Arxiu d'etiquetes: Efectes de l’amor

“Shape of you” d’Ed Sheeran

ed

Edward Christopher Sheeran, més conegut com a Ed Sheeran (17 de febrer de 1991) és un cantant i compositor anglès, una de les seves cançons “The A Team” va ser nominada per Cançó de l’Any en els Premis Grammy 2013.  I aquesta és una de les seves cançons. Espero que us agradi ! ♥

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=_dK2tDK9grQ[/youtube]

 “Shape of you” 

The club isn’t the best place to find a lover
So the bar is where I go
Me and my friends at the table doing shots
Drinking fast and then we talk slow
Come over and start up a conversation with just me
And trust me I’ll give it a chance now
Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox
And then we start to dance, and now I’m singing like

Girl, you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don’t mind me
Say, boy, let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
Come, come on now, follow my lead

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
And last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

One week in we let the story begin
We’re going out on our first date
You and me are thrifty, so go all you can eat
Fill up your bag and I fill up a plate
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
And how your family is doing okay
Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
Tell the driver make the radio play, and I’m singing like

Girl, you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now, follow my lead
I may be crazy, don’t mind me
Say, boy, let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now, follow my lead
Come, come on now, follow my lead

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
And last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
Last night you were in my room
And now my bedsheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I’m in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I’m in love with your body
Come on, be my baby, come on
Come on, be my baby, come on
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

  • Què us ha semblat?
  • Què intenta explicar la cançó?  
  • Quins referents clàssics hi trobeu?

Marta Bonis

4t ESO Llatí

Sakura d’Ikimono Gakari

Buscant per internet cançons d’amor amb algun referent clàssic, m’ha sorprès el fet de trobar una cançó protagonitzada per un grup japonès que desconeixia. El grup anomenat Ikimono Gakari o Ikimonogakari (いきものがかり) és una banda japonesa de J-Pop, formada en 1999. L’origen del nom prové de la frase “Criatura en captivitat (生き \iki\ 物 \mico\ 系 \kakari\). El 15 de gener de l’any 2006 van debutar com a banda major per primera vegada llançant el seu primer senzill, que va ser titulat SAKURA, sota Epic Records, arribant a vendre 60.000 còpies d’aquest i consagrant el seu nom en l’escena musical nipona.

[youtube]https://youtu.be/v8lN_AGf_-c[/youtube]

A continuació us deixo la lletra de la cançó nipona del vídeo en castellà.

SAKURA

Las flores de cerezo se han caído. 
Cada uno de los pétalos es un trozo de mi amor. 
Incluso ahora, sigo soñando con poder verte esta primavera. 
Las flores de cerezo se están dispersando. 

Desde la ventana del tren yo podía ver 
El rastro de aquel día 
En el que en un gran puente nos conocimos. 
La hora de que nos graduáramos llegó 
Y tú te marchaste de la ciudad. 
En la colorida ribera, busco vivir de nuevo aquel día. 

Nuestros caminos se separaron 
Y aquella bonita primavera llegó a su fin. 
Mi futuro es como una flor de cerezo, 
Eso me hace sentirme asustada. 
Este año, de nuevo, las flores de cerezo se ven caer 
A través de la ventana del tren Odakyuu. 
Dentro de mi corazón 
Puedo oír tu voz. 

Las flores de cerezo se han caído. 
Cada uno de los pétalos es un trozo de mi amor. 
Incluso ahora, sigo soñando con poder verte esta primavera. 
Las flores de cerezo se están dispersando. 

Lo primero que te escribí en la carta 
Fue “estoy bien”. 
Has notado que era una pequeña mentira, ¿verdad? 
Incluso en la ciudad 
Es primavera. 
Las flores han regresado otro año más. 

Estos días los voy a pasar sin ti, 
Pero gracias a eso, maduraré. 
¿Olvidaré todo? 
“Te amé”. 
Entre mis manos tengo pétalos de una flor de cerezo. 
Ahora, la primavera abriga a mi solitario amor. 

Las flores de cerezo se han caído. 
Cada uno de los pétalos es un trozo de mi amor. 
Incluso ahora, las fuertes palabras que me dijiste 
Permanecen en mi corazón; los pétalos bailan junto al viento. 

Las flores de cerezo se han caído. 
Cada uno de los pétalos es un trozo de mi amor. 
Aquellos días en los que deseé volver a revivir aquella primavera 
junto a ti 
Desaparecerán en el cielo. 

Las flores de cerezo se han caído. 
Ando mientras disfruto de la primavera. 
El sueño de volver a vivir junto a ti otra primera 
Hace que sienta un fuerte dolor en el pecho; los pétalos bailan 
junto al viento. 

Sakura

Sabíeu que Sakura és el cirerer ornamental i les seves flors i que la seva floració efímera s’associa amb la mort? El tòpic  dels “Efectes de l’amor” es veu reflectit en la lletra en l’absència de la persona estimada. Ella pateix dolor per no estar al costat d’aquesta persona i sent por en pensar que no podria tornar a veure la persona que estimava.

Respecte al videoclip, el que es va veient a mesura que avança, és com se separen i això és el que no volia ella. I vosaltres, coneixíeu aquest tòpic? Havíeu sentir a parlar d’ell alguna vegada? Si és així, on? Deixeu els vostres comentaris.

Ana Mª Falcón Durán.
1r Batxillerat