La música moderna comença amb el blues i el jazz a principis del segle XX. El blues, originari dels afroamericans del sud dels Estats Units, es caracteritza per les seves lletres emotives i melodies simples. Alguns dels músics més influents del blues inclouen a Bessie Smith, Robert Johnson i Muddy Waters.
El jazz, que també té les seves arrels en la comunitat afroamericana, és conegut per la seva improvisació i complexitat rítmica. Louis Armstrong, Duke Ellington i Ella Fitzgerald són alguns dels grans noms del jazz.
Rock and Roll
El rock and roll va néixer a la dècada de 1950, fusionant elements del blues, del jazz i del country. Elvis Presley, Chuck Berry i Little Richard van ser pioners en aquest gènere. Janis Joplin i Joan Jett són exemples de dones influents en el rock and roll.
Pop
El pop va emergir a la dècada de 1960 com una forma més comercial i accessible de rock and roll. The Beatles i The Beach Boys van ser dos dels grups més populars d’aquesta època. Madonna i Whitney Houston són exemples de dones que han tingut un gran impacte en la música pop.
Hip Hop
El hip hop va néixer a la dècada de 1970 a les comunitats afroamericanes i llatines de Nova York. Grandmaster Flash, Run DMC i Public Enemy van ser alguns dels primers artistes de hip hop. Queen Latifah i Missy Elliott són dones que han tingut un gran impacte en el hip hop.
Reggaeton
Finalment, el reggaeton és un gènere musical que es va originar a Puerto Rico a la dècada de 1990. Combina elements del reggae, del hip hop i de la música llatina. Daddy Yankee, Don Omar i Nicky Jam són alguns dels artistes més coneguts del reggaeton. Ivy Queen és una de les dones més influents en aquest gènere.
Aquesta és una visió general de la història de la música moderna, des del blues i el jazz fins al reggaeton. Cada gènere ha tingut els seus propis artistes influents, cançons representatives i impacte en la societat.
Remem ben fort, hem de poder tornar. abans que els pares. ens trobin a faltar.
(Remem) A-ah!
(ben fort,) A-ah!
(hem de poder arribar,) A-ah!
(valents) A-ah!
(com som,) A-ah! a una illa tropical.
Remem ben fort, som mariners de cor. La nostra gran pàtria des d’ara serà el mar.
Tant se val on acabem, al nord, al sud o a l’oest, el que importa és viatjar al Carib o a Premià.
Perduts al mig del mar, després d’haver naufragat, intentem arribar al port; si no ens troben mala sort.
BIEL Terra a la vista!
MARTINA Terra a la vista!
Tant se val on acabem, al nord, al sud o a l’oest, el que importa és viatjar al Carib o a Premià.
Perduts Perduts al mig del mar, en la mar després naufragant d’haver naufragat, perduts intentem intentem arribar al port, arribar si no ens troben mala sort.
. Hem de collir cocos, | 1 |
(cor 2) . hem de treballar | 1 |
(cor 3) . Hem de collir cocos | 1 |
(cor 4) . sense descansar. | 1 |
(cors 2,3) . Calen molts de cocos,
. hem de comerciar.
. Cal collir més cocos, . diu sa majestat.
. Puja a la palmera . amb un ganivet, . agafa un bon coco, . fica’l al cistell.
(f) . Hem de collir cocos, | 1 |
(mf) (cors 2,3,4) . hem de treballar. | 1 |
(mp) (cors 3,4) . Hem de collir cocos | 1 |
(p) (cor 4) (ritardando):
. sense descansar. | 1 |
(cor 4) .”Hem de treballar”; “sense descansar”;”no ens podem queixar”; “diu sa majestat”.
(cors 3,4) . “no ens podem queixar”; “diu sa majestat”.”Hem de treballar”; “sense descansar”;
(cors 2,3,4) . “diu sa majestat”; “Hem de treballar”;”no ens podem queixar”, “sense descansar”; (Tots) “no ens podem queixar”, “sense descansar”; “diu sa majestat”; “Hem de treballar”
Hem de collir cocos, hem de treballar. Hem de collir cocos sense descansar. Calen molts de cocos, hem de comerciar. Cal collir més cocos, diu sa majestat.
Puja a la palmera
amb un ganivet,
agafa un bon coco,
fica’l al cistell.
Quan tinguis molts de cocos
i el cabàs ben ple xiula amb molta força, vindrà un missatger.
Puja a la palmera
amb un ganivet,
agafa un bon coco,
fica’l al cistell.
Quan tinguis molts de cocos i el cabàs ben ple xiula amb molta força, vindrà un missatger.
Hem de collir cocos, hem de treballar. Hem de collir cocos sense descansar. Calen molts de cocos, hem de comerciar. Cal collir més cocos, diu sa majestat.
Això és una empresa, no ens podem queixar. Potser t’avorreixes però és pitjor robar.
Cocos i més cocos, s’han d’empaquetar. Cocos i més cocos, mai s’acabaran.
| 4 | 4 |
Hem de collir cocos, hem de treballar. Hem de collir cocos sense descansar. Calen molts de cocos, hem de comerciar. Cal collir més cocos, diu sa majestat.
MARTINA: Si voleu que tot funcioni,
si voleu que tot vagi bé,
una feina que apassioni,
jo us diré què heu de fer.
Fem cases amb quatre branques
i carrers amb sorra blanca,
uns canals per tenir aigua…
Amics meus, això serà xauxa!
BIEL: Però què dius, quina bestiesa,
com vols asfaltar carrers?
Hem de fer una gran foguera
i que ens trobi algun vaixell…
Hem de fer una gran foguera
i que ens trobi algun vaixell…
MARTINA:
Him di fir ini grin figuiri i quins tribi ilguin viixill…?
MARTINA: Qui vol tornar a casa?
Tenim tot el que volem;
a més, aquí no hi ha pares
que ens facin rentar les dents.
Si voleu fer el que us roti,
si voleu fer el que vulgueu:
jo seré la vostra reina,
podeu pujar-hi dempeus.
Jo soc la reina de l’illa
i us ho dic així de clar:
si feu el que jo us digui
construirem una ciutat.
Farem grans edificis,
molta llum per tots costats,
oficines i botigues
i també supermercats.
Jo soc la reina de l’illa
i us ho dic així de clar:
si feu el que jo us digui
construirem una ciutat.
. És la reina de l’illa . i ens ho diu així de clar: . si fem el que ella ens digui . construirem una ciutat.
. És la reina de l’illa . i ens ho diu així de clar: . si fem el que ella ens digui . construirem una ciutat.
MARTINA: Farem una central per tenir electricitat,
que mai no falti wifi a la nostra gran ciutat.
Cotxes i carreteres i també vies de tren.
No ens calen mares ni pares, el futur serà dels nens!
. És la reina de l’illa . i ens ho diu així de clar: . si fem el que ella ens digui . construirem una ciutat.
. És la reina de l’illa . i ens ho diu així de clar: . si fem el que ella ens digui . construirem una ciutat.
| 2 | Sucre!
MARTINA: Més fanals i menys palmeres;
menys xerrar i més treballar.
Agafeu les vostres pales
i comencem a edificar.
. Ella és la reina de l’illa . i ens ho diu així de clar: . si fem el que ella ens digui . construirem una ciutat.
. Ella és la reina de l’illa . i ens ho diu així de clar: . que si fem el que ella ens digui . construirem una ciutat.
. Ella és la reina de l’illa . i ens ho diu així de clar:
que si fem el que ella ens digui… . construirem una ciutat!
Oh, se sent tan bé estar viu (se sent tan bé estar viu) Oh, it feels so good to be alive (feels so good to be alive)
Vinga canta-ho Come on sing it
Només tens una vida, viu el moment (no et sents bé?) You only got one life, live in the moment (don’t it feel good?)
Se sent bé, no? It feels good, don’t it?
(Oh, se sent tan bé), se sent bé, no? (Oh, it feels so good), it feels good, don’t it?
(Per estar viu) (To be alive)
Només tens una vida, viu el moment You only got one life, live in the moment
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Va dir, oh, se sent molt bé estar viu Said, oh it feels so good to be alive
LLETRA Good To Be Alive (Meghan Trainor)
(Hmm) I ain’t tryna to think about all my problems I’m living now, I’m living now (hey) I can’t sit and worry about the future I’m living now, said I’m living now
So put your hands up if you feel like having a good time Put your hands up if you got no cares at all Raise your cups if you got no work tomorrow Put your hands up if you’re ready to have some fun. Come on, sing it
Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh It feels so good to be alive Oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh, Said oh, it feels so good to be alive
I’m gonna wake up every day like it’s Christmas I’m gonna celebrate this life I’m given, from now on (from now on) I’m gonna tell my mother every day I love her And tell her, “Thanks for being such a good mother”. From now on, come on
So put your hands up if you feel like having a good time Put your hands up if you got no cares at all Raise your cups if you got no work tomorrow Put your hands up if you’re ready to have some fun (Come on) come on, sing it
Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh It feels so good to be alive Oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh, Said oh, it feels so good to be alive Yes it does, say!
It feels good, don’t it? Living your life in this quick moment And you never ever think it’s gonna go away, But I swear I know you’ll wake up one day and say, yeah
I got things to do (you’ll say, yeah) I got mountains to move And it ain’t about how sad it could be It’s about how good it should be, Come on, sing
It feels good, don’t it? It feels good, don’t it? You only got one life, live in the moment It feels good, don’t it? It feels good, don’t it? You only got one life, live in the moment It feels good, don’t it? It feels good, don’t it? You only got one life, live in the moment It feels good, don’t it? It feels good, don’t it? You only got one life, come on, sing it
Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh It feels so good to be alive Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, Said oh, it feels so good to be alive Don’t it feel good?
Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh It feels so good to be alive (so good, so good) Oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh, it feels so good to be alive (come on, sing it)
Oh-oh-oh, oh-oh Oh-oh-oh, oh It feels so good to be alive Oh-oh-oh, oh-oh-oh Oh-oh-oh, Said oh, it feels so good to be alive
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh Oh, it feels so good to be alive (feels so good to be alive) Come on sing it You only got one life, live in the moment (don’t it feel good?) It feels good, don’t it? (Oh, it feels so good), it feels good, don’t it? (To be alive) You only got one life, live in the moment Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh Said, oh it feels so good to be alive
No miraré mai enrere, vaja I’m never gonna look back, whoaNo hi renunciaré mai, no I’m never gonna give it up, no
No em despertis ara Just don’t wake me now
Aquest serà el millor dia de la meva vida This is gonna be the best day of my lifeLa meva vida My li-i-i-i-i-ife
Aquest serà el millor dia de la meva vida This is gonna be the best day of my life
La meva vida My li-i-i-i-i-ife
Ho sento cridar fora de la meva finestra I hear it calling outside my windowHo sento a la meva ànima (ànima) I feel it in my soul (soul)
Les estrelles cremaven tan brillants The stars were burning so bright
El sol ha sortit fins a mitjanit The sun was out ‘til midnight
Jo dic que perdem el control (control) I say we lose control (control)
Aquest serà el millor dia de la meva vida This is gonna be the best day of my lifeLa meva vida My li-i-i-i-i-ife
Aquest serà el millor dia de la meva vida This is gonna be the best day of my life
La meva vida My li-i-i-i-i-ife
Això serà, això serà, això serà This is gonna be, this is gonna be, this is gonna be
El millor dia de la meva vida The best day of my life
Tot mira cap amunt, tots amunt ara Everything is looking up, everybody up nowAquest serà el millor dia de la meva vida This is gonna be the best day of my life
La meva vida My li-i-i-i-i-ife
LLETRA
Best day of my life I had a dream so big and loud I jumped so high I touched the clouds Wo-o-o-o-o-oh, wo-o-o-o-o-oh
I stretched my hands out to the sky We danced with monsters through the night Wo-o-o-o-o-oh, wo-o-o-o-o-oh
I’m never gonna look back, whoa I’m never gonna give it up, no Please don’t wake me now (two, three, four)
This is gonna be the best day of my lifeMy li-i-i-i-i-ife This is gonna be the best day of my lifeMy li-i-i-i-i-ife
I howled at the moon with friends And then the sun came crashing in Wo-o-o-o-o-oh, wo-o-o-o-o-oh
But all the possibilities No limits, just epiphanies Wo-o-o-o-o-oh, wo-o-o-o-o-oh
I’m never gonna look back, whoa I’m never gonna give it up, no Just don’t wake me now
This is gonna be the best day of my lifeMy li-i-i-i-i-ife This is gonna be the best day of my lifeMy li-i-i-i-i-ife
I hear it calling outside my window I feel it in my soul (soul) The stars were burning so bright The sun was out ‘til midnight I say we lose control (control)
This is gonna be the best day of my lifeMy li-i-i-i-i-ife This is gonna be the best day of my lifeMy li-i-i-i-i-ife This is gonna be, this is gonna be, this is gonna be The best day of my life Everything is looking up, everybody up now This is gonna be the best day of my lifeMy li-i-i-i-i-ife
A Europa hi ha molta diversitat de músiques i danses tradicionals. A Itàlia i Grècia, la música tradicional és una part important de la seva cultura i s’utilitza en moltes celebracions. Veurem a continuació alguns dels balls tradicionals més famosos d’aquests dos països.
Itàlia
A Itàlia, la música tradicional és coneguda com a “musica popolare” o “musica tradizionale”. Dos dels balls tradicionals més famosos són la “tarantel·la” i la “gallarda”.
La tarantel·la és un ball animat originari del sud d’Itàlia que es balla en parella. Una antiga llegenda diu que el nom d’aquesta dansa tradicional pot provenir de «taràntula», però no és clar si és pels moviments que produeix una persona que fuig, o que acaba de ser picada per aquesta, o bé es creia que el ball ajudava a curar la picada de taràntules.
La gallarda és segurament la dansa tradicional italiana més antiga, de l’època del Renaixement. Es va popularitzar per tota Europa. És un ball vigorós, i té diferents passos que es van combinant de forma improvisada. Va ser el ball favorit de la reina Isabel I d’Anglaterra.
Gallarda Palacio del Conde Luna león (#Gratie d’Amore)
Tourdillon, gagliarda e volta (#Raffaele Dessi)
Grècia
A Grècia, la música tradicional és coneguda com a “mousiki laikí” o “dimotiká tragoudiá”. Dos dels balls populars més famosos són el “hasapiko”, el “sirtaki” i la “kalamatianó”.
El sirtaki és la dansa grega més famosa, però no és una dansa tradicional! Va ser creada pel coreògraf Giorgios Provias per a la pel·lícula “Zorba el grec” (1964), i es va popularitzar arreu del món a partir de llavors. És una mescla de les versions ràpides i lentes del ball grec anomenat hasàpiko i s’acompanya de la música de Míkis Theodorakis.
El hasàpiko és una dansa grega que prové de Constantinoble, i significa “la dansa del carnisser”. Es va originar durant l’edat mitjana com a imitació d’una batalla d’espases, i va ser la dansa de l’associació de carnissers grecs. Després, gràcies a la pel·lícula “Zorba el grec”, es va transformar en el ball grec més conegut en el món.
La kalamatianós és una de les danses tradicionals més conegudes de Grècia i es balla en molts esdeveniments socials. Utilitza sempre un patró rítmic de set temps organitzats de forma 3+2+2.
Sirtaki – Zorba El Griego (#QUE MUSICA ROMANTICA)
Greek Dance – Hasapiko (#NowYouCanDance)
Greek dancing : the “kalamatianos” | Omilo (#Omilo Greek Language and culture)
Als anteriors articles sobre rap i cultura hip-hop explicàvem com l’any 1979 es donava a conèixer el rap a tots els Estats Units, gràcies a l’èxit de la presentació del disc Rapper’s Delight.
A Espanya, però, es dona a conèixer una mica més tard. L’any 1984 és clau, perquè el programa “Un, dos, tres!” de TVE, presenta el grup Break Machine i el seu èxit internacional “Street Dance”. D’aquest mateix any és la pel·lícula Beat Street. El rap i el break dance entren a totes les llars espanyoles, i la cultura hip-hop inspirarà a molts artistes.
El rap en català trigarà una mica més a consolidar-se. L’any 1999 és clau, quan el programa Sputnik de TV3 presenta “Jo no soc polac, soc català”, amb el raper Dísop. A la dècada dels 2000, pocs grups feien rap en català. Un referent important va ser el grup At Versaris. No es tractava de fer una reivindicació de la llengua, sinó de poder utilitzar la llengua en què es parlava per fer rap, i fer-ho amb qualitat. A partir dels pioners en català, van seguir molts altres, com Homes Llúdriga, Lil Dami, Valtònyc, JazzWoman, La Clika Pika, Xavier Mata, Pawn Gang, Poor Tràmit, Senyor Oca, Lil Russia, Nu Drama, Pinan… De molts d’aquests artistes podem escoltar rap de qualitat, en català i en castellà.
EL DISOP “Jo no sóc Polac”
LilRussia – Hogueras
Gata Cattana – Lisístrata
Lildami, Xavibo, Sr. Chen – Mediterrani
Aspencat – Quan Caminàvem
TESA – El amor no duele feat La Prima
At versaris La il·lusio és el finikitu de les ganes feat Miki