|
Irena Jagustin
1r batx. grec
|
Irena Jagustin
1r batx. grec
Podeu dir-me el significat algunes d’aquestes paraules que deriven del grec ᾿Άνθρωπoς i quin és el seu origen etimològic? també en podeu buscar més.
Català | Antropologia | Antropònim | Antropomòrfic | Misantropia | Antroponimia |
Catellà | Antropología | Antropónimo | Antropomófico | Misantropía | Antroponímia |
Gallec | Antropoloxía | Antroponimia | Antropomórficos | Misantropía | Antroponimia |
Basc | Antropologia | Antroponimo | Antropologiko | Mistoko | Antroponimia |
Portuguès | Antroplogia | Antropónimo | Antropomófico | Misantropia | Antroponímia |
Francès | Anthropologie | Antroponyme | Anthropomophe | Misanthropie | Antroponymic |
Italià | Antropologia | Anthroponym | Antropomorfo | Misanthropie | |
Anglès | Anthropology | Anthroponym | Anthropomorphic | Misanthropy | Anthroponymy |
Alemany | Anthropologie | Anthroponym | Antropomorphe | Misanthropie | Antroponymie |
Lina Marcela Velasco Sandoval
1.A batxillerat
Català | estel | asterisc | astronomia | astronauta | asteroide | astrofísica |
Castellà | estrella | asterisco | astronomía | astronauta | asteroide | astrofísica |
Gallec | estrela | asterisco | astronomía | astronauta | asteroide | astrofísica |
Basc | izar | izartxo | astronomia | astronauta | asteroide | astrofisika |
Portuguès | estrela | asterisco | astronomia | astronauta | asteroide | astrofisica |
Francès | etoile | astérisque | astronomie | astronaute | astéroïde | astrophysique |
Italià | stella | asterisco | astronomia | astronauta | asteroide | astrofisica |
Anglès | star | asterisk | astronomy | astronaut | asteroid | astrophysics |
Alemany | stern | sternchen | astronomie | astronaut | asteroid | astrophysik |
Laura Galán
1r Batxillerat Grec
The Sounds és un grup suec, amb una música semblant al pop però amb una forta presència de sintentitzadors. Si parlo d’aquest grup és, principalment, perquè en el seu últim disc hi ha un munt de referències en llatí; començant pel nom del disc, “Crossing the Rubicon“
. El Rubicó va ser el riu que marcava la frontera entre la Gàl·lia i l’Imperi Romà a l’any 49 a.C, i que Juli Cèsar es va veure obligat a creuar il·legalment. Algú sap dir quina expressió va dir just quan anava a creuar-lo i quan s’utilitza avui?
Amb aquest mateix nom, el grup va composar una cançó:
Però no acaba aquí: en un altre disc seu, “Dying To Say This To You”, apareix un altre cançó que porta com a títol una paraula llatina: “ego“.Ego, com ja sabreu, significa jo en català. Però encara que no s’utilitzi com a tal, hi ha altres paraules que utilitzen la paraula “ego” per a formar-se (com per ejemple egocentrisme, egoista, egòlatra…). Aquí us deixo la cançó per si la voleu escoltar.
Phoenix, un grup francès, també utilitza el llatí en les seves cançons. Igual que The Sounds també és un grup modern, que, utilitzant també sintetitzadors, distorsiona el rock en el qual es basa.
Armistice, una cançó del seu últim álbum (Wolfgan Amadeus Phoenix), és un llatinisme! Armistici, en català, és la pausa temporal d’un conflicte bèl·lic pactada per totes les parts.
Rome, com el seu nom ja fa ben evident, té bastantes referències clàssiques. La lletra de la cançó té moltíssimes referències a l’antiga Roma, encara que algunes estan una miqueta ocultes.
Així, doncs, podem dir que Phoenix semblen uns amants de les clàssiques, que aprofiten la música per portar-nos la cultura llatina al nostre dia a dia, igual que ho fa The Sounds.
Sabríeu dir altres grups que també utilitzen llatinismes o tinguin referències a les clàssiques en les seves cançons?
Toni Moreno
1r Batxillerat
La Margalida ens va demanar pel Dia Europeu de les Llegües, que es celebra a tot Europa el 26 de setembre, un petit treball en què demostressim que el llatí és a la base de bona part de les llengües europees: n’és el llatí el pal de paller? Unes companyes van localitzar mots de procedència llatina en diferents llengües romàniques en un Google maps que es va obrir per a l’ocasió, si voleu participar és encara obert a qui ho vulgui, uns altres van elaborar preciosos muntatges audiovisuals (com el d’en Toni i la Rebeca amb les llengües romàniques o la Lina, la Coty i la Irena amb les llengües indoeuropees que es parlen avui a Europa, o l’Audry que va triar el mot “amor” en diferents llengües). Jo m’he incorporat tard, tres setmanes després d’haver començat el curs i he volgut contribuir en aquest projecte europeu amb aquest muntatge audiovisual. Sabeu amb quines llengües he fet l’estudi comparatiu? A partir de les seves similituds lèxiques podríem postular l’existència del llatí en el supòsit cas que no ens haguessin arribat testimonis escrits, que com bé sabeu no és el cas?
Alissa Komarova
1r batx. de llatí