Benedictus PP XVI

Malgrat formar part del moviment laic i progressista, em decideixo a parlar de la renúncia del Papa de l’Església catòlica, Benet XVI (Joseph Ratzinger). És un fet excepcional que feia molts segles que no es produïa i per això està sent una notícia important i, a més a més, per a la gent estudiosa de les llengües clàssiques aquest fet té un valor afegit: aquesta renúncia fou expressada en llatí i molts dels presents van trigar en adonar-se del que deia el Papa perquè no entenien llatí.

Quapropter bene conscius ponderis huius actus plena libertate declaro me ministerio Episcopi Romae, successoris Sancti Petri, mihi per manus Cardinalium die 19 aprilis MMV commissum renuntiare.

La traducció de tota manera no és gaire difícil: “Ben conscient de la seriositat d’aquest acte, amb total llibertat declaro que renuncio al ministeri de Bisbe de Roma, sucesor de sant Pere, confiat a mi pels cardenals el 19 d’abril del 2005”.

El Papa Benet XVI ja abans havia promogut l’estudi i l’ús del llatí. La realitat és que el llatí encara és la llengua oficial de l’Església catòlica malgrat que fa uns cinquanta anys que va deixar d’emprar-se normalment en les celebracions. També fa poc el Papa va obrir un compte de Twitter en llatí i va publicar el primer missatge en la llengua oficial de l’Església catòlica en el microbloc el gener.

Temps enrera, l’any 1962, el Papa Joan XXIII va publicar Veterum Sapientiae, un document per a promoure el llatí i el 1976 el Papa Pau VI va iniciar una fundació i una revista Latinitas també en aquest sentit. El pare Foster porta un programa setmanal en anglès a la ràdio vaticana, The Latin Lover (L’amant llatí o L’amant del llatí) en el qual analitza l’ús del llatí a través de la història i a l’actualitat. Per tal d’actualitzar-la el Vaticà elabora un diccionari de termes moderns en llatí.

Evidentment, aquesta vinculació del llatí amb l’Església catòlica és una realitat que compta amb una valoració ambivalent…Saber llatí ha portat a la fama a una periodista italiana de l’agència Ansa, Giovanna Chirri, que degué estudiar llatí en un Liceu italià.

  • Mercè Otero-Vidal (professora jubilada)
    Santa Eulàlia. L’Hospitalet de Llobregat

61 thoughts on “Benedictus PP XVI

  1. Paula Franco Semitiel

    Aquí presento un fragment d’un diari:

    “Muchos cardenales no saben latín, pero pasaron dos minutos y se enteraron. La cara de estupor, de desconcierto y los rostros de tristeza de los prelados se expandió en toda la sala”, dijo el barítono peruano Augusto Garay al diario El Comercio”.

  2. Andreu Punsola

    Salve!

    Està bé que aquest pobre home, que ja és prou vell, es retiri del seu càrrec pontifical. En l’acte en el que va anunciar la seva renúncia, que va ser en llatí, només hi havia una periodista que en parlés, i va tenir la primícia. Això demostra que saber llatí pot ser de gran ajuda!

    Vale

  3. Judith Martínez Barranco

    Salve!
    És bastant sorprenent el fet de que el Papa hagi dimitit ja que mai havia passat abans. De totes maneres, cadascú pot fer el que vulgui.
    vale!

  4. Laia Sanchez Puerto

    Salve!

    Trobo que el fet d’haver fet el seu discurs en llatí, no ens hauria de sorprendre a ningú, ja que el llatí és la seva llengua oficial, del Vaticà i l’esglèsia.
    Per altre banda, crec que el fet d’haver dimitit, es cosa seva i que en part hem d’entendre, perquè es ell el que no està a gust per una sèrie de problemes a més a més de la seva salut.

    Les sigles “PP” volen dir Petri Apostoli Potestatem Accipiens , Sant Pere, el successor del primer Papa.

    Sale!

  5. Andrea Balart

    Salve!

    A mi no em va sorprendre que el papa fés la seva renúnica en llatí el que em va sorprendre és que els periodistes i encara més els cardenals, que en teoria tenen que saber el llatí perquè és l’idioma oficial del Vaticà. Menys mal qu hi va haver una periodista italiana que si que en sabia perquè sinó potser el papa hauria tingut que fer el discurs en català.

    Pontífex és un títol d’alguns líders religiosos, actualment emprat principalment per a referir-se al Papa. A l’antiga Roma, era el funcionari que tenia a la seva cura el pont sobre el riu Tíber. Més tard el terme va prendre altres significats: els pontífexs eren homes que pertanyien al consell religiós suprem de l’antiga Roma, anomenat Coŀlegi de Pontífexs (Collegium Pontificum), en el qual el Pontifex Maximus posseïa la màxima representació religiosa. Annuntio vobis gaudium magnum: habemus Papam (“Anuncio amb gran joia: tenim Papa”)

  6. irina

    M’ha semblat increible que els cardenals i que els periodistes que estaven allà, no entenguessin el que va dir el papa i només ho entengués una dona. Penso que els cardenals tindrien tots que saber llatí a més el llatí és l’idioma oficial del vaticà, i els periodistes que van allà també tindrien que saber, ja que al cap hi a la fi els periodistes també estudien llatí tot i que ja no ponderi.

    He trobat varies pagines sobre el tema hi he trobat que Contu, el director de la agència italiana de noticies Ansa, va dir: “Nuestra vaticanista Giovanni Chirri es un ejemplo para los jóvenes periodistas que se deben formar mejor”.
    http://www.elnuevoherald.com/2013/02/11/1405482/gracias-al-latin-periodista-divulga.html

    http://www.elperiodico.com/es/noticias/sociedad/giovanna-chirri-primera-periodista-informar-renuncia-papa-sabia-latin-2316507

    Les sigles “PP” volen dir Petri Apostoli Potestatem Accipiens , Sant Pere, el successor del primer Papa.
    La frase que s’utilitza per anunciar el nou Pontífice és “Habemus Papam” és una expressió llatina que significa ‘tenim papa’. Aquesta expressió la utilitza un cardenal per anunciar al poble romà ia tothom l’elecció d’un nou romà pontífex.
    L’anunci es fa des del balcó central de la basílica de Sant Pere al Vaticà. Després de l’anunci, el nou papa es presenta a la gent, pronuncia el seu primer discurs al món i imparteix la seva primera benedicció Urbi et orbi.

    Pontífice, a l’antiga Roma, era el funcionari que tenia cura del pont sobre el riu Tíber. Més tard el terme va prendre altres significats: els pontífexs eren homes que pertanyien al consell religiós suprem de l’antiga Roma, anomenat Coŀlegi de Pontífexs (Collegium Pontificum), en el qual el Pontifex Maximus posseïa la màxima representació religiosa. Actualment, el terme es refereix al Papa, cap suprem de l’Església Catòlica Apostòlica Romana. El terme s’aplica també a bisbes i arquebisbes, per aquest motiu s’acostuma a diferenciar el Papa anomenant-lo Summe Pontífex.

  7. Uxue Avilés

    Salve!!

    Tot i que no soc catòlica, i no tracto gaire els temes que giren entorn això, crec que el que ha fet el Papa ha sigut la seva desició pròpia i haurà tingut varis motius, com per exemple, que no es trobi còmode o per motius de corrupció, … que li hauràn fet que hagi arribat a aquesta desició.

    Penso que està molt bé que el Papa Benet XVI hagi utilitzat el llatí com a llengua per explicar al públic la seva dimisió. Com al Vaticà la llengua oficial és el llatí i a l’Esglèsia també doncs crec que va fer molt bé en dir-ho en llatí

    Finalment, les sigles “PP” són una abreviació de Petri Apostoli Potestatem Accipiens, el que rep la Potestat de l’Apòstol Pere. És el successor del primer Papa, Sant Pere.

    El Pontifx Maximus era el sacerdot més important i principal entre els pontífexs. Era el que prenia mesures domèstiques i disciplinàries que convenia fossin adoptades per una sola persona. Era triat pel Col·legi dels Pontífexs (Collegium Pontificum), en el qual el Pontifex Maximus posseïa la màxima representació religiosa, i més tard, era escollit pels Comicis tribunats. Els Pontífexs havien de mantenir la pax deorum (pau amb Déu).Avui en dia, el terme es refereix al Papa, el cap suprem de l’Església Catòlica Apostòlica Romana. El terme s’aplica també a bisbes i arquebisbes, per aquest motiu s’acostuma a diferenciar el Papa anomenant-lo Summe Pontífex.

    Aquí deixo alguns enllaços interessants que tracten sobre aquest tema:
    http://www.elperiodico.com/es/noticias/sociedad/giovanna-chirri-primera-periodista-informar-renuncia-papa-sabia-latin-2316507
    Pel que fa referència a aquest article, penso que és molt trist que solsament una periodista coneguès aquesta llengua. Crec que almenys la base del llatí la haurien de tenir tots els periodistes.

    http://www.lavanguardia.com/internacional/20130211/54365275883/papa-bendicto-xvi.html
    Aquí podeu trobar informació sobre els motius de la dismisió del Papa Benet XVI.

    Vale!!

  8. Cristina Álvarez Barraca

    Salvete!

    Ja que els meus companys ja han contestat a les preguntes plantejades per tu, Lida, simplement donaré la meva opinió sobre el fet del que tracta aquest article.

    Primer de tot, dir que em sembla molt encertat que el Papa hagi fet servir el llatí com a llengua per tal de comunicar la seva decisió de renúncia. És una cosa molt lògica ja que com tots heu dit, el llatí és l’idioma oficial tan de l’església com del Vaticà, malgrat hi hagi gent que no l’entengui.

    Per una altra banda, trobo força incorrecte i vergonyós que els cardenals i periodistes que hi havia en el moment en que el Papa va comunicar la seva decisió no entenguéssin el que deia (alguns només ho van entendre minuts més tard). És bastant trist que només una periodista de tota la gent que hi havia en aquell moment entengués les paraules del Papa.
    Crec, que si et dediques a una cosa relacionada amb la investigació, t’has d’informar abans. Si els periodistes assistents a l’acte no sabien llatí, en la meva opinió s’haurien d’haver informat prèviament per tal de poder realitzar la seva feina correctament.

    Valete!

  9. Margalida Capellà Soler

    Us recordo que encara espero saber si heu detectat alguna construcció d’ablatiu absolut en el text llatí de la renúncia papal!

  10. Melani Castillo

    Salvete!!
    A mi quan vaig escoltar que va dimitir el Papa Benet em va chocar bastant ja que aquesta abdicació és la primera que es fa des del 1415, la seva declaració va ser que no es sentia amb prou forçes per continuar,i va reconeixer que la seva incapacitat per exercir el be del ministeri, es a dir que les causes per la seva dimisió a aquest càrrec van ser per raon de salut.
    El més destacat tot i encara d’aquesta situació es que només una periodista es va adonar i va traduir del que va dir el Papa.

    Valete!

  11. Marta Bautista

    Salve!!

    A mi no m’ha sorpres que el papa fes la renuncia en llatí, ja que el llatí es la llengua oficial del Vaticano. I els periodistes que no sabien llatí i van anara informar no pots anar a un lloc on es parla llatí i no poder informar perque no saps llatí… i més saben que el papa parla llatí… Així que em sembla molt bé que el papa fes el discurs en llatí.

    Vale!!

  12. Jose Maria Fernandez

    Salvee!!!
    Esta be i crec que éssta molt correcte que faci el seu discurset final en llati.

  13. Marta Verde

    Salve!
    En part em va sorprendre que fes la seva renúncia en llatí ja que avui en dia, no és un idioma que tothom entengui, només els que tenen la sort d’haver-lo estudiat i poder-lo entendre.
    Però clar es obvi que Benet XVI fagi la seva renúncia en llatí ja que és la llengua oficial del Vaticà.
    Aquí us deixo una pàgina web amb tota la informació del Papa Benet XVI i la seva renúncia.

    http://www.rtve.es/noticias/renuncia-papa-benedicto-xvi/

  14. Marta Gallardo

    Salve!

    Em va sorprendre molt que fes el discurs en llatí ja que és una llengua que no entén casi ningú i a més per anunciar la seva renúncia, un fet que no passava desde feia molt. Per una part, entenc que ho hagi dit en llatí ja que és la llengua oficial del Baticà però per una altre, crec que va ser una elecció poc acertada.

    Vale!

  15. sheila

    Salve!
    A mi no em va sorprendre gaire que fes el seu discurs en llatí, ja que de fet es la llengua del Vaticà. El que si que em va sorprendre va ser que els periodistes que van anar a cobrir la notícia no entenguessin llatí. Jo penso que ja que han anat allà expressament a escoltar al Papa, al menys hi haurien d’haver anat periodistes que entenguessin llatí, encara que només entenguessin una mica, però que al menys tinguessin una idea del que estava dient el Papa.

  16. Blanca Pérez

    Salvete!

    Sincerament, a mi si que em va sorprendre ja que feia més de 500 anys que cap Papa abdicaba i em va impactar encara que si és el que ell vol o el que ell necessita em sembla bé.

    Valete!

  17. Paula Almeida

    Salvete!

    Ja fa bastant de temps que vaig escoltar aquesta notícia, em va semblar molt impactant perquè mai havia escoltat res semblant. Vaig preguntar als meus pares i em van dir que ells no s’enrecordaven de cap altre Papa que hagués dimitit. Crec que és una senyal molt sincera per part del Papa ja que no es veu capaç de continuar i és una bona solució.
    Però em sembla totalment sorprenent que ni periodistes ni cardenals hagin comprés el que deia en llatí. Ja que aquesta llengua és la oficial del Vaticà, i encara que no sigui la llengua que es parli actualment li deuen un respecte al Papa i al llatí.
    Com ja he dit abans crec que és una bona desició, molts haurien de fixar-se en ell.

  18. Alba Lorenzo

    Salve!
    A mi em sembla molt bé que el papa renunci utilitzant com a llengua el llatí ja que continua sent l’idioma oficial de l’església encara que ja no s’utilitzi tant cosa que no entenc el perquè, a més en el vídeo he pogut observa que el papa no pronuncia bé el llatí clàssic, les “v” les llegeix com si fossin “v” normals i no “u”, i algunes “c” no les pronuncia “k”.
    Una altra cosa que no trobo bé es que només una periodista hagi sigut capaç d’entendre que deia el Papa.
    PP és una abreviació de Petri Apostoli “Potestatem Accipiens”, que representa a Sant Pere que va ser el primer Papa.
    Igual que el motiu de perquè als Josep li diuen Pepe és perquè és una abreviació de “pater putatibus” que significa pare postís, això bé perquè Jesús no era el pare verdader del seu fill ja que la verge María era verge i per això als Joseps també li diuen Pepe.

  19. Teresa Devesa i Monclús

    Compte, Alba, “putativus” no va amb b perquè no és un datiu plural, sinó que forma part de l’arrel. M’alegra comprovar que estàs al cas dels comentaris que fem a classe.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *