Tag Archives: Filmografia

Ètims llatins i grecs a “Àngels i dimonis”

critica-angeles-y-demonios.jpg 

Aquest passat divendres 15 de Maig es va estrenar la nova pel·lícula “Angels and demons” dirigida per Ron Howard (i basada en el llibre amb el mateix nom de Dan Brown, publicada per primer cop el 2000, abans que “The Da Vinci code”). En ella parlen sobre l’antimatèria, conspiracions, venjança i del Vaticà. Podem suposar que és degut a aquest últim tema que surtin tantes paraules i frases llatines i també algunes gregues.

Podríeu ajudar-me a saber què signifiquen i si són gregues o llatines? Algunes estan escrites en castellà.

ILLUMINATI

MEA CULPA

CÓNCLAVE

DIAGRAMA

FILIGRANA

ÓCULO

OBELISCO

MORS AD CAELOS

POST-MORTEM

AERONÁUTICA

També us poso el tràiler, però us he de dir que si heu llegit el llibre la pel·lícula us decebrà, al menys això és el que em va passar a mi i a altra gent:

Si voleu saber-ne més, podeu anar a Notas de cine. També he trobat un article de El País, on ens parlen sobre la polèmica de l’estrena de la pel·lícula a Roma. Espero que trobeu les paraules, sort!

Coty Ledesma 4rt de llatí

La Caiguda de l’Imperi romà

Viena. Any 180 D. de C. les tropes de Marc Aureli s’allotgen en els voltants al Danuvi. L’emperador i el seu consell Timonedes reben els reis i procònsols de l’imperi amb la finalitat d’anunciar-los que delegarà el poder en el General Livio i no en el seu fill Còmode. Marc Aureli mor enverinat i Livi renuncia el càrrec a favor del seu amic Còmode, qui li encomana la defensa de l’imperi davant la mirada disgustada de Lucilla, l’altra filla de Marc Aureli, qui haurà de casar-se amb el Rei de Síria (Sohamus) per a controlar els enemics de l’Est.

Livio amb ajuda de Timonedes convenç el cap dels bàrbars (Ballomar) per a acceptar la ciutadania romana. En el Senat es vota a favor de la pau romana, desencadenant la ira de l’emperador, qui accepta obligat i envia  Livio a la frontera aquest, i a Lucilla a Síria, país al que Còmode ha sotmès a una forta pressió fiscal.
Lucilla i Sohamus es rebel·len contra l’Imperi. Còmode torna a cridar Livio per a sufocar la rebel·lió. Sohamus mor en la batalla. Còmode proposa a Livio governar junts en canvi de que crucifiqués els revoltats derrotats. Aquest es nega. L’emperador mana assassinar els bàrbars. Timonedes mor en l’assalt. Livio és empressonat i els seus amics el traïxen a canvi d’or. Còmode ofereix a Livio l’oportunitat de salvar la seva vida en un improvisat quadrilàter. Livio ho venç. El poble l’aclama com emperador, però aquest declina l’oferta, furiós per la negligència d’un senat i una ciutadania doblegada als designis del fill de Marc Aureli.

No sabem si heu vist aquesta pel·lícula, però estem segures que el seu argument us recorda una altra pel·lícula de romans. Quina?  

I si l’heu vista, quines són les causes de la caiguda de l’imperi romà segons la pel·lícula d’Antonny Mann? Difereixen de les reals?

Laia Martín i Erica Rossi 4rt ESO Llatí

Mamma mia!

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/XTCT6J2hO9M" width="450" height="350" wmode="transparent" /]

Quins déus hi heu reconegut? Quins altres referents clàssics hi ha en aquesta pel·lícula? Qui en busca la fitxa tècnica?

Pol Nóbrega 3r de Cultura clàssica

P.D.:
Voleu cantar Mamma mea en llatí?

I en grec antic?

[youtube]https://youtu.be/q5fA6dTnyrE[/youtube]

Una de romanos de Joaquin Sabina

Per què aquesta cancó de Joaquin Sabina es diu així? Quines referències clàssiques s’hi troben?


 

Has visto un ciclo en televisión del cine
en tiempos de Franco?
yo soy aquel chaval que creció en la fila
de los mancos.
Si un dedo acariciaba una pierna, un cuello, un sujetador,
bramaba la temible linterna del acomodador.
Ella tenía catorce abriles en canal,
sobre las rodillas rebeca para disimular;
aquel sabor a chocolatina, piel, saliva y sudor…
la carne de gallina me pone en el corazón.
En pantalla Dalila
cortaba el pelo a cero a Sansón
y en la última fila del cine
con calcetines
aprendimos tu y yo.
Juegos de manos
a la sombra de un cine de verano,
Juegos de manos…
siempre daban una de romanos.
Era condición esencial organizar bien el modo
de entrar en la semioscuridad blanca y negra del No-Do
y, mientras en el circo un león se merendaba a un cristiano,
la nena se dejaba besar (que no la pille su hermano).
Si estrenaban Cleopatra y pedían el carnet
yo iba con corbata y pomada que cura el acné
hasta que aquella bici de mi niñez se fue quedando sin frenos
y en la peli que pusieron después nunca ganaban los buenos.
Y mientras en pantalla
prendía fuego a Roma Nerón,
contra la última valla del cine
y en calcetines
aprendimos tu y yo.
Juegos de manos
a la sombra de un cine de verano,
Juegos de manos…
siempre daban una de romanos.
Hoy que todos andan con videos porno-americanos
para ver contigo me alquilo una de romanos.

Re-creant la filmografia clàssica

Quin fragment de quina pel·lícula de romans re-creen en aquesta ocasió Cruz y Raya?

[kml_flashembed movie="http://es.youtube.com/v/L89SeeHgPPQ" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Què recreen en aquest esquetx?

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/AoxUAKWt3Q0" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Errors de la pel·lícula Troya

Aquil·les

Com ja sabem, quan escoltem el nom Aquil·les a la majoria de persones se’ns ve al cap Brad Pitt, és per aquest motiu que pensem que la història de la conquesta de Troia és tal i com es narra a la pel·lícula “Troya” de Wolfgang Petersen. Però, la realitat és ben diferent. Es per això que he volgut ressaltar algunes diferències entre la pel·lícula i l’adaptació de la Ilíada d’Homer, “la Còlera d’Aquiles”.
En primer lloc, veurem un fragment de la pel·lícula en el qual Hèctor i Aquil·les lluiten, en aquest es veu a Hèctor com un heroi que assumeix el seu destí, que es valent i que no dubta en enfrontar-se a Aquil·les. En canvi al llibre es relata que Hèctor quan veu la fúria d’Aquil·les comença a córrer donant voltes al voltant de la muralla perquè sap que no té cap oportunitat davant l’heroi.

 

També podem observar al segon 57 d’aquest vídeo, que quan Hèctor mata Pàtrocle a la pel·lícula, es veu aquest fet com a una equivocació, que Hèctor confon Pàtrocle amb Aqui·les i després es penedeix molt del que ha fet i tem que això desembocarà en una profunda ira d’Aquil·les. En canvi, al llibre Hèctor mata Pàtrocle i sap perfectament el que sap, a més a més al llibre la lluita entre els dos està ben empatada fins al final en el que els dèus ajuden Hèctor perquè acabi amb Pàtrocle.

 

A aquest fragment de la pel·lícula, es veu la gran estima que sent Aquil·les per Briseida que fins i tot mor per salvar-la a ella, i durant tota la pel·lícula el romanç d’aquests dos personatges té una gran importància. En canvi, al llibre Briseida és l’esclava favorita d’Aquil·les però només és això, una esclava i en cap moment es menciona que aquests dos personatges tinguessin una relació amorosa o almenys no gaire important.

 

Com aquests errors n’hi ha molts a la pel·lícula, però tot i així penso que és una pel·lícula molt maca i que ens pot servir de gran ajuda per a situar-nos i entendre millor el com vivien en aquella època. El que no es veu gaire clar a la pel·lícula i en canvi al llibre es present en tot moment és la importància que els déus tenien en aquella societat.

 

Camila Pérez López 1er BATX. A