A Roma amb Bon Jovi!

La cançó que ens va posar la Carmen, professora d’anglès del centre, el passat divendres m’ha fet recordar que podria estrenar-me a L’empremta d’Orfeu!

Des de fa molts anys hi ha un grup de rock americà anomenat Bon Jovi que m’encanta. L’any passat pel meu aniversari em van regalar el seu disc Crossroad, precisament va ser la Raquel, la meva amiga de Madrid qui me’l va enviar (sembla que ultimament tota la inspiració m’arriba d’allà) i com que les cançons m’agraden molt vaig buscar els videoclips pel youtube. Molts dels videoclips ja els havia vist amb anterioritat però hi va haver una cançó que per mi no era tan coneguda com les altres; “Thank you for loving me”. En aquest cançó hi apareix una font molt representativa de Roma i quan hi vas hi ha una tradició, sabeu de quina font es tracta i la tradició de la que parlo?

La lletra ens la va donar en paper la Carmen i també la vam traduir a classe així que la poso en anglès ja que a gairebé tots els alumnes els hi va agradar molt. Si recordeu la traducció i la voleu afegir, endavant!

Thank You For Loving Me lyrics
Songwriters: Bon Jovi, Jon; Sambora, Richard;

It’s hard for me to say the things
I want to say sometimes
There’s no one here but you and me
And that broken old street light

Lock the doors
We’ll leave the world outside
All I’ve got to give to you
Are these five words when I

Thank you for loving me
For being my eyes when I couldn’t see for
Parting my lips when I couldn’t breathe
Thank you for loving me
Thank you for loving me

I never knew I had a dream
Until that dream was you
When I look into your eyes
The sky’s a different blue

Cross my heart
I wear no disguise
If I tried, you’d make believe
That you believed my lies

Thank you for loving me
For being my eyes when I couldn’t see
For parting my lips when I couldn’t breathe
Thank you for loving me

You pick me up when I fall down
You ring the bell before they count me out
If I was drowning you would part the sea
And risk your own life to rescue me, yeah

Lock the doors
Leave the world outside
All I’ve got to give to you
Are these five words when I

Thank you for loving me
For being my eyes oh, when I couldn’t see
You parted my lips when I couldn’t breathe
Thank you for loving me

When I couldn’t fly
Oh, you gave me wings
You parted my lips when I couldn’t breathe
Thank you for loving me

Thank you for loving me
Thank you for loving me
Oh for loving me

Núria Yela

2n batx. Llatí

6 pensaments a “A Roma amb Bon Jovi!”

  1. Bonum diem!

    M’encanta aquesta cançó, és molt bonica i molt adequada per St. Valentí! 🙂

    Crec que la font que surt és la Fontana di Trevi i la tradició és llençar una moneda per demanar un desig.

    Vale!

  2. La cançó és molt bonica. La Fontana di Trevi és la font barroca més llarga i coneguda de Roma. Data del segle XVIII i barreja classicisme i barroc. Potser la seva part més coneguda és l’escultura del déu Neptú. Hi ha la tradicció que diu que si tirés una moneda d’esquenes i demanes un desig tornaràs a Roma.

  3. Molt bonica aquesta cançó, sobretot per el dia del enamorats…
    La tradició es Tirar una moneda d’esquenas i demanar un dessitj!

    vale!!

  4. Salve!!

    Una cançó molt maca, crec q la tradició és llençar una moneda a la font di Trevi d’esquenes.

  5. Salve! que bonica que és Roma! la cançó parla de la tradició de llançar una moneda a la fontana di trevi. Aquesta tradició ve des de l’època romana?

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *