3 thoughts on “Ταχὺς ἳππος τῷ ποιητῇ

  1. Andrea Balart

    Xaipe!

    Crec que volia dir que pel poeta el vi li dóna la seva inspiració. No estic d’acord amb el que diu aquesta frase ja que hi han mil maneres recurrents per inspirarte i fer poesia, com ara un paisatge o un sentiment viscut. Penso que tot i així hi havien algun poetes que bebien o es drogaven i no els hi ha sortit tan malament (com es el cas de la dóna que va ecriure Frankestein).

  2. irina

    És molt ràpid el teu cavall!
    No estic segura però crec que el vi és el cavall ràpid del poeta i això vol dir que el ví és la inspiració del poeta, és a dir que gràcias al vi el poeta té inspiració. Crec que pot ser cert ja que molts poetes necessiten per inspirar-se el vi, però d’altres necessiten concentració, un espai que els inspiri, d’altres silenci, etc.

  3. Margalida Capellà Soler Post author

    Irina, poeta en grec està en datiu τῷ ποιητῇ ; per tant seria “per al poeta”.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *