El grec altre cop a Rodamots!

Mots dorigen llatí

Aquests dies reprenem bells costums. Ha tornat RODAMOTS: cada dia un mot i aquí anem recollint els mots d’origen llatí i en fem una frase; a El Fil de les Clàssiques han tornat Ecce pictura, els llatinismes... i avui amb el primer mot grec de Rodamots, ja escrit en lletres gregues per insistència i agraïment de la Margalida, reprenem a l‘Aracne el Rodamots en grec.

Alumnes de grec d’arreu, doneu suport a aquesta bella iniciativa. Subscriviu-vos a Rodamots i aneu deixant en comentari sols els mots d’origen grec, i a més de la definició, l’etimologia i la frase pròpia en podríem posar els mots derivats.

El mot d’avui és dicotomia (ja saps què significa?) i l’explicació etimològica que se’ns dóna és la següent:

Del grec διχοτομία, ‘divisió en dues parts’, de δίχα, ‘en dues parts’, i τομία, relacionat amb ‘tallar, fer una incisió’.

A llatí de 4t també estudiem els ètims, per tant podem treballar aquí també la pervivència del lèxic en català de l’ètim tomo-, -tom i –tomia, per exemple: tomografia, micròtom, craneotomia.

Irene

29 thoughts on “El grec altre cop a Rodamots!

  1. Eva Serrano

    MOT: dicotomia (διχοτομία)
    ETIMOLOGIA: Del grec διχοτομία, divisió en dues parts, de δίχα, en dues parts, i τομία, relacionat amb tallar, fer una incisió.
    FRASE: Vaig tenir una dicotomia, no sabia que fer, si anar cap a l’esquerra o cap a la dreta.

  2. Elisa Moya

    Salve!

    MOT: dicotomia
    ETIMOLOGIA: Del grec διχοτομία, ‘divisió en dues parts’, de δίχα, ‘en dues parts’, i τομία, relacionat amb ‘tallar, fer una incisió’.
    FRASE: Em vaig fixar en la dicotomia de la branca, i en la forma de les fulles, del arbre que hi havia al parc.

  3. aida.alvarez1220

    Salve!
    MOT: dicotomia
    ETIMOLOGIA: divisió en dues parts, en dues parts, i relacionat amb tallar, fer una incisió.
    FRASE: Vaig tenir una dicotomia, no sabia que fer, si anar cap a l’esquerra o cap a la dreta.

    Valee

  4. Yasmina Berkane Pais

    Salve! 🙂
    MOT: Dicotomia.
    ETIMOLOGIA: Del grec διχοτομία, ‘divisió en dues parts’, de δίχα, ‘en dues parts’, i τομία, relacionat amb ‘tallar, fer una incisió’
    FRASE: Tenim una dicotomia, no sabem si anar al cinema o quedar-nos a casa.

  5. Sabina Cervero

    MOT: Dicotomia.
    ETIMOLOGIA: Del grec διχοτομία, ‘divisió en dues parts’, de δίχα, ‘en dues parts’, i τομία, relacionat amb ‘tallar, fer una incisió’
    FASE: Ahir vem tenir una dictomia, no sabiem si comprar plàtans o pomes.

  6. Margalida Capellà Soler

    Ja que la majoria, heu emprat en les vostres frases l’accepció popular del terme, llegiu l’entrada de Dicotomia:

    1. Divisió en dos, bifurcació.
    2 Mètode de classificació en què les divisions i les subdivisions són binàries.
    En el llenguatge corrent i per proximitat amb la idea d’oposició entre dues coses, sovint aquesta paraula es fa servir com a sinònim de disjuntiva, ‘alternativa entre dues possibilitats, una de les quals s’ha d’escollir necessàriament; dilema’.

  7. Laura Torrent

    MOT: Dicotomia.
    ETIMOLOGIA: Del grec διχοτομία, ‘divisió en dues parts’, de δίχα, ‘en dues parts’, i τομία, relacionat amb ‘tallar, fer una incisió’
    FASE: Tinc una dictomia, no sé si anar a la muntanya o al mar.

  8. Xènia Padrós

    Salve!!
    MOT: Dicotomia.
    ETIMOLOGIA: dicotomia s. f. Divisió d’una cosa o una matèria en dues parts o grups, generalment oposats entre si: la dicotomia entre les carreres de ciències i lletres obliga a una elecció important.

  9. caparros.lourdes2010

    Clemàsters
    Del grec kremastér, ‘penjador, estri per suspendre’
    Vaig anar a una casa rural i vam penjar olles al clemàster

  10. Marta Bautista

    MOT: clemàstecs
    ETIMOLOGIA: Del grec kremastér, ‘penjador, estri per suspendre’, derivat de κρεμάννυμι, ‘jo penjo o suspenc’; alterat en un llatí vulgar cremasclum, donà l’antic cremascles, i alterat després en cremaculum, donà el català cremalls, el francès crémaillère i altres noms romànics de la mateixa eina.
    FRASE: Penja l’olla als clemàstecs, que es vagi escalfant.

  11. Eulàlia

    Mot: Clemàstecs

    Significat: Cadena amb ganxos que serveix per penjar olles o altres estris sobre la xemeneia.

    Etimològicament: Ve de la paraula grega Cremaster “Κρεμαστέρ” (penjador, estri per suspendre).

    Oració: En comptes d’utilitzar els clemàstecs per escalfar les olles, optem pels fogons o el microones.

  12. Yasmina Berkane Pais

    Salve! 🙂

    MOT:clemàstecs.
    ETIMOLOGIA: Del grec kremastér, ‘penjador, estri per suspendre’, derivat de κρεμάννυμι, ‘jo penjo o suspenc’;
    FRASE: Portam l’olla, està penjada al clemàstec.

  13. roure.alicia2009

    Salve 🙂 !
    MOT: clemàstecs
    ETIMOLOGIA: Del grec kremastér, ‘penjador, estri per suspendre’, derivat de κρεμάννυμι, ‘jo penjo o suspenc’; alterat en un llatí vulgar cremasclum, donà l’antic cremascles, i alterat després en cremaculum, donà el català cremalls, el francès crémaillère i altres noms romànics de la mateixa eina.
    FRASE: Han caigut els clemàstecs a terra.

  14. Elisa Moya

    MOT: Clemàstecs.
    ETIMOLOGIA: Del grec kremastér, ‘penjador, estri per suspendre’, derivat de κρεμάννυμι, ‘jo penjo o suspenc’; alterat en un llatí vulgar cremasclum, donà l’antic cremascles, i alterat després en cremaculum, donà el català cremalls, el francès crémaillère i altres noms romànics de la mateixa eina.
    FRASE: Totes les olles estan penjades al clemàstec.

  15. Eva Serrano

    MOT: Clemàstecs.
    ETIMOLOGIA: Del grec kremastér, ‘penjador, estri per suspendre’, derivat de κρεμάννυμι, ‘jo penjo o suspenc’; alterat en un llatí vulgar cremasclum, donà l’antic cremascles, i alterat després en cremaculum, donà el català cremalls, el francès crémaillère i altres noms romànics de la mateixa eina.
    FRASE: Jo de tu penjaria ja l’olla al clemàstrec per a que es vagi escalfant.

  16. Elisa Moya

    MOT: Hieràtic –a.
    ETIMOLOGIA: Del llatí hieraticus, i aquest, del grec hieratikós, ‘sacerdotal’, derivat de hierós, ‘sagrat’, mot d’on prové també jeroglífic, format amb glýpho, ‘gravar’, perquè era l’escriptura dels sacerdots egipcis. S’anomena «escriptura hieràtica» un tipus cursiu de l’escriptura jeroglífica, emprada en els textos religiosos de l’antic Egipte.
    FRASE: És molt hieràtic, mai demostra cap sentiment.

  17. Elisa Moya

    MOT: Com si li diguessis Llúcia.
    ETIMOLOGIA: Del grec Λουκία, nom de la santa de Siracusa; la forma Llúcia representa l’accentuació llatina de Lucia, de lux, lucis, ‘llum’; santa Llúcia és la patrona dels cecs i guaridora dels mals de vista.
    FRASE: Es com si li diguessis Llúcia, mai fa cas de res.

  18. lourdes caparros

    Salve!

    El mot d’avui es :

    nàiada (f)
    Qualsevol de les nimfes que, segons la mitologia antiga, habitaven les aigües (fonts, rius, llacs). Les nàiades encarnen la divinitat de la font o del curs d’aigua que habiten.
    [Etimologia — Del llatí naias, -adis, i aquest, del grec νιαδεσ, mateix significat, de náein, ‘fluir’, i náma, ‘aigua que corre’.]

  19. Elisa Moya

    MOT: Mentor –a.
    ETIMOLOGIA: Del llatí Mentor, -oris, i aquest, del grec Μέντωρ, amic d’Ulisses, la figura del qual prengué Minerva per aconsellar el seu fill Telèmac; el mot pertany a la família indoeuropea del llatí mens, mentis, ‘ment’.
    FRASE: Va buscar un mentor perquè li aconselles el millor camí.

    MOT: Musa.
    ETIMOLOGIA: Del llatí musa, i aquest, del grec μουσα, mateix significat. Els mots música i museu tenen aquesta mateixa arrel. «Les Muses no són només les cantaires divines, els cors i les danses de les quals entretenen Zeus i la resta dels déus, sinó que presideixen el pensament en totes les seves formes: eloqüència, persuasió, saviesa, història, matemàtiques, astronomia»
    FRASE: No té cap inspiració, se li han anat les muses.

    MOT: Nard.
    ETIMOLOGIA: Del llatí nardus, i aquest, del grec ναρδος, del sànscrit nalada, mateix significat.
    FRASE: Mentre passejàvem pel camp, vam veure nards.

  20. Laia Bagà

    Dicotomia: dikhotomía, divisió en dues parts, de díkha, ‘en dues parts’, i témno, tallo.

    Divisió en dos, bifurcació.

  21. Andrea Balart

    Salve!
    MOT: Mentor –a.
    ETIMOLOGIA: Del llatí Mentor, -oris, i aquest, del grec Μέντωρ, amic d’Ulisses, la figura del qual prengué Minerva per aconsellar el seu fill Telèmac; el mot pertany a la família indoeuropea del llatí mens, mentis, ‘ment’.
    FRASE: Va buscar un mentor perquè li aconselles el millor camí.

  22. irina

    Salve!
    nàiada (f)
    Qualsevol de les nimfes que, segons la mitologia antiga, habitaven les aigües (fonts, rius, llacs). Les nàiades encarnen la divinitat de la font o del curs d’aigua que habiten.
    [Etimologia — Del llatí naias, -adis, i aquest, del grec νιαδεσ, mateix significat, de náein, ‘fluir’, i náma, ‘aigua que corre’.]

  23. Eva Perez

    MOT: Dicotomia.
    ETIMOLOGIA: Del grec διχοτομία, ‘divisió en dues parts’, de δίχα, ‘en dues parts’, i τομία, relacionat amb ‘tallar, fer una incisió’
    FASE: Tinc una dictomia, no sé si anar a Barcelona o a Badalona

  24. Erik Aparicio

    Salve!!!!

    MOT: Dicotomia.

    ETIMOLOGIA: Del grec διχοτομία, ‘divisió en dues parts’, de δίχα, ‘en dues parts’, i τομία, relacionat amb ‘tallar, fer una incisió’

    FRASE: Quina dicotomia, de que faré l’entrepa? De formatge o de pernil..
    (jajaja)

  25. Elisa Moya

    Salve!

    MOT: Cosmos.
    ETIMOLOGIA: Del llatí cosmos, i aquest, del grec kósmos, ‘ordre; ornament; univers’. Altres mots de la mateixa família són cosmovisió, cosmologiai cosmètic.
    FRASE: Avui ha classe hem estat parlant sobre el cosmos.

    MOT: Sac.
    ETIMOLOGIA: Del llatí saccus, ídem, ‘vestit bast’, i aquest, del grec σάκκος, mateix significat, d’origen fenici, emparentat amb l’hebreu saq, ‘cilici, tela basta’.
    FRASE: Me mare va comprar un sac d patates ahir.

    MOT: Els testos s’assemblen a les olles.
    ETIMOLOGIA: Del llatí olla, mateix significat, del llatí antic aula/aulla, ‘pati; atri; olla’, del grec αύλη, ‘pati, atri’. El mot aula i els seus derivats tenen el mateix origen etimològic.
    FRASE: Soc igual que me mare, els testos s’assemblen a les olles.

    MOT: Quan al cel hi ha cabretes a la terra hi ha pastetes.
    ETIMOLOGIA: Diminutiu de pasta, del llatí tardà pasta, i aquest, del grec παστά, ‘farina barrejada amb suc’, derivat de πάττωv, ‘vessar, escampar
    FRASE: Quan al cel hi ha cabretes a la terra hi ha pastetes , això vol dir que si el cel anuncia pluja, s’omplirà tot de bassals d’aigua.

    MOT: Dimontri.
    ETIMOLOGIA: De
    dimoni, del llatí tardà daemonium, mateix significat, i aquest, del grec δαιμóνιον, ‘geni’, que donà demoni, amb di- influït perdiable o per la fluctuació freqüent de-/di-.
    FRASE: Dimontri de gossos, sempre m’estan llepant.

  26. Ana Mª Falcón Durán

    Xaipete!

    Mot: Dicotomia.
    Etimologia: Del grec διχοτομία, ‘divisió en dues parts’, de δίχα, ‘en dues parts’, i τομία, relacionat amb ‘tallar, fer una incisió’.
    Frase: Tinc una dicotomia, no sé si anar a la platja o a la muntanya.

    He entrat a la pàgina web i el mot d’avui és: Colpir.
    Etimologia: Probablement de l’italià colpire, mateix significat, de la família de colp o cop, del llatí vulgar colupus, llatí colaphus, ‘cop de puny’, i aquest, del grec kólaphos, ‘bufetada’.
    Significat: “Tocar, encertar, amb una certa força” o “Afectar d’una impressió forta, sobtada”.
    Frase: La pedra el colpí al front / La notícia ens va colpir d’espant.

  27. Pingback: Ampliem el lèxic llatí amb “Cada dia un mot de Rodamots”! | Aracne fila i fila

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *