Hipotètica fonètica de l’indoeuropeu?

De vegades sembla impossible que sobre alguns temes puguin sorgir notícies noves. Qui hauria dit, per exemple, que sobre l’indoeuropeu, aquesta antiga llengua que hem conegut en aprofundir en l’origen del grec i el llatí, a dia d’avui se’n podrien aventurar noves hipòtesis? Doncs aquí us deixo una notícia publicada fa poc en un rotatiu canadenc sobre les investigacions del lingüista Andrew Byrd per a la revista Archaeology.

Llegiu-lo amb atenció, tot preparant l’auricular perquè conté àudio, remeneu els enllaços que us ofereix, i feu-ne el comentari basant-vos en el que heu après d’Història de la llengua. Estaria bé que provéssiu de llegir-lo en anglès i fer, si més no, una part del comentari també en aquesta llengua. Tot i això. aquí teniu la versió castellana, per si l’original us planteja dubtes.

Ja em direu què us sembla…

TERESA

29 thoughts on “Hipotètica fonètica de l’indoeuropeu?

  1. Judith Martínez

    Salvete!!
    En aquesta noticia ens explica el nou descobriment : els investigadors creuen que aproximadament entre els anys 4.500 i 2.000 a.C , Àsia i Europa parlaven una mateixa llengua: el protoindoeuropeu.
    He escoltat el audio i semblava anglès.
    valete

  2. Ana Mª Falcón Durán

    Xaipete!

    He mirat l’article en anglès però finalment m’he decantat per llegir-lo en castellà per si de cas.
    És un article molt interessant, ja que diu que entre els anys 4.500 i 2.000 aC hi havia una llengua la qual parlaven tots els països europeus (anomenada protoindoeuropeu). Mai havia sentit a parlar sobre aquesta llengua, però amb la lectura de l’article he descobert molta informació. He escoltat l’àudio i sincerament em sembla una llengua molt estranya, ja que sembla una barreja entre alemany, anglès… no sabria com explicar-ho.

  3. Cristina Gómez

    Salve!
    Abans de tot, m’agradaria felicitar al gran home Andrew Byrd per el seu gran descobriment. La feina que ha fet Andrew de, sense haber cap document escrit, conseguir fer una grabació de la llengüa materna indoeuropea per a la revista Archaeology, no ha hagut de ser gens fàcil. Andrew és un expert en la llengüa indoeuropea i tots els seus estdis han estat basats en la fonología, i per fer aquesta grabació va editar i recitar ”Las ovejas y los caballos”.
    Es molt curiós i sorprenent aquesta grabació d’indoeuropeu perquè aquest idioma es molt semblant al anglés.
    M’agradaria seguir aprenent i descobrint coses sorprenents i interessants com aquesta amb vosaltres.
    Vale!!

  4. Marisol Marro Redondo

    Tenint en compte que l’indoeuropeu és la llengua mare de les famílies europees, llavors, també de l’anglés, és probable que sonés d’aquesta manera com s’escolta al audio, però també he de dir que es més bé poc probable ja que, d’aquesta llengua mare provenen moltes llengües, cada una d’elles diferents, molt o poc, però diferents, així que jo crec que hauria de sonar una mica més com si fos una mescla de totes les llengües filles. També s’ha de tenir en compte que aquest home parla anglés llavors la pronunciació se li nota.

  5. Andrea Muñoz

    Χαιρετε!
    Jo hi veig una certa similitud amb altres llegues, les meves companyes diuen que s’assembla a l’anglès però no se perquè jo he trobat una paraula que m’ha semblat com una pronunciació alemanya.
    En la noticia veiem que diu que es una aproximació , es veu que no és certament real.
    Ho trobo una mica estrany que no quedi constància de textos però que si pugi fer un àudio similar al idioma que parlaven
    Ara ja sabem més.Poc a poc s’estan descobrint noves coses.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *