Aprofitant la tasca del Fil Moodle “Propostes per a la recerca d’una pàtria” he volgut recrear aquest epidosi de l’obra de Virgili:
Lavínia, els teus ulls s’empapen de sang
les teves llàgrimes llisquen per la pell
que tremola de tan terrible espant
produït pel conflicte tan cruel…
Llatins i troians es disputen el poder,
cap dels dos bàndols vol cedir,
els seus crits giren el món sencer
cap humà això no hagués escollit.
Cavalls que xisclen,
soldats encara
sense barba lluiten,
senten la sang amarga.
Turn i Eneas que volen manar,
un llatí i l’altre troià,
un dels dos morirà,
i l’altre amb Lavínia es farà.
El Laci, sepulcre d’humans,
futur niu dels romans.
Llatí neutral
empès pel vent d’austral.
La princesa Lavínia
es troba afligida,
espera amb resignació
que Fat prengui la decisió.
Laia Muñoz Osorio
1r Batx Llatí
Laia, veig que fins i tot durant les vacances no perds la vena poètica i acabes d’enllestir així les diferents tasques proposades! Per cert, et falta dir de qui és aquesta pintura i què representa, tot enllaçant-la amb la pàgina corresponent?
Molt bon estiu!
Aquest quadre “Turn vençut per Eneas “del 1688 és de l’autor Lucas Giordano (1634-1705). És un quadre d’estil barroc, pintat a l’oli que està exposat al museu del Prado, a Madrid.
Representa la batalla entre els lacis i els troians per ocupar el poder i heredar el regne del rei Llatí. En ella guanya Eneas tal i com ho mostra en a la imatge.
Aquesta és la pàgina d’on he tret la informació: http://www.museodelprado.es/coleccion/galeria-on-line/galeria-on-line/obra/turno-vencido-por-eneas/
Bonam aestatem!
L’has promocionat al Facebook Fildelesclassiques Aracne?
Plurimas gratias tibi ago! Bonam aestatem!
Salve.
T’ha sortit molt bé aquest poema Laia!!!. Felicitats!!!. Inclús no tenint cap matèria a recuperar veig que l’nspiració no t’abandona.
Segueix així!!!.
Vale.
Gràcies, Sara. Crec que quan et desprenguis d’aquestes recuperacions tan pesades, t’animaràs a escriure més! Espero que t’hagin anat molt bé els examens.
Ens veiem!
Salve!
Felicitats Laia per aquest treball, molt bona feina. Veig que tot i sent estiu segueixes escrivint i acabant d’enllestir les feines proposades. Enhorabona!
Salve!!
Laia no pares de sorprendre’ns. Molt bon treball tot i que sigui estiu veig que segueixes en la teva linia i sempre igual d’inspirada i m’agrada ja que veig que pots aportar molt al blog. Felicitats.
Vale
En aquest poema fet per la nostra companya Laia s’ha recreat el quadre que representa la batalla que va haver per ocupar el poder del regne del rei LLatí entre lacis i troians.
Turn era rei dels rútuls i havia sigut pretendent de Lavínia. Aquesta era filla de Latinus i Amata, i l’única hereva al tron de la regió de Laci.
Bona feina Laia! Mai deixes de sorprendre als teus companys amb les teves obres! Feliciter!
Vale!a
Salve!!
Laia! Cada dia em sorprens més. Clarament tens el do de les paraules. Qualsevol pensaria que aquesta bonica recreació l’ha escrit un poeta professional. No deixis mai d’escriure. Felicitats.
Vale!!!
Salve!
Felicitats Laia, cada dia et superes mes,si aixo ho llegis algu sense coneixer a l’autor pensaria que es una persona adulta perque esta molt ben fet 🙂
Salve!
Felicitats Laia, molt bona feina, un gran poema!
M’ha agradat molt! estas feta tota una artista!
Vale!
Salve!
Turn era rei dels rútuls i havia estat pretendent de Lavínia, filla del rei de la regió de Laci. Quan va arribar Eneas, Llatí , el seu pare, la hi va donar com esposa. Turn enrabiat, va declarar la guerra a Eneas i Llatí. Va ser derrotat i morí a mans del seu rival.
La imatge que hi ha desprès del bonic poema de la Laia, és un quadre anomenat Eneas derrota a Turnus, de Luca Giordano i com molt bé especifica el seu títol està inspirat en l’escena del final de l’Eneida de Virgili.
Vale!
PD: Felicitats pel treballat poema! Ja m’agradaria tenir la teva traça a l’hora d’escriure. La meva enhorabona! =)
Com que el passatge al que es refereix el poema ja està identificat. Intentaré aportar una mica d’informació del quadre que complementa el poema.
Com ja has dit, Laia, l’autor del quadre és en Luca Giordano. Giordano és un pintor italià barroc i la mitologia és una de les temàtiques que il·lustra.
Ha fet quadres com “Venus, Mart i Cupido”
Quan veiem la seva obra trobem sobretot quadres representant referents mitològics i referents bíblics.
El meu treball de recerca intenta buscar òperes amb referents mitològics i he analitzat molts autors barrocs i puc assegurar que la mitologia és una de les coses més representades, per tant, crec que representar la mitolgoía és un tret característic del barroc.
Salvete!
Ostres Laia, felicitats per aquest poema tan fantàstic! Havia sentit que escribies, però no imaginava que ho féssis tant bé! De veritat, moltes felicitats perquè escriure poemes costa, i tu ho has fet la mar de bé!
Aquest poema m’ha agradat a part de perquè està molt ben escrit, perquè reflecteix perfectament el dolor i el patiment de troians i llatins, i perquè explica d’una manera resumida i entenedora el conflicte entre Turn i Eneas.
Per a mi aquest conflicte és una de les parts més interessants del llibre, és una part amb acció, on els déus ja no influeixen tant en el destí dels humans, fet que m’agrada ja que no trobo just que els déus influïssin tant en les seves vides; crec que el destí, se l’ha de marcar cada un i no ha de dependre de ningú més que no siguem nosaltres mateixos.
Valete!