Gràcies a Irena he sabut després d’haver fet el meu treball de recerca que Crema el 2008 va treure l’àlbum Agorazein:
Sabeu què significa en grec i com s’escriu?
Gràcies a Irena he sabut després d’haver fet el meu treball de recerca que Crema el 2008 va treure l’àlbum Agorazein:
Sabeu què significa en grec i com s’escriu?
Irena! Moltes gràcies per el teu ajut i per la teva gran aportació en el meu treball de recerca. Aquest es un punt que no vaig trobar a l’hora de fer la meva recerca i que el trobo molt interesant!
Havera qui s’anima a comentar-lo i a ampliar-lo!
Hola Irena!
Doncs crec que la paraula grega seria “αγοραθειν”, ve d’àgora, una plaça en la que es reunien els amics a parlar i debatre diferents temes.
Molt bona la cançó! 😉
RECTIFICO!!
La paraula grega és “αγοραζειν”. M’he equivocat entre la “θ” i la “ζ”.
Ειρήνα !
Pel que he llegit, Agorazein (Aγopáaσθε) és un verb que vol dir “anar a l’àgora a dialogar” una traducció macarrònica al Català d’aquest significat podria ser Agorejar.
Per altra banda, aquesta paraula apareix a l’antic testament com “comprar” quan Pau diu “…heu estat comprats…” i també apareix exagorazein com “lliurament”.