estudiant armènia que cursa grec a l’IES Albéniz, s’ha trobat una compatriota cantant en una llengua que li ha semblat grec i em pregunta astorada: Pot ser??

Tenint en compte que la cançó es titula “Erotas”,  hi ha molts números, no us sembla? [kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/VZWRppqptLo" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Posteriorment, ha continuat investigant i ha trobat alguna informació sobre la cantant Sirusho, que va participar al festival d’Eurovisió 2008, però no ha esbrinat res sobre els motius que l’han portada a cantar amb un grec modern tan correcte. Tot i això, ens ofereix la transcripció de la lletra de la cançó:

Poso adia itan ta vradia
dihos tis agapis simadia
dihos agalia dihos hadia monaksia
Pos pernouse etsi i zoi mou
mesa stin hrisi filaki mou
eniotha keno stin psihi mou
ma me mia matia alaksan pola
Erotas ksafnikos stis kardia vazi fotia
Erotas dinatos stis psihi dini ftera
 
Tora ego se vrika moro mou
oti thelo to eho diko mou
ekanes esi to oniro mou zodano
Niotho toso eftihismeni
kai apo to gelio sou magemeni
skepsou imoun apelpismeni
ma me mia matia alaksan pola
Erotas ksafnikos stin kardia vazi fotia
Erotas dinatos stin psihi dini ftera…

A part de tot això, us aconsello que entreu a la pàgina del Youtube i mireu els comentaris. Hi trobareu des de grecs que lloen Armènia com el seu segon país preferit, fins a Armenis amb opinions dispars: alguns que creuen que la cantant hauria de dedicar-se a defensar l’armeni i d’altres que la feliciten per utilitzar el grec. La Knarik ens en tradueix alguns:

Apres Sirushoo jan shat lavna es shat sireci-> Molt bé Sirusho, està molt bé m’ha agradat molt.

Ov el chi sirum tox chlsi-> A qui no li agradi que no l’escolti

Karas iranic lav erges aranc akcent… Shat lava ergummmmmmmmm apriss->Pots cantar millor que ells, sense cap accent.

En fi, apassionant…

TERESA

Mamma mia!

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/XTCT6J2hO9M" width="450" height="350" wmode="transparent" /]

Quins déus hi heu reconegut? Quins altres referents clàssics hi ha en aquesta pel·lícula? Qui en busca la fitxa tècnica?

Pol Nóbrega 3r de Cultura clàssica

P.D.:
Voleu cantar Mamma mea en llatí?

I en grec antic?

[youtube]https://youtu.be/q5fA6dTnyrE[/youtube]

Sant Isidor i la música

Els alumnes de l’Albéniz es troben amb el llatí per tot arreu. Mireu, si no, el fragment del llibre de música que m’ha enviat l’Aridana, on apareix una expressió llatina de Sant Isidor de Sevilla.

 sant-isidor-2.jpg

Sant Isidor és un autor que sempre m’ha fet una certa gràcia, malgrat la seva manca de rigor. Mirem entre tots d’averiguar qui era i de contextualitzar la frase llatina en el marc de les seves Etimologies? Per cert, què significa etimologia?

TERESA