En quines llengües perviu el llatí? En quines paraules perviu fins i tot en llengües no romàniques? Què en dieu?
Erica Rossi i Haja Sande 4rt de llatí
En quines llengües perviu el llatí? En quines paraules perviu fins i tot en llengües no romàniques? Què en dieu?
Erica Rossi i Haja Sande 4rt de llatí
Veig que us ho heu passat molt bé fent aquest treball de similituds lingüístiques en diferents llengües per la cara de les vostres fotografies. Llàtima que les lletres us tapin una mica! A veure a quines conclusions arriben els companys!
uohhhh:O
pero qiin treebaalll, moreefiire haajjaaaaaa(Y) lalalala(8)
dons sii lida, la veritat esque ens ho vam passar moltbé, el dia d’aquelles fotoos:D.. vaa ser un caap de setmana perfectta de veriitatt( LL ) .
per fi tinc tres videos a araacnee:D.. buff ma costtat pero00 al finaal ho e aconsegitt*
unpetonaaaaaaaaaaaaaaaaaas:$
Ave lida:)
Realment s’han currat el video i els hi ha qedat molt bonic.
saps qe d’aqui poc tindras el meu video de llatinismes i tambe el treball de Can Farrerons!
aaauueete!!:D
avee!
Contestant les preguntes el llatí perviu en castellà, anglés, gallec, italià, català, i francés.
Les llengues no romàniques són en holandés, alemany i grec.
La veritat que aquest treball està molt bé i la música m’agrada molt, i les imatges són molt maques. Haja i Erica FELICITATS! 🙂
vaale!
aveee:D
el video está super bé,y la cançó m’encanta!
Doncs si que hi ha una pila de semblances entre llengües que no tener arrel del llatí, que curiòs no?
valee:)
Avetee!
Esta molt ven fet auqest trreball dels llatinismes, la propera setmana suposo que ja tindrás el meu preparat per publicar, acavo de parlar amb la Rosó i el farem juntes.
Enhorabona Haja i Erica per el vostre treball.
avee!!!
Quee macuu ess el videoo!
m’agrada molt molt molt i mooolt!!
feliiciitats a la Erica i la Hajaa!
Ens han posat llengues que provenen del llati i d’altres que no!
el castella, el catala, el gallec i frances són llengues romaniques, les altres no!
vale!
ave lida!!
El treball de la erica i de la haya esta tope de currat i la veritat magradat molt,les fotos son molt maques.
Ave lidaa!!! me ekivocat en el comentari que e apretat intro jeje.El video de la haya i la erica esta molt currat i els i a quedat molt i es nota que s’ho han passat molt bé.
El treball és molt maco, la música m’encanta i elles dos surten molt guapes a les fotos! (jo també penso que su van passar molt bé fent el treball jajajaja).
Sobre la pregunta diré que com ja em vist en els altres videos el llatí perviu en la nostre llengua i en la resta de llengues llatines però el que no tinc tan clar és que s’assemblin massa amb l’anglés, alemany etc. Tot i aixó penso que és un bon treball que ens ajuda a veure aquesta diferencia.
Ave Lida i felicitats Haja i Erica=)
Ualaaaaaaa!
quin treball més macu que han fet!
jo estava aquell dia del que són la majoria de les fotos, si que va ser increiblee!!!!
SUUUUUURTEN GUAPISSIMES!!!!
felicitaaaaaaats pel video!!!
Com ja hem vist en varios articles, el llatí encara perviu en nosaltres, i la nostre llengua ve del llatí també, així que mai està de més, estudiar llatí.
Queeee guapes surten no?
El muntantge és molt bo, prò hi ha fotos que no deixen llegir les paraules!
Un petó!
On ets, per cert, Anita? Avui no té vist ni a llatí ni a grec? Et trobes bé?
Aue!!!
El treball esta molt bé, el montatje es molt bo