“T’estimo” en diferents llengües

Ara que ve  Sant Valentí, he pensat que podríem animar-nos a buscar com es diu “t’estimo” en diferents llengües de tot el món i deixar constància en comentari quines són indoeuropees i quines deriven del llatí.


Mostra “T’estimo” en diferents llengües en un mapa més gran

Francesc Martínez Sanchez
1r A batxillerat

9 thoughts on ““T’estimo” en diferents llengües

  1. Margalida Capellà Soler

    Quina barbaritat! Quin èxit, Francesc! Has vist com els companys en un moment han anat completant el teu Google Maps i continuaran…. Els de ponts i aqüeductes no tenen tant d’èxit. L’enhorabona!

  2. casensio_ro

    Em sembla una idea boníssima, ja que sóc una fanàtica de les llengües i de com amb diferents sons podem mostrar el mateix sentiment, com per exemple “t’estimo”. Si no us importa he afegit un parell al mapa, si voleu n’afegiré més, però també tingueu en compte que hi ha dialectes que afecten! “T’estimo” en català també es pot dir “t’estime” o “t’estim”! tot depèn de la variant dialectal, tot i que provénen del mateix verb (aestimo)

  3. Rabab

    Ave lida!

    Ja veig que el google maps del fran a tingut molt d’éxit!
    hi ara que ve Sant Valentí estaria molt bé dir-li a una persona que estimas de difernts maneres.No només al teu novio/a perqué la paraula t’estimo té moltes connotacions.Pots estimar de diderentes maneres i ara graciès al google maps ho podrem dir també de diverses maneres!

  4. Chaima Anza

    Salve a tothom!
    Aquest google maps de t’estimu, es el millor!
    M’agradat moltissím, tots els meus companys l’ha fet!
    H a estat un verdader triomf!!!
    Felicitats Lida, Francesc, Fatima, i a tots..!;)

  5. Sílvia Espinach García

    Moltíssimes gràcies per obrir aquest google maps en honor al meu comentari. Hi ha mil maneres de dir t’estimo! He introduit la paraula en tres llengües del país: català, gallec i euskera, tot i que, l’idioma que m’aguès agradat introduir és l’alemany, òbviament degut al meu viatge a Alemanya.

    En referència al teu comentari sobre els dialectes, us deixo un enllaç amb una cançó de La gossa sorda que en fa referència, Camals mullats. http://www.youtube.com/watch?v=z7C6NsbQPe0

    Certament, hi ha hagut un error, “t’estimo” en euskera és una entrada de la Carla Asensio de l’institut Albèniz. He comès un error i he posat l’entrada al google maps de l'”Amor plurilingüe”. Sigui com sigui, Carla et demano perdó, ja he rectificat i tornes a tenir el teu nom a l’entrada. A més, l’he ampliat amb una fotografia.

  6. fatima

    Salve!
    Felicitats Fran a tu també per el teu article!
    Una manera bonica de dir t’estimo en totes les llengües.

  7. Carla A.

    no passa res, el que crec que és important és el fet d’haver trobat moltes formes de dir “t’estimo” en poc temps i entre tots 🙂 per cert, si no m’atureu n’aniré posant més, em sembla interesantíssim! ( encara que em dóna la sensació que m’he “colat” d’article ja que molts cops solen ser de grec o de llatí només, aquells que jo comento )

  8. Teresa Devesa i Monclús

    He de confessar, Fran, que a mi també m’entren ganes de fer entrades en aquest mapa tan interessant, però ja que us motiva tant, als alumnes, continueu fent-ho! No pensis que t’has colat, Carla, de ben segur que els alumnes de Premià estaran encantats que els de Badalona col·laboreu en la seva recerca de les diferents maneres d’esmentar un sentiment tan universal com l’amor, i l’error de la Sílvia amb la posterior correcció són una mostra que, en aquest bloc les coses es fant ben fetes. Records, Sílvia, ¿ja has sentit la teva veu al museu de Badalona?
    Per cert, Carla, trobo molt interessant el teu comentari sobre les variants del català. Una sola llengua amb molts colors diferents. Què més volem?

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *