Lilium, intro d’Elfen Lied

Elfen Lied és una sèrie d’animació japonesa basada en un manga que tracta dels diclonius, una mutació de l’ésser humà amb banyes i braços invisibles cisellats bastant llargs, i de la seva violenta reacció cap a la resta de la humanitat.

Elfen Lied està dirigida a un públic adult donat a la seva quantitat d’escenes amb nus, “gore”, violència física i psicològica que presenta. Tot i així, és una sèrie molt recomanable que fa pensar en com és tot i per què som com som.

Tot i ser una sèrie nipona, els seus productors van decidir dotar-la d’una cançó d’introducció en llatí, amb una melodia i una lletra importants per l’argument de la sèrie, interpretada per la soprano Kumiko Noma.

Lilium

Imatge de previsualització de YouTube

Os iusti meditabitur sapientiam
et lingua eius loquetur iudicium.
Beatus vir qui suffert temptationem,
quoniam cum probatus fuerit
accipiet coronam vitae.

Kyrie, ignis divine, eleison.
Oh quam sancta,
quam serena,
quam benigna,
quam amoena,
oh castitatis lilium

que traduït al català vol dir:

La boca del just meditarà saviesa
i la seva llengua dirà el seu judici.
Beneït sigui l’home que resisteix la temptació,
ja que quan hagi passat la prova
rebrà la corona de la vida.

Senyor, foc diví, tingues pietat.
Oh, quan santa,
quan serena,
quan benevolent,
quan formosa,
oh, lliri de la puresa.

 

Espero que us agradi aquesta cançó tan bonica, i a veure si us animeu a veure la sèrie que és curta!

Andreu Punsola

4t ESO, Llatí, INS Premià de Mar