Salvete, condiscipuli!
Videte, audite et docete:
Si cliqueu damunt les diferents tulipes (per cert, sabeu si els romans les coneixien?), mireu les imatges i escolteu amb atenció l’àudio que us hem preparat ad hoc (sabeu què vol dir?), recordareu la primera declinació, la concordança adjectiu-substantiu i el present d’indicatiu. Ja sabeu la primera declinació, els adjectius de la primera classe i el present d’indicatiu de Sum i els verbs de la segona conjugació? Ho demostreu!
Creieu que amb la tasca de les flors de la Lida podem aprendre llatí? Recordeu el neutre de la segona? A què espereu per publicar-ne més!
Per cert, quina és l’anàlisi morfològica dels verbs d’aquests apunt: salvete, videte, audite, docete, valete? Els podeu escriure fent un canvi de nombre?
Valete!
Mateda Jawara
Inés Lloveras
4t ESO Lingua Latina
Salve!
Felicito a les meves companyes de la optativa de llatí. El treballat està molt ben elaborat i les fotografies concordan molt bé amb les frases. Les frases del video estan en la primera declinació Crec que amb la tasca de Lida de les flors es pot aprdenre, per exmple, les delcinacions, nou vocabulari. Jo per example he après a dir papallona (papilio). Jo ja m’he après el neutre de la segona:
Nominatiu sg: -um/pl: -a
Vocatiu sg: -um/pl: -a
Acusatiu sg: -um/pl: -a
Genitiu sg: -a/pl: -orum
Datiu sg: -o/pl: is
Ablatiu sg: -o/pl: -is
Vale!
lilia lilio no coneixien la tulipa la tulipa es d’Holanda hoc aquesta en segona declinacio
estava molt be el montatge
Salve!
Molt bon treball! Els romans no coneixien la tulipa, el mot llatí tulipa, -ae vé del francès “tulipe”. És un mot de la primera declinació, i es declina així:
tulipa tulipae
tulipa tulipae
tulipam tulipas
tulipae tuliparum
tulipae tulipis
tulipa tulipis
El verb sum és el primer que s’aprèn a llatí, i té una conjugació fàcil de recordar: sum, es, est, sumus, estis, sunt. També hi surt el verb video, de la segona conjugació, que es conjuga video, vides, videt, videmus, videtis, vident.
Els verbs salvete (us saludo a vosaltres), videte (mireu), audite (escolteu), docete(apreneu), valete (adéu a vosaltres) estan en la segona persona del plural del present d’imperatiu. Si en canviem el nombre, passen a acabar amb -e si són de la 2a, o sigui: salve, vide, audi, doce, vale
Vale
Salve!
Ad hoc per a aquest propòsit aplicat a una solució proposada per a un cas específic.
L’anàlisi sintàctica dels verbs salvete, videte, audite, docete, valete és que quan hi ha més d’una persona afegim -te, quan només és una persona no afegim res. Aquests verbs estan en segona persona del plural de l’imperatiu.
Vale!
Salve!
El significat de Ad hoc per a aquest propòsit aplicat a una solució proposada per a un cas específic.
L’anàlisi sintàctica dels verbs salvete, videte, audite, docete, valete és que quan hi ha més d’una persona afegim -te, quan només és una persona no afegim res. Aquests verbs estan en segona persona del plural de l’imperatiu.
Vale!
Salve!
felicitats a les meves companyes Matida i Inés, pel vídeo que els hi ha quedat.
– Què vol dir ad hoc?
Ad hoc és una locució llatina que significa literalment “per això”. S’utilitza per referir-se a allò que es adient només per un determinat fi. En sentit ampli pot traduir-se com “especific” o “específicament”.
– Crec que d’aquesta manera, amb els videos i fent aquests treballs és molt més fàcil aprendre les decilnacions, ja que és molt més divertit i entretingut.
-Quina és l’anàlisi morfològica dels verbs d’aquests apunt: salvete, videte, audite, docete, valete?
Al plural d’aquests verbs s’afegeix te.
Els romans no coneixien les tulipes, però així com a l’espanyol es creen neologismes, al llatí també. Es a dir, hi ha paraules en llatí per coses molt actuals. [i]Ad hoc[/i] significa alguna cosa posada expressament per a la ocasió. La primera declinació de tulipa es:
Tulipa-Tulipae
Tulipa-Tulipae
Tulipam-Tulipas
Tulipae-Tuliparum
Tulipae-Tulipis
Tulipa-Tulipis
La tasca de les flors de la Lida em sembla molt útil i crec que gràcies a això es pot apendre perfectament llatí, especialment frases bàsiques que cal aprendre, o paraules com els colors.
Salve!
Trobo que aquests vídeos de les flors que ens fan fer, veure i comentar, ens serveixen de molt per aprendre la primera declinació. En aquest cas, el vídeo aquest és de la flor Tulipa-ae:
Tulipa, -ae
Tulipa, -ae
Tulipam, -as
Tulipae, -arum
Tulipae, -is
Tulipa, -is
Felicito a les creadores d’aquest, que la música i les veus de fons dona una impressió de tranquilitat, tot hi que la música sona una mica més fort que el audio.
Vale!
Salveeee!!!
Felicitats a les meves companyes de la optativa de Llati els hi ha quedat molt be.
El significat de Ad hoc es un proposit que s’utilitza per referir-se a allò que es adient només per un determinat fi.
L’anàlisi sintàctica dels verbs salvete, videte, audite, docete, valete és que quan hi ha més d’una persona afegim -te, quan només és una persona no afegim res.
Tulipa-Tulipae
Tulipa-Tulipae
Tulipam-Tulipas
Tulipae-Tuliparum
Tulipae-Tulipis
Tulipa-Tulipis
Salve!
Quin treball més currat!
Tulipa-Tulipae
Tulipa-Tulipae
Tulipam-Tulipas
Tulipae-Tuliparum
Tulipae-Tulipis
Tulipa-Tulipis
– Què vol dir ad hoc?
Ad hoc és una locució llatina que significa literalment “per això”. S’utilitza per referir-se a allò que es adient només per un determinat fi. En sentit ampli pot traduir-se com “especific” o “específicament”.
Tulipa-Tulipae
Tulipa-Tulipae
Tulipam-Tulipas
Tulipae-Tuliparum
Tulipae-Tulipis
Tulipa-Tulipis
Salve!
Primer de tot: Feliciter! Bon treball!
Gràcies per enllaçar els llatinismes, encara que els tinguem al moodle, sempre va bé repassar-los perquè per als que no ho sapigueu ENTREN A LA SELECTIVITAT!!
Ad hoc vol dir, tal i com ens diu en Sebastià Giralt: ‘per a aquest propòsit’ aplicat a una solució proposada per a un cas específic.
Tot apunta a que els romans NO coneixien encara les tulipes (o no les cultivaven) ja que el seu orígen es remunta al segle XI en l’Orient Mitjà.
Etimològicament, tulipa prové del mot turc tülbend que significa turbant, i que fa referència a la forma que adopta la tulipa quan està tancada.
Per últim, l’anàlisi morfològica salvete, videte, audite, docete, valete és la següent: Segona persona del singular del present d’imperatiu. Podem fer un canvi de nombre: salve, vide, audi, doce, vale.
Salve!!
Feliciter per l’apunt!!
Tulipa – Tulipae
Tulipa – Tulipae
Tulipam – Tulipas
Tulipae – Tuliparum
Tulipae – Tulipis
Tulipa – Tulipis
Primer de tot, moltíssimes felicitats a la Inés i a la Matida, us ha quedat molt bé el vídeo.
No se si els romans coneixien la Tulipa, crec que no.
Ad hoc es com dir per aixo, bueno més ben dit, per la ocasió!
Aquí tens la declinació de Tulipa:
Tulipa-Tulipae
Tulipa-Tulipae
Tulipam-Tulipas
Tulipae-Tuliparum
Tulipae-Tulipis
Tulipa-Tulipis
Penso que aquests vídeos que ens fa fer la Lida ens serveixen per aprendre millor les declinacions ja que ho posem en pràctica fent-los i escoltant els vídeos dels companys.
VALE :)!
Salve!!!
Enhorabona Mateda i Inés per el vostre apunt. Heu fet un entretingut i bon treball sobre la primera declinació.
El mot conjugat sería:
Tulipa . Tulipae
Tulipa . Tulipae
Tulipam . Tulipas
Tulipae . Tuliparum
Tulipae . Tulipis
Tulipa . Tulipis
Alma, els mots es declinen i els verbs es conjuguen!
Salve!
Moltes felicitats per aquesta feina, el vídeo m’ha agradat molt i les conjugacions amb la música i la veu queda molt bé! Les fotografies que heu triat són molt maques i adequades amb el text, i la veritat és que m’ha agradat molt. Molt bona beina!
El mot conjugat era tulipa i es conjuga:
Tulipa – Tulipae
Tulipa – Tulipae
Tulipam – Tulipas
Tulipae – Tuliparum
Tulipae – Tulipis
Tulipa – Tulipis
1. Jo crec que els romans no coneixien les tulipes, crec que és una flor que es coneix fa pocs anys o almenys ells no la coneixien.
2. Jo crec que amb aquests vídeos de les flors i el text amb llatí que indiquen qué és el que veiem en les fotografies, aprenem molt de llatí, crec que és una activitat important de fer!
3.L’anàlisi morfològica dels verbs d’aquests apunt: salvete, videte, audite, docete, valete,és que en aquests mots que tots acaben amb -te és perquè quan és amb plural,és a dir,més d’una persona, afegim -te al mot.
Molt bona feina!
Vale!
Salve!
La primera declinació amb la paraula “tulipa” seria així:
NOM. tulipa tulipae
VOC. tulipa tulipae
ACUS. tulipam tulipas
GEN. tulipae tuliparum
DAT. tulipae tulipis
ABL. tulipa tulipis
El verb sum en present d’indicatiu és així:
sum, es, est, sumus, estis, sunt.
Ara us posaré un verb de la segona declinació:
moneo, mones, monet, monemus, monetis, monent.
Amb la tasca de les flors és una bona manera d’aprende les declinacions.
La segona neutre seria així:
NOM. donum dona
VOC. donum dona
ACUS. donum dona
GEN. doni donorum
DAT. dono donis
ABL. dono donis
Per cert, quina és l’anàlisi morfològica dels verbs d’aquests apunt: salvete, videte, audite, docete, valete? Fent un canvi de nombre:
Salvete seria “salve”
Videte seria “video”
Audite seria “audio”
Docete seria “doce”
I per últim valete seria “vale”.
Feliciter per l’apunt!
Vide et audi, Marta!
Salve!
nominatiu tulipa tulipae
vocatiu tulipa tulipae
acusatiu tulipam tulipas
genitiu tulipae tuliparum
datiu tulipae tulipis
ablatiu tulipa tulipis
el neutre seria
Verbum verba
Verbum verba
Verbum verba
Verbi verborum
Verbo verbis
Verbo verbis
El verb sum vol dir ser i estar i es conjuga així: sum,es, est, summus, estis, sunt.
El verb que tinc de la segona declinació és debere: debeo, debes, debet, debemus, debetis , debent.
L’analisis morfològica és així:
Salvete és salve
Videte és video
Audite és audio
Docete és doce
Valete és vale.
Ad hoc vol dir “específic” i “per això”.
He conjugat el mot tulipa:
tulipa tulipae
tulipa tulipae
tulipam tulipas
tulipae tuliparum
tulipae tulipis
tulipa tulipis
Elverb esse, en present d’indicatiu és:
sum
es
est
sumus
estis
sunt.
Un verb de la segona declinació:
habere:
habeo
habes
habet
habemus
habetis
habent
Penso que amb aquesta tasca podem aprendre fàcilment les declinacions, és una bona manera d’estuidar-les!
el neutre de la segona declinació és:
um a
um a
um a
i orum
o is
o is
He fet un canvi de nombre als verbs salvete, videte, audite, valete i docete. Estan en imperatiu de la segona persona del plural així que els he passat a la segona del singular: salve, vide, audi, doci.
Salve!
En primer lloc, dir que enhorabona per aquest treball, es nota que està treballat. No crec que els romans coneguessin la tulipa. Sent de la primera declinació, es declina així:
tulipa tulipae
tulipa tulipae
tulipam tulipas
tulipae tuliparum
tulipae tulipis
tulipa tulipis
El verb sum es conjuga així: sum, es, est, sumus, estis, sunt.
En segon lloc, dir que aquests apunts relacionats amb les flors són bastants útils, al ser visuals, les declinacions se’t queden millor.
Salve!
Felicito a les companyes de llatí que han fet aquest treball, perquè està molt ben organitzat i s’enten tot molt bé.
Ad hoc és una locució llatina que significa literalment “per això”. S’utilitza per referir-se a allò que es adient només per un determinat fi. En sentit ampli pot traduir-se com “especific” o “específicament”. Per exemple un “advocat ad hoc” significa que es un advocat designat per portar aquell cas en concret. Pel mateix motiu, una norma jurídica ad hoc o un contracte ad hoc serien aquells que han estat elaborats per una situació concreta i que no tindran aplicació mes enllà d’aquella situació.
La declinacio del nom tulipae es la següent , ja que pertany a la primera declinació:
tulipa tulipae
tulipa tulipae
tulipam tulipas
tulipae tuliparum
tulipae tulipis
tulipa tulipis
Vale!
Salve!
Primer de tot enhorabona per l’apunt, ja que han fet un molt bon treball a més de ser interessant.
Els romans no coneixien aquesta paraula, ja que crec que prové del francès.
Ad hoc és una locució llatina que significa literalment “per això”.
Amb aquests apunts sí que aprenem moltes coses, ja que visualitzant aquestes activitats o fent-les, practiquem i aprenem moltes coses d’una manera més fàcil i divertida.
Els verbs estan en la segona persona del plural del present d’imperatiu, i si els canviem de nombre, queden així: salve, vide, audi, doce, vale.
El mot conjugat en la primera declinació seria així:
Tulipa, tulipae.
Tulipa, tulipae.
Tulipam, tulipas.
Tulipae, tuliparum.
Tulipae, tulipis.
Tulipa, tulipis.
Vale 🙂