Aquest passat divendres 15 de Maig es va estrenar la nova pel·lícula “Angels and demons” dirigida per Ron Howard (i basada en el llibre amb el mateix nom de Dan Brown, publicada per primer cop el 2000, abans que “The Da Vinci code”). En ella parlen sobre l’antimatèria, conspiracions, venjança i del Vaticà. Podem suposar que és degut a aquest últim tema que surtin tantes paraules i frases llatines i també algunes gregues.
Podríeu ajudar-me a saber què signifiquen i si són gregues o llatines? Algunes estan escrites en castellà.
ILLUMINATI
MEA CULPA
CÓNCLAVE
DIAGRAMA
FILIGRANA
ÓCULO
OBELISCO
MORS AD CAELOS
POST-MORTEM
AERONÁUTICA
També us poso el tràiler, però us he de dir que si heu llegit el llibre la pel·lícula us decebrà, al menys això és el que em va passar a mi i a altra gent:
Si voleu saber-ne més, podeu anar a Notas de cine. També he trobat un article de El País, on ens parlen sobre la polèmica de l’estrena de la pel·lícula a Roma. Espero que trobeu les paraules, sort!
Coty Ledesma 4rt de llatí
Et va agradar, Coty? També haguessis pogut demanar per l’etimologia del títol!
Lidaaaaaaaaaaaa!
crec que al final veure la peli sembla interesant.
espero que m’agradi…
un petonas!
Ave coty!:)
Jo ja et vaig dir que desde que vaig veure la peli del “còdigo da vici”, que em va encantar, volía veure aquesta peli, te bona pinta, però com vas dir que el llibre no te res en comparació amb la peli, igualment la veuré:p
A vure si puc trobar la traducció de les paraules.
*ILLUMINATI: il.luminat(llatí)
*MEA CULPA: la meva culpa(llatí) aquesta frase la vaig posar al video dels llatinismes xd
*CÓNCLAVE:és la reunió que celebra el Col·legi Cardenalici de l’Església Catòlica per a escollir un nou Bisbe de Roma, càrrec que duu aparellats el de Papa (Summe Pontífex i Pastor Suprem de l’Església Catòlica) i el de Cap d’estat de la Ciutat del Vaticà.(llatí) “cum clave” amb clau.
*DIAGRAMA:tipus d’esquema de informació que representa dades numériques tabulats.(grec)
*FILIGRANA:és un dibuix perceptible a contrallum en un paper, obtingut durant la seva fabricació mitjançant una diferència de gruix de la pasta de cel·lulosa que el compon.(grec)
*ÓCULO:significa ull i designa en arquitectura a una obertura o finestres de forma circular o ovalada.(llatí)(
*OBELISCO: monument de pedra amb forma de pilar o columna, de secció quadrada, amb quatre cares trapezoïdals iguals, lleugerament convergents, rematat superiorment amb una petita piràmide denominada piramidó. (grec)”belos” vol dir agulla i es un derivat.
*MORS AD CAELOS:Mort del cel(grec)
*POST-MORTEM:després de la mort(llatí)
*AERONÁUTICA:és la ciència o disciplina relacionada amb l’estudi, disseny i manufactura dels aparells mecànics pesats capaços d’elevar-se en vol o les tècniques de control d’avions. (grec)
bon artícle
valee!:)
Vols dir Irena que Mors ad caelos és grec i que has posat la traducció corresponent? Què n’opineu?
La Irena ho ha contestat tot, però “Mors ad caelos” és una frase llatina que significa, si no m’equivoco, “Els morts cap al cel” :-).
Gràcies per traduïr-les.
Ens veiem demà Lida!
Coty, segur que mors vol dir “els morts”? No has vingut a classe, però ens has comentat. Treballar en xarxa té aquests avantatges.
No he vist aquesta pelicula, pero sembla interesant per veurela! No cal que defineixi les paraules perque ja ho ha fet la Irena, jajaja! Habera que hem sembla quan la vegi!
Ave Lida…
Sembla interesant. La miraré i ja et diré el que m’ha semblat.
vale lida…
Ave!
Rectifico la meva traducció Lida!
“Mors ad caelos” significa “La mort als cels”.
Valeee:-)
ave!!
les paraules:
ILLUMINATI-il.luminat-llatí
MEA CULPA- la meva culpa-llatí
CÓNCLAVE-El conclave és la reunió que celebra el Col·legi Cardenalicio de l’Església Catòlica Romana per a triar a un nou Bisbe de Roma, càrrec que duu aparellats el de Papa (Summe Pontífex i Pastor Suprem de l’Església Catòlica) i el de Cap de l’Estat Vaticà. El terme conclave procedeix del llatí “cum clavis” -“sota clau”.
DIAGRAMA-és un tipus d’esquema d’informació que representa dades numèriques tabulats-grec
FILIGRANA-Filigrana, marca transparent feta en el paper.-grec
ÓCULO- Óculo prové del llatí oculus (plural oculi) que significa ull i designa en arquitectura a una obertura o finestres de forma circular o ovalada. També pot usar-se de forma exclusivament decorativa.
OBELISCO-Un obelisc o óbelo és un monument pétreo amb forma de pilastra, de secció quadrada, amb quatre cares trapezoïdals iguals, lleugerament convergents, rematat superiorment en una petita piràmide denominada piramidón- grec
MORS AD CAELOS- la mort als cels-llatí
POST-MORTEM-després de la mort-llatí
AERONÁUTICA-L’aeronàutica és la ciència o disciplina relacionada amb l’estudi, disseny i manufactura dels aparells mecànics capaços d’elevar-se en vol, i el conjunt de les tècniques de control d’aeronaus. -grec
Jo no he llegit el llibre, encara que la meva mare si i diu que està molt bé, la pel.licula m’agradaria veure-la, perque per el que es veu al trailer està molt bé, encara que la Coty diu que el final no és igual.
Bon article Coty! 🙂
vaale!!
ILLUMINATI -> il·luminat.(llatí)
MEA CULPA -> per culpa meva.(llatí)
CÓNCLAVE -> la reunió que celebra el Col·legi Cardenalicio de l’Església Catòlica Romana per a triar a un nou Bisbe de Roma.(llatí)
DIAGRAMA -> esquema d’informació que representa dades numèriques tabulats.(grec)
FILIGRANA -> una marca transparent en un paper.(grec)
ÓCULO -> ull i designa en arquitectura a una obertura o finestres de forma circular o ovalada.(llatí)
OBELISCO -> és un monument pétreo amb forma de pilastra, de secció quadrada, amb quatre cares trapezoïdals iguals, lleugerament convergents, rematat superiorment en una petita piràmide denominada piramidón.(crec que és grec)
MORS AD CAELOS -> morts als cels.(llatí)
POST-MORTEM -> després de morir.(llatí)
AERONÁUTICA -> L’aeronàutica és la ciència o disciplina relacionada amb l’estudi, disseny i manufactura dels aparells mecànics capaços d’elevar-se en vol, i el conjunt de les tècniques de control d’aeronaus.(grec)
Vale Coty:) Vale Lida!
Pingback: Aracne fila i fila » Blog Archive » Illuminatis, realitat o ficció?