En resposta a la crida de El Fil de les Clàssiques per aPARAULA’m, aquí teniu el meu mot poeta fet poema.
TIRALLONGUES
Tirallongues de lletres
omplen les pàgines en blanc.
Agafo un grapat de mots
per jugar a ser poeta.
Busco la llum de les paraules,
el ritme de les frases,
la bellesa dels espais.
S’amaguen en el laberint
dels somnis, de les imatges,
dels sentiments, dels records.
Poc a poc els versos van omplint
els fulls, línia darrera línia,
com petjades de petits ocells.
De vegades els vers s’allunya,
d’altres reneixen les idees,
fins que el cor transparent
del poema es reflecteix amb mil colors.
I mentre envermelleix el capvespre,
jo m’he quedat atrapada
en aquest màgic univers.
Pepita CASTELLVÍ
Per cert, sabeu quin és l’origen etimològic? Quins mot apadrineu vosaltres?
Tot un bell exemple, Pepita! Moltíssimes gràcies. Esperem que la resta d’aràcnids i aràcnides també s’afegeixin a aquesta interessant iniciativa de Víctor Pàmies.
Salve!!
Es molt dificil fer un poema si no els has fet mai i nomes per demostrar el significat de la paraula poeta.
Jo he triat la paraula sardanejar ja que l’havia escoltat poques vegades o mai i m’ha semblat una paraula bastant bonica.
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16326 A mi la veritat que el mot poeta m’agrada. Jo vaig elegir llàgrima. No perquè m’agradi les coses relacionades amb la tristesa sino prque hi havia una foto que em va agradar molt.
Salve!
M’ha agradat moltíssim aquest poema, jo personalment he fet algun i són bastants difícils de fer, trobo una manera molt original per mostrar la paraula que has apadrinat.
Jo he apadrinat el mot follet, que prové de foll, del llatí follis, ‘bossa, sac; cap buit, boig’.
Vol dir esperit familiar, més aviat entremaliat i faceciós que malèfic, imaginat per la superstició popular, que habita certes cases o llocs, turmenta la gent durant el son, etc.
Quin poema més maco, Pepita!
Jo apadrino el mot “Bàrbar”, que prové del mot “βαρβαρος”. Originàriament volia referir-se a aquelles tribus i pobles que procedien de més enllà de les fronteres gregues i després romanes.
http://vpamies.dites.cat/p/index-de-paraules-de-laparaulam.html
Salve!
La veritat que le poema és bo al principi sembla que no té molta lògica però al final s’enten tot.
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16418
Salve!
Quin poema més maco! Aquí hos deixo el linc del meu comentari explican quina paraula vaig fer jo: http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/#comment-16290
Salve! 🙂
Enhorabona pel poema, està molt bé la veritat, hem sembla una bona forma d’explicar perquè has escollit la paraula poema. Aqui us deixo el meu comentari explicant quina paraula he escollit:
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/#comment-16331
Salve 🙂 !
Si sóc sincera no he entès gaire el poema, em costa una mica interpretar els poemes en general.
Aquí us enllaço el meu comentari dient quina paraula he escollit: http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16429
VALE 😀
Es maco el poema! sol que ami em coste entendre els poemes, jajaa me’ls e de llegittr més d’un cop per treobar el que volen dir ..
i Jo he triat aquest mot:
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16538
valee 😀
Aquí deixo l’enllaç de la paraula que vaig fer: http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/#comment-16537
Esta molt be el poema personalment no m’agradan els poemes i menys si no senten XD pero esta macu de vritat!
Jo triu la paraula musa f que prove del llatí musa, i aquest, del grec μουσα, mateix significat. He triat aquest mot perque musa es com l’inspiració dels artistes.
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16539
Salve! està molt bé aquest poema, tot i que no senten molt bé. Jo he triat el mot titànic . Us deixo aquí l’enllaç:
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16539
Salve! tot i que aquest poema és una mica enrebassat, m’agrada molt. Jo he triat el mot felicitat. Us deixo l’enllaç:
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16539
Salve!!
M’agraden molt els poemes i enhorabona per aquest.
El mot que jo vaig triar era Eros, que en grec vol dir amor. És el déu de l’amor en la mitologia grega on era el déu responsable de la luxúria, l’amor i el desig, i era també déu de la fertilitat. El seu equivalent en la mitologia romana era Cupido.
Salve!
vid. http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16569
Vale!
Salve!
El poema es maco tot i que costa una mica d’entendre pero a ami m’agradat, et deixo aqui l’enllaç:
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16570
Salve!
El poema no esta malament,però realment a mi no m’agraden molt els poemes jejeje
aqui deixo el meu comentari:
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/#comment-16566
Vale:D
Salve 😀
Un poema molt bonic!
Enllaço aquí el mot que jo he escollit, que és treballador: http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16580
salve 🙂
el poema està bé encara que m’ha costat entendre de que va.
aquí tens on està el meu comentari:
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16581
Molt bonic el poema! 😀 crec que l’he pogut entendre bastant bé
Enllaço aquí el meu mot, que és manyoc:
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/#comment-16386
Salve!!!!
El poema molt bonic!!! 🙂 Enllaço aquí el meu comentari.
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/comment-page-1/#comment-16676
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2012/05/09/a-paraulam-pelag/#comment-16324 m’he perdut una mica però més val tard que mai, aquí t’ho deixo, mersi Margalida!