Vigila amb el “cave canem”

Aquí us deixo el meu primer article.

Cave canem és un llatinisme que vam descobrir quan vam fer l’excursió a Tàrraco, ja que al dossier de treball de la sortida, concretament en l’apartat del circ, hi havia una paràfrasi d’aquesta expressió: Cave quadrigas! Recordeu en quin context s’emmarca i quin és el sentit de la modificació?

Aquí es veu el circ, que és un dels llocs on vam parar en l’excursió de Tàrraco.(La fotografia és de la Natàlia Alert)

El mosaic més famós amb aquest llatinisme és el de l’entrada de la casa del poeta tràgic de Pompeia, que està dins d’un marc de color negre per ressaltar més la figura. L’original es troba a l’entrada de la domus, al principi d’un passadís que ens condueix a un peristil. Els materials que conté són negre marquina, crema, pasta vítria i terracota.

La Casa del Poeta Tràgic, excavada el 1824, es troba a la cantonada de la Via del Terme i la Via de la Fulònica, davant del Fòrum de Banys i és un petit però bon exemple d’una casa de Pompeia en l’època imperial. Era un habitacle d’una família benestant, possiblement de comerciants. Tenia planta rectangular i estava aïllada de l’exterior per parets uniformes, amb poques finestres.

Tal i com es veu a la imatge, el mosaic mostra un gos de color negre encadenat, amb la seva inscripció.

Photobucket

Aquest es trobava a l’entrada de la casa del poeta tràgic de Pompeia

Pompeia (Pompeii en llatí) és una ciutat de la Campània que a causa d’una erupció del Vesubi va ser destruïda l’any 79.  Actualment, Pompeia és el jaciment arqueològic romà més ric del món, una ciutat romana sencera paralitzada per l’erupció que la va sepultar i que permet reconstruir amb detall la vida quotidiana dels seus habitants.

Una de las víctimes de la catàstrofe va ser Plini el Vell, polític, historiador i escriptor científic llatí. Va morir en el seu intent de salvar molta gent. Es van perdre quasi totes les seves obres però es va salvar Naturalis Historia, que tenia 37 llibres de zoologia, geografia, botànica, etc. Va tenir una gran influència a l’Edat Mitjana.

A l’actualitat es veuen molts cartells amb aquest dibuix i aquest text traduït a la nostra llengua, a l’entrada de moltes cases i fins i tot als comerços.

Abans i ara els gossos són animals de companyia molt fidels als amos i que avisen de la presència de gent desconeguda o de perills. Són excel·lents guardians de les propietats dels amos.

 photo 1tportadacsoler.jpg

 

 

 

 

 

 

 

Hi ha companyes que han fet diferents versions del cave canem al seu dossier.
(Les autores d’aquests dibuixos són la Clàudia i la Mélani.)

Qüestionari:

1- Què és el que dóna nom a la casa del poeta tràgic de Pompeia ? Quin motiu mitològic representa un fresc que s’hi va trobar? En quin enclavament de Catalunya es va trobar un mosaic amb la mateixa temàtica? Compara’ls.

2- Què és un peristil? Quines altres part de la casa coneixes? Posa’n el nom en llatí.

3- Qui s’anima a fer més versions plàstiques d’aquest llatinisme? Si en trobeu alguna versió actualitzada, feu-nos-la arribar.

Sònia Juan López

4tB

10 thoughts on “Vigila amb el “cave canem”

  1. Artem Shramchenko

    Salve!
    Respondré algunes qüestions proposades:

    1-La casa es diu així pel quadret central del mosaic del terra del tablinum on figura un assaig teatral tràgic.

    2-És un pati obert o jardí que estava envoltat d’una columnata. Altres parts conegudes son les següents: atrium, tablinum, lararium, cubicula i culina

    3-Una versió inventada meva seria: Cave magister

    Vale!

  2. Noemi Gallego

    Salvete!
    El Cave quadrigas! era la paràfrasis que es va utilitzar al horari per quan vam anar a visitar el circ. En el context, quadrigas (que són els carros que s’utilitzaben en el circ) ens vol jugar amb el Cave canem d’una de les sales anteriors amb el que fa segles hi havia al circ.
    El poeta Plini el Vell va morir en el intent de salvar la vida dels altres, tràgicament ell no es va poder salvar ni ell ni moltes de les seves obres.
    El peristil es un pati intern de les cases envoltat de columnes, actualment trobem perstils als interiors dels claustres. En llati peristylium

  3. Noelia Roldan

    Salve!
    Molt bon article Sònia, em sembla un tema foça interessant.
    1- Què és el que dóna nom a la casa del poeta tràgic de Pompeia ? Quin motiu mitològic representa un fresc que s’hi va trobar? En quin enclavament de Catalunya es va trobar un mosaic amb la mateixa temàtica? Compara’ls.
    – Es deia així per el mosaic que representava a un
    instructor de actos de teatre ( del Museu Antropològic Nacional de Napoles).

    2- Què és un peristil? Quines altres part de la casa coneixes? Posa’n el nom en llatí.
    – (En llatí peristylum)En l’arquitectura clàssica, és un tipus de columnata formada per una sèries continuada de fileres de columnes a l’entorn d’un pati o edifici que marcava la separació del pòrtic, construcció en què els pilars no rodejaven l’espai sinó que estaven disposats en una o més línes paral·leles.L’espai central delimitat per les columnes també s’anomena peristil (en llatí peristylium).
    -En la casa del poeta tràgic n’hi havia:un pati tancat que es deia “atrium”. Als costats d’una entrada trobem dos espais comunicats amb l’exterior, també anomenat “tabernae”, que el propietari de la casa ho feia servir per vendre els seus productes. El “tablinum”, que era una habitació que l’amo utilitzava per crear intimitat quan venia a casa un client.El “triclínium” que és el menjador.El “lararium”,és una petita capella on adoraven als déus de la casa.

    Sobre la pregunta 3 no he trobat cap versió plàstiques d’aquest llatinisme.
    Vale!

  4. Alba Malagón

    SAlve!

    Un article molt interessant Sònia.

    1-Què és el que dóna nom a la casa del poeta tràgic de Pompeia ? Quin motiu mitològic representa un fresc que s’hi va trobar? En quin enclavament de Catalunya es va trobar un mosaic amb la mateixa temàtica? Compara’ls.

    El que li dona nom a la casa del poeta tràgic és que el seu nom es deu a un mosaic que representava a aun autor de teatre.

    2-Què és un peristil? Quines altres part de la casa coneixes? Posa’n el nom en llatí.

    El peristil (del llatí peristylum) és, en l’arquitectura clàssica, un tipus de columnata formada per una sèrie continuada de fileres de columnes a l’entorn d’un pati o edifici que marcava la separació del pòrtic, construcció en què els pilars no rodejaven l’espai sinó que estaven disposats en una o més línies paral·leles.

    Les altres parts de la casa que coneixo són les següents:

    Unes de les parts era un pati tancat “atrium”, el pati porticat “pedystilum”, el compluvium que és un sostre i el “tablinum” que era una habitació que l’amo utilitzava per crear intimitat quan venia a casa un client.

    3- Qui s’anima a fer més versions plàstiques d’aquest llatinisme? Si en trobeu alguna versió actualitzada, feu-nos-la arribar.

    Vale!

  5. Paula Almeida i Blanca Pérez.

    Salvete! Primer de tot, voliem felicitar a la Sònia Juan per el seu magnífic article.
    Ara intentarem respondre el seu qüestionari:
    -Cave quadrigas! Recordeu en quin context s’emmarca i quin és el sentit de la modificació?
    ”Cave quadrigas!”prové del llatinisme ”cave canem” , que vol dir: compte amb el gos. S’utilitzava per a espantar als lladres o a la mala gent, col·locant una estora davant de la porta amb la imatge d’un gos. Per tant, ”Cave quadrigas!” vol dir literalment compte amb els carros. Ho van parafrasejar d’aquesta manera perquè en l’antiguitat el circ s’utilitzava per fer carreres de carros (cavalls).

    1- Què és el que dóna nom a la casa del poeta tràgic de Pompeia ?
    Aquest nom li ve d’un mosaic de tablinum que representava un assaig teatral.

    2- Què és un peristil? Quines altres part de la casa coneixes? Posa’n el nom en llatí.
    El peristil (del llatí peristylum) és un tipus de columnata que està al voltant d’un pati o jardí.
    Atri: Atrium.
    Compluvi: Compluvium.
    Taberna: Tabernae.
    Habitació: Cubiculum.
    Cuina: Culina.
    Entrada: Fauces.
    Impluvi: Impluvium.

    3- Qui s’anima a fer més versions plàstiques d’aquest llatinisme? Si en trobeu alguna versió actualitzada, feu-nos-la arribar.
    Encara no em tingut temps de fer el dibuix però em trobat un que ens ha semblat molt interessant:
    http://fc01.deviantart.net/fs70/f/2011/122/1/5/cave_canem_by_romi2010-d3fg8yi.jpg

    Valete! Felicitats per l’article!

  6. Margalida Capellà Soler

    L’enhorabona, Sònia, per estrenar-te amb un apunt tan interessant com aquest!
    Crec que el podries promocionar també aquí! Esperem amb candeletes el segon! Això promet!

  7. Teresa Devesa i Monclús

    Margalida, quina representació més curiosa que en va fer la Valèria, no la recordava. Nois i noies, us animo a seguir l’enllaç i potser us inspira.
    -Recordeu que els termes en llatí han d’anar en cursiva.
    -Artem, no has entès del tot què ens demanava la Sonia a la pregunta 3, però com que ets l’alumne que s’atreveix més amb les paràfrasis de llatinismes, ens n’has ofert una d’enginyosa. No obstant, té un error gramatical perquè no has tingut en compte el cas en que ha d’anar un dels mots. Qui li corregeix aquest “Cave magister!”? Fixeu-vos bé en l’original. Per cert, que no n’hi ha per tant eh!

  8. Amar Astudillo

    Felicitats Sonia pel teu article ja les autores dels dibuixos també, un gran treball
    1.Cave quadrigas! Recordeu en quin context s’emmarca i quin és el sentit de la modificació ?
    Cave quadrigas és una paràfrasi de Cave canem (significa cura cn el gos), aquesta modificació la utilitzem en el nostre itinerari per referir-nos al circ.
    Cave quadrigas significa cura amb els carros.
    2 – Què és un peristil? Els qui altres part de la casa coneixes? Posa’n el nom en llatí.
    El peristil és un pati intern de les cases envoltat de Columnes, actualment Trobem perstils als interiors dels Claustres. En Llatí peristylium

  9. Claudia Soler

    Salvete!
    Felicitats Sonia per el teu primer article a l’aracne.
    Ja veig que han posat una portada meva del dossier de l’excursió a Tarraco.
    Tot seguit contestaré al qüestionari que ens has
    plantejat :

    Cave quadrigas! Recordeu en quin context s’emmarca i quin és el sentit de la modificació? Cave quadrigas és una paràfrasi, aquesta la vam descobrir gràcies aquesta sortida.
    Dic que es una parafrasi perquè ve de : ‘’Cave canem’’ : Vigila amb el gos.
    Es col•loca fora de les cases per espantar als lladres
    Cave quadrigas vol dir : vigila amb els carros.
    Aquesta paràfrasi concretament estava a l’apartat que parlava del circ, ja que allà es on es feien carreres de carros.

    1- Què és el que dóna nom a la casa del poeta tràgic de Pompeia ?
    Es dona el nom d’un mosaic de tablinum

    2- Què és un peristil? Quines altres part de la casa coneixes? Posa’n el nom en llatí.
    Concretament ara, estem treballant les parts de la casa en llatí
    El peristil és un pati intern envoltat de columnes, aquest en llatí és : peristylum.
    Dos exemples més:
    La cuina: Culina.
    La habitació: Cubiculum.

    3- Qui s’anima a fer més versions plàstiques d’aquest llatinisme? Si en trobeu alguna versió actualitzada, feu-nos-la arribar.Se m’ha ocorregut fer un altre paràfrasi, ‘’Cave carpentum’’ em vull referir a vigila amb el cotxe.

    Salvete!

  10. Melani Castillo

    Salvete!
    Bon article Sònia!!

    Qüestionari:
    1- Què és el que dóna nom a la casa del poeta tràgic de Pompeia ? Quin motiu mitològic representa un fresc que s’hi va trobar? En quin enclavament de Catalunya es va trobar un mosaic amb la mateixa temàtica? Compara’ls.
    *La casa del poeta tràgic és una típica casa romana, el nom de la qual li ve d’un mosaic del tablinum que representa un assaig teatral. A l’entrada hi trobem el famós mosaic del gos lligat amb una cadena (cave canem), típic de les cases pompeianes. Fou excavada el 1824-25, i va servir de model a la novel·la “els últims dies de Pompeia”

    2- Què és un peristil? Quines altres part de la casa coneixes? Posa’n el nom en llatí.
    * Un peristil ( peristylum) és en l’arquitectura clàssica, un tipus de columnata formada per una sèrie continuada de fileres de columnes a l’entorn d’un pati o edifici que marcava la separació del pòrtic, construcció en què els pilars no rodejaven l’espai sinó que estaven disposats en una o més línies paral·leles.
    *Lararium, Atrium, Impluvium,Vestibulum, Taberna, Compluvium, Cubiculum, Culina, Triclinium, Tablinum, fauces

    3- Qui s’anima a fer més versions plàstiques d’aquest llatinisme? Si en trobeu alguna versió actualitzada, feu-nos-la arribar.

    Una versió feta per mi seria cave vox populi

    Valete!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *