Quaestio difficilis est, Margalida. Sed vos, discipuli discipulaeque, audite et Latine quaerere potestis.
Verbi gratia:
“Estne illa femina?”
“Ubi habitat?”
Respondete Latine, si licet.
Knarik & Andrea
creiem que es la Teresa
ja que al començar sembla que digui “Hola soc la Teresa la vostre mestre” (o la mestre d’un institut o algu aixi…)
es posible?
Saraa
Ave!
Illa Teresa es, et mea magistra es. Illa in Baetulo habitat. Ille dicet a suus discipuli discipuaeque fortuna secunda!
Nulla dies sine linea! 😀
Sarah y laia
laia: Encara no entenc gaire el llatí, però he entès l’ultima frase “fortuna secunda” que vol dir Bona sort.
Sarah:
El resum del que es diu en voki és:
Una professora presentant-se i desitjant bona sort als seus estudiants, fagin el batxillerat que fagin.
També diu que ella vol ensenyar als alumnes llatí però que molts d’ells no escolten ja que solament volen jugar.
“Es illa laeta cum suos discipulos et descipulas?”
salve!
Sarah y laia
en l’anterior comentari la meva pregunta era:
” est illa laeta cum suos discipuli et discipulae?”
Carla A.
“Illa femina est. Illa habitat in Badalona et nostra linguae Latinae magistra est”
“Sed nos viginti discipuli non sumus, Teresa”
Yolanda
illa Teresa Devesa est.
illa meus latinus maestra(?) est.
fortuna secunda!
pd: es nota que l’estiu passa factura.
Bet Rosell
Salve!
amb els pocs coneixaments que tinc de llatí (que, per cert, acabo d’adquirir en aquesta mateixa classe) he pogut entendre que es tracta de la Teresa, la nostre mestra… o això he entés!
hahaha
a veure quan aconsegueixo entendre-ho tot!:)
Vale!
Jordi Rincón
Salve, Teresa!
Mihi quaestio non difficile est. Meministi me, Teresa? Ego sum Georgius Rinco, magister quoque linguae latinae scholae Vedruna-Gràcia (Barcinone)
Feliciter!
Vale!
Teresa Devesa i Monclús
Salve Georgie!
Gratias plurimas tibi ago quia tu in nostro bloc scribis! Ego maxime laeta sum.
Nunc ego tibi respondeo. Certe menini te, amice.
Invito te atque discipulos tuos ad nostram scholam linguae Latinae Graecaeque in rete. NOBIS ACCEPTI ERITIS!
Vale!
Margalida Capellà SolerPost author
Gràcies, Jordi, per haver-me fet cas i escriure tan ràpidament! T’agraeixo, Teresa, que hagis també convidat en Jordi. Per cert, records també de l’Albert! A veure si us animeu i col·laboreu celeriter!
Jordi Rincón
Gratias plurimas tibi ago, Teresa, quia tu et Margalida nos invitatis ad vestram (utinam nostra in brevi tempore!)scholam virtualem.
Valete omnes! Mei discipuli maxime laeti erunt quia in hoc magnifico bloc scribere possunt.
Patri i Thaïs
Ave!!
Haec Teresa Tevesa est, nostra linguae latinae magistra est.
Illa in Badalona habitat.
En el voki diu que hi ha gent que continuava estudiant llatí amb ella, però d’altres s’anaven a fer disseny, matemàtiques etc..
et illa “ens desitja” Fortuna secunda!
valee!!
Teresa Devesa i Monclús
Gràcies per llençar-vos a escriure en llatí, tot i que, evidentment, l’estiu no perdona…
Ho corregirem a classe per tal que tots aprenguem dels errors!
Alissa Komarova
El video diu,
Hola Almnas i Almnes, jo em dic Teresa,
despres doi alguna cosa del Batxillerat i també diu alguna cosa sobre jugar..
sinceramnte Margalida no ho entenc…:(
Margalida Capellà SolerPost author
FELIX DIES NATALIS, Teresa!
Natalem diem felicem!
Natalem diem felicem!
Desideramus tibi omnes
Natalem diem felicem!
FELICITER!
Quaestio difficilis est, Margalida. Sed vos, discipuli discipulaeque, audite et Latine quaerere potestis.
Verbi gratia:
“Estne illa femina?”
“Ubi habitat?”
Respondete Latine, si licet.
creiem que es la Teresa
ja que al començar sembla que digui “Hola soc la Teresa la vostre mestre” (o la mestre d’un institut o algu aixi…)
es posible?
Ave!
Illa Teresa es, et mea magistra es. Illa in Baetulo habitat. Ille dicet a suus discipuli discipuaeque fortuna secunda!
Nulla dies sine linea! 😀
laia: Encara no entenc gaire el llatí, però he entès l’ultima frase “fortuna secunda” que vol dir Bona sort.
Sarah:
El resum del que es diu en voki és:
Una professora presentant-se i desitjant bona sort als seus estudiants, fagin el batxillerat que fagin.
També diu que ella vol ensenyar als alumnes llatí però que molts d’ells no escolten ja que solament volen jugar.
“Es illa laeta cum suos discipulos et descipulas?”
salve!
en l’anterior comentari la meva pregunta era:
” est illa laeta cum suos discipuli et discipulae?”
“Illa femina est. Illa habitat in Badalona et nostra linguae Latinae magistra est”
“Sed nos viginti discipuli non sumus, Teresa”
illa Teresa Devesa est.
illa meus latinus maestra(?) est.
fortuna secunda!
pd: es nota que l’estiu passa factura.
Salve!
amb els pocs coneixaments que tinc de llatí (que, per cert, acabo d’adquirir en aquesta mateixa classe) he pogut entendre que es tracta de la Teresa, la nostre mestra… o això he entés!
hahaha
a veure quan aconsegueixo entendre-ho tot!:)
Vale!
Salve, Teresa!
Mihi quaestio non difficile est. Meministi me, Teresa? Ego sum Georgius Rinco, magister quoque linguae latinae scholae Vedruna-Gràcia (Barcinone)
Feliciter!
Vale!
Salve Georgie!
Gratias plurimas tibi ago quia tu in nostro bloc scribis! Ego maxime laeta sum.
Nunc ego tibi respondeo. Certe menini te, amice.
Invito te atque discipulos tuos ad nostram scholam linguae Latinae Graecaeque in rete. NOBIS ACCEPTI ERITIS!
Vale!
Gràcies, Jordi, per haver-me fet cas i escriure tan ràpidament! T’agraeixo, Teresa, que hagis també convidat en Jordi. Per cert, records també de l’Albert! A veure si us animeu i col·laboreu celeriter!
Gratias plurimas tibi ago, Teresa, quia tu et Margalida nos invitatis ad vestram (utinam nostra in brevi tempore!)scholam virtualem.
Valete omnes! Mei discipuli maxime laeti erunt quia in hoc magnifico bloc scribere possunt.
Ave!!
Haec Teresa Tevesa est, nostra linguae latinae magistra est.
Illa in Badalona habitat.
En el voki diu que hi ha gent que continuava estudiant llatí amb ella, però d’altres s’anaven a fer disseny, matemàtiques etc..
et illa “ens desitja” Fortuna secunda!
valee!!
Gràcies per llençar-vos a escriure en llatí, tot i que, evidentment, l’estiu no perdona…
Ho corregirem a classe per tal que tots aprenguem dels errors!
El video diu,
Hola Almnas i Almnes, jo em dic Teresa,
despres doi alguna cosa del Batxillerat i també diu alguna cosa sobre jugar..
sinceramnte Margalida no ho entenc…:(
FELIX DIES NATALIS, Teresa!
Natalem diem felicem!
Natalem diem felicem!
Desideramus tibi omnes
Natalem diem felicem!
FELICITER!
Gratias plurimas tibi ago, Margalida!