El company chironià Lluís Inclán, editor del bloc Doceo et disco, ens ha introduït en el Google Maps d’establiments amb referents clàssics aquest curiós nom d’un lounge bar cafeteria de Pineda de Mar.
Què vol dir Ne quid nimis? Com seria en grec? És escaient per un establiment nocturn?
Ne quid nimis vol dir: Mai amb excés, crec que si que és convenient per a un local com aquest
Vale!
Hola !
Aquest llatinisme vol dir: “de res massa” o “mai amb exés”. Buscant el significat he trobat un home que ha fet un disc amb aquest llatinisme. Aquí deixo l’enllaç: http://www.filomusica.com/filo63/nequid.html
En l’enllaç que ens ha deixat l’Ana hi ha més títols en llatí. Us animeu a traduir-los?
Ana Rosa, seràs la primera en saber que a partir d’avui podreu engrandir el treball de Deka, L’empremta d’Orfeu. Podries posar el teu referent d’aquest llatinisme en la música aquí, per exemple en el nom de les cançons (pàgina superior): http://blocs.xtec.cat/lempremtadorfeu/
Hola Margalida!
:O quin nom mes interesant!
Doncs, “ne quid nimis”, vol dir “res amb excess”.
En grec seria: “μηδεν αγαν”.
A mi, em sembla un nom bastant interesant de establiment nocturn, perque et fa entendre que no ens tenim que passar amb les coses (crec que es refereix una mica a les begudes).
Algun dia haure de visitar aquest lloc!
Ave!
Com ja han dit els companys anteriorment vol dir: “res de massa” (moderació), i si jo també crec que es refereix a les begudes alcoholiques o al menjar.
Ave!!
Gairebé ja està tot dit per part dels companys… però en fi és un títol molt apropiat per un local de nit ja que ens vol fer veure que no s’ha de prendre excessos amb res, és a dir., ens ho hem de pasar bé però tot amb moderació i sentit comú.
Bona troballa!
Vale!!
Ne quid nimis = “μηδεν αγαν” = sense excess
Bon nom per un bar de nit, ja que fomenta la responsabilitat alhora de consumir, tot i que la gent ( sense estudis de llatí) no se si sabrien que vol dir.
que pensseu?
vALE
Està molt ben triat el nom del local, tot i que als propietaris del local els hi és contradictori perquè en teoria els interessa l’excés dels consumidors. Tot i això em sembla bé que l’apropiat del local tingui en compte aquests aspectes.
Ave!
Com ha dit el Carlos gairabé esta tot dit per els companys,“ne quid nimis” vol dir ” res amb excès “, però no em sembla apropiatat per un bar-cafeteria, ja que ho veig una mica contradicotri, perquè com a propietar t’interessa guanyar més diners, tot i així em sembla original.
Vale!
Hola!
Em sembla perfecte que possin noms d’aquesta mena, promovent el llatí en la gent del carrer… sort que no es diu “carpe diem”!
Veig que us poseu d’acord en la interpretació de l’expressió llatina, però no tant en la propietat del seu ús com a nom de bar. Uns penseu com a clients i d’altres com a empresaris, el que està clar és que aconsegueixen cridar l’atenció amb aquest rètol.
Ave!
Ne quid nimis vol dir ‘sense accés’, que per un bar/cafeteria és molt adequat ja que sempre hi ha el típic que es passa de voltes i crea mal ambient.
A mi no se m’hauria acudit mai posar-li així.
Vale!