Saluete aràcnids!
Avui dia 13 de gener és el dia perfecte per fer honor al nostre poble, ja que és Sant Hilari. Aprofitant que no és un dia festiu, tinc l’oportunitat d’escriure un article per parlar sobre aquest nom, provinent de la llengua grega. Hilari prové del mot llatí hilaris (alegre) i aquest prové del mot grec ἱλαρός que significa alegre, content…
Però antigament el poble es deia Fonts de Sacalm, ja que és conegut com el poble de les 100 fonts.
Aprofito també per donar-vos a conèixer un vídeo gravat per tv3 l’any 2005 on expliquen quin és l’origen de l’expresió “Ets com el cul d’en Jaumet”, ja que en Jaumet del Flabiol és el personatge que representa el poble i val a dir que un dels dolços típics i representatius del poble és el Jaumet. Era un home molt alegre que repartia la felicitat pels carrers del poble tot tocant el flabiol i repartint càntirs d’aigua.
També us adjunto el link de la web del poble, on hi trobareu tota la informació, vídeos i notícies de totes les activitats que es realitzen durant tot l’any.
Ïa Garriga
1r Batxillerat
Sant Hilari Sacalm
Per molts anys, aràcnids hilariencs! No sabia que avui era Sant Hilari! Un bon dia, doncs, per donar a conèixer els referents clàssics d’aquest topònim i l’alegria del personatge històric que s’amaga darrere la dita popular “ets com el cul d’en Jaumet que no para mai quiet, ni assegut ni dret!”.
Acabo de localitzar i enllaçar, Ïa, aquest apunt en el Google Map de Gentilicis i en el de Toponímia clàssica de Catalunya, així com també en el d’Hispània.
Ïa,
Mira quin sonet sortia a l’Ara de dissabte passat!
Hilarius
Un atzar extraordinari
(i rimat, curiosament)
fa coincidir en un moment
el dia de Sant Hilari
amb el meu aniversari,
que fou, justament, ahir.
Hilari és qui va junyir
la poètica dels Himnes
amb les lleis de preceptiva,
fou mentor de Sant Martí,
viatger culte i sociable
i un teòleg bataller.
Pel seu nom, és ben probable
que fos de tranc rialler.
Josep Pedrals
Per cert, què vol dir que fou mentor? D’on prové aquest nom?
Quin sonet més encertat, Dolors! Quan l’anava llegint he pensat en preguntar pel significat de “mentor” i vés per on acabo els versos i em trobo amb la teva pregunta! Fantàstic!
No sabia l’origen del nom d’aquest poble.
És curiós però des de que estudio llatí i grec, entenc moltes més paraules que abans.
Vale!
No habia escoltat mai l’expressió de “Ets com el cul d’en Jaumet”!
Visc a Sant Hilari i no sabia que volia dir alegria…
Sóc un cas com un cabàs! Molt interessant el que has dit, ïa. És fantàstic descobrir aquestes petites coses!
Aprofito per dir que “hilarious” en anglès també és alegre.
Salut!
i per tant Hilary és…
Bon dia aràcnids! Estàvem buscant el significat de mentor al DIEC. Significa el que guia, acompanya, per tant suposem que Sant Hilari acompanyava Sant Martí. També l’hem buscat en el diccionari etimològic, i posa que prové del llatí Mentor, -oris, i aquest, del grec “Méntor”, amic d’Ulisses, la figura del qual prengué Atena per aconsellar el seu fill Telèmac.
Quant a Hilary, és un antropònim que significa feliç, alegre.
I aquí teniu una imatge de Telèmac i Mentor:
http://paesmem.stanford.edu/html/mentor.jpg
Tot pensant…, ens han vingut al cap els démentors de la pel·lícula/llibre de Harry Potter, creieu que tenen alguna relació?
Marta, a veure si la Sílvia Espinach et pot contestar ja que ella és la nostra especialista en referents clàssics a Harry Potter; tanmateix, a Premià també tenim molts Harrypottermaníacs que ho intentaran.
Per part meva, intentaré donar a conèixer aviat part d’un article que em va publicar la revista Auriga fa temps en què sortia mentor!
Com que una vegada més ens ha tocat fer classe el dia del patró del nostre poble, Sant Hilari, hem recuperat aquest article de la Ïa que ens ha servit per fer una recerca al diccionari de totes les paraules que provenen de la mateixa arrel que Hilaris,-e.
Hilaritas,-atis: ( substantiu fem.) alegria, joventut.
Hilariculus,-a,-um: (adj.) una mica alegre.
Hilarulus,-a,-um: (adj.) bastant joiós.
Hilare: (adv.) joiosament, alegrement.
Hilaris,-e: (o -us,-a ,-um) alegre.
Hilaro: 3, verb transitiu – alegrar.
Hilari et Hilariae, hilare hilarete!
Alumnes de Llatí 1r BAT, Sant Hilari Sacalm
Així m’agrada, amb alegria! És ben estrany que no us respectin la festa local a Sant Hilari!