Nunc est bibendum, d’Horaci
General, Llatí 1r, Llatí 2n abril 14th, 2011
La Lida ens va demanar que triéssim una oda o un èpode d’Horaci i vaig triar aquesta, sense saber ben bé el que significava. Després d’adonar-me de perquè està tan content el poeta romà, vaig pensar que més que una oda alegre era una mica macabre. Però, endinsant-me en la història, vaig descobrir, per altra banda, que el seu odi era compartit per altres contemporanis seus.
Gràcies a la Rebeca, he descobert Prezi, diguem que una actualització fantàstica del Power Point, però on-line. Per a aquesta presentació he fet recerca sobre la pervivència de la frase amb algunes imatges i també he afegit l’oda en castellà, il·lustrada amb imatges. He trobat un vídeo en holandès i llatí que ens la torna a explicar.
Després, gràcies a l’ajut de la Lida també he trobat una ruta de vins homònima al Maresme.
Què en sabeu sobre aquest tòpic d’Horaci? Què creieu de l’oda? Sabríeu trobar més pervivències del tòpic horacià?
Coty Ledesma,
Llatí i grec,
2n Batxillerat.

Aquesta obra, a no ser que s'indiqui el contrari, està sota una Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 Spain Llicència.















abril 14th, 2011 at 12:37
Molt bona recerca, Coty, bona exposició oral a classe i bon muntatge en web 2.0. Així m’agrada!
Aprofitant l’avinentesa, podríem fer alguna referència a Cleòpatra i enllaçar els diferents apunts publicats que tenim aquí com a El Fil de les Classiques. També et suggereixo una cançó de Tierra Santa per a L’empremta d’Orfeu sobre el final d’aquesta reina d’Egipte.
abril 14th, 2011 at 14:12
AVE! Doncs per a començar amb els articles de Cleòpatra a Aracne, he triat aquest de la Teresa [ http://blocs.xtec.cat/aracnefilaifila/2010/03/10/cleopatra-seleccio-descenes/ ]. Val la pena mirar els vídeos!!
abril 14th, 2011 at 17:05
Bona tria, Coty! N’hi ha d’altres, a veure qui et dóma un cop de mà ara que seràs fora. Bon viatge!
abril 15th, 2011 at 10:03
Coty! M’agrada molt la presentació! Deixes molt clar amb les imatges, la col·locació, i amb el vídeo, el significat d’aquest poema horacià
Un honor estar en el teu article ^^
abril 29th, 2011 at 21:14
Quina presentació més original!
Sé que hi ha diversos articles d’odes d’Horaci, però la relació amb fragments en diferents idiomes i de còmic, tenim una representació actual de l’oda I, 37 (el ball m’ha desconcertat totalment, però estava genial). Amb els dibuixos es nota l’ambient de festa amb alegria amb la qual Horaci parlava de celebrar la victòria de Roma sobre Cleòpatra i Marc Antoni.
Pervivència? Bé, aquest article m’ha donat la idea de mirar al Google Maps… he trobat un restaurant amb el mateix nom!
abril 29th, 2011 at 22:54
Doncs, fantàstic, Carla!
maig 5th, 2011 at 23:49
Gràcies, Carla, per anar acualitzant els diferents Google Maps. És una tasca que mai no s’acaba.
maig 22nd, 2011 at 11:34
Ave!
Felicitats, Coty Ledesma, per aquesta presentació.
“Nunc est bibendum”, és una de les odes patriòtiques d’Horaci, en la qual es pot observar les idees epicúries. En aquesta oda, una de les més antigues d’Horaci, s’observa com el poeta està content per la mort de Cleòpatra, fet que fa sentir a la ciutat de Roma alliberada d’un perill.
El títol d’aquesta oda, literalment vol dir: “ara s’ha de beure”, ja que en aquesta es celebra la victòria d’August, en llatí “Caius Iulius Caesar Octavianus”, a la batalla d’Àccium (el 2 de setembre de l’any 31 aC, aquesta va acabar amb la victòria absoluta d’August i la fugida d’Antoni i Cleòpatra).
Vale!