Aquesta cançó parla d’una noia a la qual anomenen Cleopatra, tots estan enamorats d’ella i sembla que aquesta només els utilitza.
- Creus que hi ha alguna coincidència amb la relació que tenia Cleòpatra amb els homes romans?
Lola Fígols, 4t ESO llatí
Aquesta cançó parla d’una noia a la qual anomenen Cleopatra, tots estan enamorats d’ella i sembla que aquesta només els utilitza.
Lola Fígols, 4t ESO llatí
Aquesta cançó del raper Sharif parla sobre el mite d‘ Apol·lo i Dafne. Creieu que té alguna semblança la lletra de la cançó o el videoclip amb el famós mite?
Aquí us deixo la lletra i el videoclip perquè comenteu les semblançes entre elles.
 Ella era una experta (¿sí?), yo solo un novato (¡ya!)
 Ella reserva, yo licor barato
 Ella con dinero, yo ni pa’ tabaco
 Ella con tacón, yo con barro en los zapatos
 Ella era la raza, la figura, el pedigree
 El puro vértigo del frenesí, sí
 Ella era el deseo con vestido carmesí
 Mira, yo no era Brad Pitt
 Pero nunca me rendí ante lo adverso
 Y sí, yo era el verso
 Y ella la perversa seductora
 Que devora con su boca el universo
 (¿Cómo dices, una de esas Cleopatras?)
 Yo todo lo contrario de la voz de Frank Sinatra
 Ella, estaba divorciada de Cupido
 Yo había prometido no enamorarme jamás (¿no?)
 Verás, ella tenía miedo a equivocarse
 Mientras yo solo quería equivocarme una vez más
 Ella era la duda, las alas rotas del amor
 Las alas rotas del amor
 Yo la gota de sudor por su piel desnuda
 Ella buscaba un cuerpo para huir del frío
 Yo buscaba un cuerpo para huir del mío
 Ella no creía en finales felices (¿No?)
 Yo colecciono cicatrices
 Ella era la trampa del destino
 Que hace del poeta un asesino
Ohhh… malditas, benditas mujeres
 Macho, tú te piensas que marcas tu camino
 Pero, nada, en realidad son ellas, macho
 Que sí, que son ellas las que dibujan el mapa
Ella era el mar, yo el navegante incauto
 (Si ya te lo había dicho)
 Yo la fiebre del amante exhausto
 Ella metal y yo impulsivo
 Ella el puñal, yo el corazón del fugitivo, digo
 Que ella era Julieta, la noche, el perfume
 La cruel saeta del tiempo que se consume
 Yo era un poeta que marcaba mariposas
 Amante del hachís y de las curvas peligrosas
 Ella era la nieve en el desierto
 La breve brisa leve del amor que nunca es cierto
 (Entonces es que… la quieres)
 Solo sé que busco el cielo en la boca de las mujeres
 Ella era la prisa, yo el indeciso
 Corazón insumiso que improvisa
 Ella era una diosa expulsada del paraíso
 Yo era la tristeza disfrazada de sonrisa
 Y ella era la brisa, el palacio
 El beso que mata despacio
 La luna, el presagio
 Que empuja el barco hacia el naufragio
 Ella era Dafne huyendo de su Apolo
 Yo aquella noche tuve miedo a dormir solo
 Y en resumen
 Ella no creía en finales felices
 Yo colecciono cicatrices
 Ella era dulce y cariñosa
 Lo mismo que una mantis religiosa
Coneixeu alguna altra cançó de Sharif amb referents clàssics?
Mariona Cava i Ruiz, alumna de 1r de batxillerat de clàssiques
A l’article Tot canvia i res no roman publicat a El fil de les clàssiques, vaig comentar posant una frase que feia referència al pensament d’Heràclit que tot canvia. La frase és aquesta: “Todo cambia, todo pasa y nada queda” i la podem comparar amb la frase del filòsof Heràclit “Πάντα ῥεῖ καὶ οὐδὲν μένει”. La cançó en qüestió és “30 monedas” de Sharif. Què n’opineu? Coneixeu altres cançons amb aquest pensament heraclitià?
Querrán cortar tus alas, que no te eleves,
 pero, nada importa si el corazón se mueve,
 mira, la vida es breve, se te escapa entre las manos
 si mas tarde o más temprano se te comen los gusanos
Aquí todo cambia, todo pasa y nada queda,
 querrán comprarte con treinta monedas,
 y querrán q te arrepientas por todos tus pecados
 venderte la libertad y que la pagues al contado
Más cerca del precipicio que de los funerales,
 yo, aun tengo principios y he llegado a los finales
 tío, tengo carnales que no escriben por oficio,
 que trabajan ocho horas y después cogen el micro
Tu no preguntes a donde, yo solo ando, por mi sendero,
 dando más de lo que espero
 mi verso es pasajero pero sabe ser sincero
 cuando habla, cuando calla y cuando estalla cual mortero
Y aunque siempre llego tarde, tengo, puntualidad inglesa
 en las frases y en las promesas
 a mí no me interesa lo que me venda la tele
 yo no pierdo los papeles por coronas de laureles
Solo pido, que no les falte gloria a mis amigos,
 que ricos se conviertan en mendigos
 solo pido, tener siempre el micro de testigo
 y que mi voz sirva de abrigo pa los que viajan conmigo
Siempre llevo en la memoria, rimas y estribillos
 pa intentar sacarle al mundo algo de brillo,
 sigo siendo aquel chiquillo que regala sus juguetes
 al que la vida enseñó que no se es lo que se tiene
Y que el reloj no se detiene, todo va y viene,
 aquí el dinero solo sabe hacer rehenes.
 si los trenes que se escapan son mentira
 siempre hay otra estación donde brilla mas la vida
Aquí el mundo gira, a lomos del dinero,
 el aire que respiras tendrás que pagarlo luego
 ciegos por el ego y por el brillo de ese fuego
 donde no encuentra sosiego el corazón huye del miedo
Soy como el pájaro triste, que de rama en rama va
 cantando su sufrimiento porque no sabe llorar
 se tiene que consolar con un cielo lejano y cruel
 al que no puede volar con sus alas de papel
Alma Bergel
2n Barx. Grec