No us perdeu aquesta tira còmica de Peridis publicada avui al diari El País.
Quin llatinisme s’utiliza i amb quina intenció humorística?
Gaby

Tot mirant la pel·lícula Quiéreme si te atreves – Jeux d’enfants m’he trobat amb moltíssims referents clàssics.
Quiéreme si te atreves és una pel·lícula molt de l’estil d’Amélie, del director Yann Samuell, estrenada a l’any 2002 i protagonitzada per Guillaume Canet i Marion Cotillard, potser perquè també és francesa, és una barreja d’amor, una mica de patiment i, sobretot, màgia.
Tornant a parlar dels referents, he trobat, per exemple, la imatge de la mare volant sota el sol, la idea d’amor etern, enterrar-se vius… La que més m’ha agradat és aquesta que dóna títol a l’article: CAPVS NEC CAPVS. Està molt relacionada amb la pel·lícula i forma part essencial del joc dels dos protagonistes, un joc que dura tota la cinta. A la imatge que us deixo de la frase surt també un altre referent que ja ha estat explicat en un article de El Fil de les Clàssiques: l’ull que tot ho veu.
Podríeu relacionar els referents que acabo de citar amb els clàssics? Si heu vist la pel·lícula, sou capaços de citar més referents? Podríeu dir què significa aquesta frase que tant m’ha agradat? Què us sembla el joc dels nens?
Coty Ledesma,
1º Batxillerat LLATÍ I GREC.

Well I sit and hear sentimental footsteps
Then a voice say, “Hi, so?
So what you got, what you got this time?
Come on, let’s get high”
Come on, Lexo, what you got next-o?
Walk twenty-five miles-o
Well I’m bored, I’m bored
Come on, let’s get high
Come on, let’s get high
Come on, let’s get high, high
Well I found a new way
I found a new way
Come on, don’t amuse me
I don’t need your sympathy
La, la-la-la-la
Ulysses
I’ve found a new way
I’ve found a new way, baby
Am I Ulysses? Am I Ulysses?
No, but you are now boy
So sinister, so sinister
But last night was wild
What’s the matter there? Feeling kinda anxious?
That hot blood grew cold
Yeah, everyone, everybody knows it
Yeah, everyone, everybody knows it
Everybody knows it
La, la-la-la-la
Ulysses
I’ve found a new way
I’ve found a new way, baby
La, la-la-la-la
Ulysses
I’ve found a new way
Well, I’ve found a new way, baby
Oh, oh then suddenly you know
You’re never going home
You’re never, you’re never, you’re never
You’re never, you’re never, you’re never
You’re never going home
You’re not Ulysses
Baby, no, la-la-la-la, hoo hoo hoo
You’re not Ulysses, hoo hoo hoo
La-la-la-la, hoo hoo hoo
Coty Ledesma
1r batx grec i llatí
Un reportatge de la sortida al mercat de la Boqueria de Pol Nóbrega amb el reporter Joël Beltran:
Pol & Joël
4rt de llatí