Tag Archives: Festivitats

Tot preparant la “Magna”

Dilluns  vam mantenir una segona reunió al Museu de Badalona per concretar la nostra participació a la Magna celebratio, que se celebrarà a la nostra ciutat, Badalona, del 23 al 25 d’abril. En aquesta ocasió, a més de la Núria Sadurní, que ja ens va atendre la primera vegada, vam comptar amb les explicacions de la Clara Forn, que ens va fer una interessant presentació de l’objectiu i el contingut d’aquest festival de recreació històrica.

Per posar-nos en antecedents, ens va explicar que els grups de recreació històrica tenen els seu origen en Anglaterra i d’altres països on van començar a celebrar trobades  en què grups d’amants de la història vivien durant uns dies en un altra època. Un viatge en el temps gairebé real en què el dia a dia, sense interrupcions, transcorre exactament igual que en l’època recreada. I amb l’adverbi fidelment, em refereixo a que no s’hi valen ni lavabos, ni dutxes, ni desodorants, ni menjar elaborat, ni rellotges…, ja que el temps ha fet enrerre i s’ha aturat irremissiblement. Els visitants es troben, doncs, amb les olors, els sons i l’ambient d’altres èpoques, no amb exposicions temàtiques…

En altres països, com el nostre, aquest corrent ens ha arribat una mica modificat, de manera que les nostres festes de recreació històrica intenten ser al més fidels possibles a la realitat, però no una còpia extacta de la vida quotidiana. A la Magna, farem de romans, no pretenem ser-ho.

Nosaltres anirem com els esclaus de la dreta. Què hi farem… [Font: foroekklesia]

A continuació, la Clara ens va ensenyar les diferents peces de vestir que s’utilitzarien durant el festival. Algunes cares de desencís vaig veure quan va dir que per conduir el taller de Ludi ens tocava dur les túniques més pobres i, potser passar fret, com ells, que només tenien una túnica. De lluny haurem d’observar els elegants i calents abillaments pratricis. De fet, pocs n’hi haurà en la zona on ens trobem nosaltres, amb l’exposició De laboribus al costat. La informació sobre la roba es va completar amb una detallada presentació sobre la confecció i la significació social del vestuari, el calçat i els complements.

El plat fort, però, va ser la presentació dels ludi, la informació i el material dels quals és un préstec del Camp d’aprenentatge de Tarragona. Tenim, doncs, la garantia de treballar amb descripcions i objectes documentats i confeccionats amb el màxim rigor històric, igual que les túniques que ens proporcionarà el museu.

[Detall del programa 2010]

Les dues professores i els 7 alumnes presents vam prendre nota dels detalls de l’organització i falta encara distribuir la feina entre ells i la resta d’alumnat que no vau poder assistir a la reunió. Se’ns afegiran també tres alumnes del Cristòfol Ferrer i, com no, la seva professora Margalida, convidades d’honor de l’acte. Beth, Núria i Lina, comptem amb vosaltres!

Seguirem informant-vos des del bloc, però us recomano que consulteu el programa complet d’actes perquè us asseguro que hi ha coses molt interessants: Arquitectura baetulense, Marc Antoni i Cleòpatra, concert de música romana, legio IV macedonica, romanorum vita, conferencia sobre els gladiadors: S(it) T(ibi) T(erra) L(evi), portes obertes als monuments i jornades de cuina romana… I recordeu que, si voleu venir amb germans, nebots o d’altres a conèixer com jugaven els pueri romani, cal er inscripció prèvia al Museu.

Exspectamus vos Baetulone. Omnes Baetulonem!

TERESA

Felix dies natalis, Deka!

 

Ille est  Oriolus (Uri), sed quoque “alias Deka” est, ob eam rem singularis est.

 

Hodie, Iovis dies, Pridie Kalendas Ianuarias MMX, dies natalis est.

Linguam Latinam et Graecam cum Margalida in Lyceo Cristòfol Ferrer studet. Is multum sincerus est, et bonus amicus. Multas cupiditates  habet:  CARPE DIEM!
Magistra nostra dicit: “Uri Uri est. Uri multam sympathiam habet, etsi plus studere et tacere in aula oportet”.
Memorabilia momenta Orioli sunt:

Feliciter! Feliciter! Feliciter!

ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ!

ANFF

Amici et amicae aulae linguae Latinae et Graecae PRIMI BACCALAUREATI

Ave Maria

Ave Maria, cantada per Pavarotti

Aquí teniu la lletra en llatí:

Ave Maria, gratia plena.
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus, tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus
et benedictus fructus ventris tui
ventris tui, Jesus.
Ave Maria.

Et in hora
mortis nostrae.
mortis nostrae.
Ave Maria

Ave Maria, cantada per John Christopher:

Escolteu ara la versió de la cantant malaguenya Diana Navarro:

Aquí us deixo part de la lletra:
(Mare mia, mare mia
gratia plena
ave, ave mare mia (2 vegades)
Et benedictus
et benedictus
dominus tecum

ahhh
tú me das la vida
tú me das la vida
ahhh
ay amor, ay amor ah tú me das la vida mare mia, mare mia
gratia plena
ave, ave mare mia

Quina versió us ha agradat més? Heu entès el text llatí? En coneixeu altres versions?

Sere Velásquez
4rt de llatí