PUER QUI A LUDO SE ABSTINUIT

PUER QUI A LUDO SE ABSTINUIT (PRIMA PARS) from Francesc Franquet on Vimeo.

PUER QUI A LUDO SE ABSTINUIT (SECUNDA PARS) from Francesc Franquet on Vimeo.

Salvete arachnidi! us presento la darrera producció de l’alumnat de llatí de 4t d’ESO del curs passat de l’INS Ramon Berenguer IV d’Amposta. Es tracta d’una adaptació del text de R. B. Appleton “Puer qui a ludo se abstinuit”, on es presenta la història d’un noi que no volia anar a l’escola i les conseqüències que això li va portar. M’agradaria que intentéssiu fer la traducció dels diàlegs en llatí. Us adjunto el text en llatí. A la filmació hi ha alguna variació dels diàlegs. Espero que us agradi. Us puc dir que ens va costar bastants mesos acabar el procés de filmació, però ha tingut la seva recompensa i satisfacció. L’obra està en dues parts. Gaudete!

Francesc Franquet

Amposta

46 thoughts on “PUER QUI A LUDO SE ABSTINUIT

  1. Laia Sánchez Puerto

    Salve!!!
    La feina meva i de la uxu.
    Acaba la primera part:

    MARE: No tens encara suficient, Quint meu? No cal menjar excessivament. Si menges en excés, patiràs del ventre.
    IULIA: Encara no he menjat suficient. Encara tinc gana.
    PARE: No has menjat suficient, maleït siguis!Ara, tres ous i un munt de pa. Tot i que tu pots menjar més.
    SEXT: En Marc no es vol aixecar. Està estirat al sofà, no vol anar a l’escola.
    PARE: Però cal que de seguida s’aixequi. Per què encara no s’ha aixecat?
    SEXT: Perquè està malalt, pare. A causa del ventre, el cap li fa mal.
    IULIA: En Marc menja excessivament, ara li va mal el ventre. Jo no menjo excessivament.
    MARE: Tu, malgrat tot això, afanya’t, Sext. No mengis l’esmorzar, després ves a l’escola. Agafa un tros de porc.
    IULIA: Per què li dónes porc al Sext, mare? A mi no m’has donat.
    PARE: Calla! Tothom és molt llaminer! Tu ja t’has menjat tres ous i ara no vols menjar porc.
    MARE: Afanya’t! Cal que vosaltres aneu a l’escola. Adéu! Jo porto en Marc.
    SEXT: Adéu, pare! Adéu, mare! Nosaltres ens anem a l’escola.

    Continuació de la segona part:
    MARE: Si et fa mal la panxa no cal que mengis. Però què vols?
    MARCUS: Els ous, siusplau, i una mica de carn de porc.
    MARE: Oh! No et donare porc. Porta farinetes.
    MARCUS: (veu baixa)Oh! Pobre de mi! No m’agraden les farinetes. Però són necessàries de menjar. Avui no he anat a l’escola perquè no he complert amb la meva tasca. Estic estirat al llit.

  2. osorio.laia2011

    Eulàlia i Zícora

    Escena segona.

    MARE: Per què encara no s’ha aixecat en Marc del sofà?
    MARC: Oh, mare, estic malalt! Em fa mal el cap i la panxa.
    MARE: Ensenya’m la llengua. Però la llengua no està vermella. Estàs bé, no estàs malalt. És necessari que vagis a l’escola.
    MARE: Si et fa mal la panxa, no és convenient que mengis. Però que vols?
    MARC: Ous, si us plau, i un tros de porc.
    MARE: Babau! No et dono porc.
    MARC: Oh, quina misèria! No m’agraden les farinetes! Però és necessari menjar. Avui no aniré a l’escola, que penso que no he fet. Jo en el sofà descanso. En Quint i en Sext són a l’escola. Ells escriuen i parlen. Jo en el llit descanso i dormo.
    MARE: Ara, Marc, et faré farinetes. Trucaré al metge, qui després vindrà. Prendre’t les farinetes.

  3. Francesc Franquet

    Us agraeixo a totes i a tots els que esteu fent les traduccions de les escenes de l’obra. Uns apunts:
    Pultem és el xarop; quia meum pensum non feci: perquè no he fet els meus deures; ex ventre laborabis: et farà mal la panxa.
    Seguiu enviant les vostres traduccions que ho feu molt bé.
    Feliciter!

  4. arcos.carla2011

    SCAENA SECUNDA. In cubiculo Marci.

    Mare. Per què encara no s’aixequen del llit, Marcus?

    Marcus. o mare, estic malalt! En fa malt el cap, i tinc dolor de panxa.

    Mare. Mostra’m la llengua. La llengua es vermella. Bastatnt has fet, no esta malalt. Has de anar a l’escola.

    Mare. Si pateixes de la matriu, no hi ha necessitat de menjar. Però, què vols?

    Mark. Els ous, si us plau, i una mica de carn de porc.

    Mare. Baba! Carn de porc no li donarà. que Pulter.

    Mark. Ai, ai de mi! No m’agraden les llenties de gruix. Però és necessari per menjar. A dia d’avui, no vaig a intentar el joc, perquè no he complert amb la meva tasca. Jo estic al llit em fico al llit El cinquè i sisèsón a l’escola. Ells escriuen i assajen de nou,i ho tornen a escriure. Jo estic al llit i vaig a dormir.

    Mater. Nunc, Marce, pultem adfero. Medicum. arcessivi, qui mox veniet. Accipe pultem.

  5. baga.laia2012

    Primera Escena:
    – On són Quint, Marc i Sext?
    – Tots estan fora, vindran d’hora. Sí ja són aqui!
    – Hola mare, hola pare.
    – Et mano saludar al pare
    – Hola! no em puc possar el calçat.
    – Oh! ets molt descuidat. Vina aqui! Oh! nen abominable! No et rentes el coll, no et pentines.. Ves al teu dormitori i rentat i pentinat!
    – Mare, dona’m una mica de pernil, si us plau.
    – No, ja has menjat suficient. No hauries de menjar massa.
    – Encara no he menjar suficient, tinc gana encara.
    – Que no has menjat suficient? Animal! Ara has menjat 3 ous i molt de pa! No et deixo menjar més!
    – En Marc, no vol aixecar-se del llit. Esta estirat i no vol anar a l’escola.
    – Si no s’aixeca a l0instant, ja veura..! Perque no vol aixecar-se?
    – Perque esta malalt pare, li fa mal la panxa.
    – En Marc a menjat molt, i ara li fa mal la panxa. Jo no he menjat massa.
    – Tu, Sext, vas apressurar, no has esmorzat, i despres aniras a l’escola i menjaras pernil.
    – Perque a Sext li donas pernil, mare? Jo no en vull.
    – Calla! es tot avidós. Tu menjat ara 3 ous i aleshores menjaras pernil.
    – Donat pressa, ara heu d’anar a l’escola.
    – Adeu mare, adeu pare, a l’escola anem.

  6. Laia Sánchez Puerto

    Salve!

    Feina meva i de la uxu!

    Continuació de la segona part:
    Sext i Júlia estan a l’escola divertint-se. Ell escriu i recita. Jo estic al llit estirat i dormint.
    MARE:

  7. lourdes y marta

    SEXT: En Marc no es vol aixecar. Està estirat al sofà, no vol anar a l’escola.
    PARE: Cal que s’aixequi de seguida. Per què encara no s’ha aixecat?
    SEXT: Perquè està malalt, pare. A causa del ventre, el cap li fa mal.
    IULIA: En Marc menja excessivament, ara li fa mal el ventre. Jo no menjo excessivament.
    MARE: Tu, malgrat tot això, afanya’t, Sext. NO esmorçis, després vas a l’escola. Agafa un tros de porc.
    IULIA: Per què li dónes porc al Sext, mare? A mi no m’has donat.
    PARE: Calla! Tothom és molt llaminer! Tu ja t’has menjat tres ous i ara vols menjar porc.
    MARE: Afanya’t! Cal que vosaltres aneu a l’escola. Adéu! Jo porto en Marc.
    SEXT: Adéu, pare! Adéu, mare! Nosaltres ens anem a l’escola.

    SCAENA SECUNDA.
    Escena segona
    MARE: Per què encara no s’ha aixecat en Marc del sofà?
    MARC: Oh mare, estic malalt, em ffa mal el cap i el ventre
    Mare: Ensenyam la llengua,no esta vermella,estas be, no malalt, has d’anar a l’escola
    Mare: si et fa mal la panxa,no es convenient que menjis.Pero que vols?
    Marc: ous i un tros de porc
    MARE: Babau, no et dono porc. Farinetas!

  8. osorio.laia2011

    Escena segona. (Sencera)

    MARE: Per què encara no s’ha aixecat en Marc del sofà?
    MARC: Oh, mare, estic malalt! Em fa mal el cap i la panxa.
    MARE: Ensenya’m la llengua. Però la llengua no està vermella. Estàs bé, no estàs malalt. És necessari que vagis a l’escola.
    MARE: Si et fa mal la panxa, no és convenient que mengis. Però que vols?
    MARC: Ous, si us plau, i un tros de porc.
    MARE: Babau! No et dono porc.
    MARC: Oh, quina misèria! No m’agraden les farinetes! Però és necessari menjar. Avui no aniré a l’escola, que penso que no he fet. Jo en el sofà descanso. En Quint i en Sext són a l’escola. Ells escriuen i parlen. Jo en el llit descanso i dormo.
    MARE: Ara, Marc, et faré farinetes. Trucaré al metge, qui després vindrà. Prendre’t les farinetes.

    MARC: Aquest no m’agrada, mare. Em permets menjar ous?
    MARE: Poc. No et donaré res de potatge. Entra!
    METGE: Hola, mare! Qui està malalt?
    MARE: Hola a tu també! Aquí el meu fill li fa mal la panxa.
    METGE: Al noi sempre li fa mal la panxa. Massa menjar, i a continuació mal de panxa. Done’m la mà, noi; el pols et sentia, un, dos, tres, quatre, cinc, sis, set, vuit, nou, deu, onze, dotze, tretze, catorze, quinze, setze, disset, vint-i-dos, vint-i-un, vint. Ara mostra’m la llengua.
    Estàs bé, noi; no estàs malalt. Sinó que a l’escola no volies anar, vas simular que estaves malalt.
    Un medicament amarg et dono. Estava molt malalt, però un bon medicament et dono.
    MARC: Em deixaràs menjar ous?
    METGE: El mínim. Res de potatge i et dono el medicament.
    MARC: Jo no bec el xarop. Surto per la finestra.

  9. Uxue Avilés

    Salve!!

    Continuació de la meva feina i de la Laia!

    MARE: Ara, Marc, et donaré els xarops. Trucaré al metge, qui després vindrà. Prente els xarops.

    MARC: Aquest no m’agrada, mare. Em permets menjar ous?
    MARE: Poc. No et donaré res de potatge. Entra!
    METGE: Hola, mare! Qui està malalt?
    MARE: Hola a tu també! Aquí el meu fill li fa mal la panxa.
    METGE: Al noi sempre li fa mal la panxa. Massa menjar, i a continuació mal de panxa. Done’m la mà, noi; el pols et sentia, un, dos, tres, quatre, cinc, sis, set, vuit, nou, deu, onze, dotze, tretze, catorze, quinze, setze, disset, vint-i-dos, vint-i-un, vint. Ara mostra’m la llengua.
    Estàs bé, noi; no estàs malalt. Sinó que a l’escola no volies anar, vas fer veure que estaves malalt.
    Un medicament amarg et donc. Estava molt malalt, però un bon medicament et donc.
    MARC: Em deixaràs menjar ous?
    METGE: El mínim. Res de potatge i et donc el medicament.
    MARC: Jo no bec el xarop. Surto per la finestra.

  10. lourdes caparros i marta serna

    MARE: Babau! No et dono porc.Farinetas!
    MARC: Oh, quina misèria! No m’agraden les farinetes! Avui no aniré a l’escola,em quedo al sofà descansant. En Quint i en Sext són a l’escola. Jo en el llit descanso i dormo.
    MARE: Ara, Marc, et faré farinetes. Trucaré al metge, que després vindrà. prente les farinetes.
    MARC: Això no m’agrada, mare. Em permets menjar ous?
    MARE: No et donaré res de potatge. Entra!
    METGE: Hola, mare! Qui està malalt?
    MARE: Hola a tu també! Aquí el meu fill li fa mal la panxa.
    METGE: Al noi sempre li fa mal la panxa. Massa menjar, i a continuació mal de panxa. Done’m la mà, noi;un, dos, tres, quatre, cinc, sis, set, vuit, nou, deu, onze, dotze, tretze, catorze, quinze, setze, disset, vint-i-dos, vint-i-un, vint. Ara mostra’m la llengua.
    Estàs bé, noi; no estàs malalt. Sinó que no volies anar a l’escola, vas simular que estaves malalt.
    Et donaré un medicament amarg!
    MARC: Em deixaràs menjar ous?
    METGE: El mínim. Res de potatge i et dono el medicament.
    MARC: Jo no bec el xarop. Surto per la finestra.

  11. Eulàlia

    ALUMNES: Hola, mestra!
    MESTRA: Hola, alumnes! Esteu tots?
    JÚLIA: Falta en Marc, qui està malalt. Li fa mal la panxa.
    MESTRA: Ell sempre està malalt, simula que ho està. Es que mai hi ha algú que vulgui aprendre! Tu, Júlia, seràs més intel·ligent que el teu germà. Ara atents tots, obriu els llibres.
    DÈCIM: Em permet a mi, mestra?
    JÚLIA: Tu ja has llegit! Cal que llegeixi jo.
    MESTRA: L’alumne qui interromp a classe, no llegeix.
    SEXT: Oh, mestra!
    MESTRA: No interrompis, Sext! En Manlius comença a llegir.
    MANLIUS: Un home estava assegut al seu jardí…
    SEXT: En el teu hort…
    MESTRA: Calla, Sext! No és en “el teu hort”. Mira el llibre, és “en el seu hort”.
    MANLIUS: Va beure el vi, va menjar els aliments…
    SEXT: No menja…
    MESTRA: No menja, però va menjar alguna vegada. No estàs atent a classe, sinó que mires per la finestra. Mira al llibre i no tornis a interrompre. Si tornes a interrompre, et colpejaré. Segueix llegint, Manlius.
    MANLIUS: A la taula hi havia pa, ous…
    MESTRA: Atura’t. Sext, atent a classe!
    SEXT: Però mestra…
    MESTRA: Calla, malvat! No vull escoltar la teva veu. Estigues atent. Segueix, Manlius!
    MANLIUS: A la taula hi havia pa, ous…

  12. Uxue Avilés

    Salve!!
    La continuació de la traducció:

    ALUMNES: Hola, mestra!
    MESTRA: Hola, alumnes! Esteu tots?
    JÚLIA: Falta en Marc, qui està malalt. Li fa mal la panxa.
    MESTRA: Ell sempre està malalt, simula que ho està. Es que mai hi ha algú que vulgui aprendre! Tu, Júlia, seràs més intel·ligent que el teu germà. Ara atents tots, obriu els llibres.
    DÈCIM: Em permet a mi, mestra?
    JÚLIA: Tu ja has llegit! Cal que llegeixi jo.
    MESTRA: L’alumne qui interromp a classe, no llegeix.
    SEXT: Oh, mestra!
    MESTRA: No interrompis, Sext! En Manlius comença a llegir.
    MANLIUS: Un home estava assegut al seu jardí…
    SEXT: En el teu hort…
    MESTRA: Calla, Sext! No és en “el teu hort”. Mira el llibre, és “en el seu hort”.
    MANLIUS: Va beure el vi, va menjar els aliments…
    SEXT: No menja…
    MESTRA: No menja, però va menjar alguna vegada. No estàs atent a classe, sinó que mires per la finestra. Mira al llibre i no tornis a interrompre. Si tornes a interrompre, et colpejaré. Segueix llegint, Manlius.
    MANLIUS: A la taula hi havia pa, ous…
    MESTRA: Atura’t. Sext, atent a classe!
    SEXT: Però mestra…
    MESTRA: Calla, malvat! No vull escoltar la teva veu. Estigues atent. Segueix, Manlius!
    MANLIUS: A la taula hi havia pa, ous…

  13. Rocío

    Francesc, m’he quedat bocabadada, feliciter a tu i als teus alumnes. Bona feina!!!! I això de que aquest curs no tens il·lusió de fer res, oblida’n!!!! el que has fet és molt motivador i és el que importa !!!!

  14. Margalida Capellà Soler

    …i tant que sí, Rocío! En Francesc ens ha animat a tots amb aquests projectes tan fantàstics i motivadors. Dissabte ja li ho vaig comentar i el vaig animar a continuar.
    Et necessitem, Francesc! Ànims i endavant!

  15. Francesc Franquet

    Maximas gratias vobis ago, Rocio et Margalida!!!! M’heu alegrat el dia de Sant Josep. Realmednt crec que m’ho replantejaré ja que m’ho sol.liciteu d’aquesta manera tan maca. Alguna cosa se m’acudirà, com sempre.

  16. Margalida Capellà Soler

    Així m’agrada, Francesc! Segurament la dificultat serà quins triar de tants que en tindràs al cap! Els esperem amb candeletes. Una forta abraçada i fins ben aviat!

  17. Auda Ferrer

    Hola Francesc,
    estic d’acord amb la Rocio i la Margalida, és una llàstima que aquest any no pensis fer projectes.
    M’ha agradat molt i els teus alumnes ho fan cada vegada millor és una passada, costa sempre molt.
    Feliciter, gratias ago.

  18. Francesc Franquet

    Moltes gràcies, Auda. Celebro que t’hagi agradat. Sempre és gratificant realitzar projectes amb l’alumnat. D’aquesta manera fan més seva la llenguqa llatina, tot i que costa molt. Veurem si les muses m’envien el seu ajut i em motiven en aquests temps convulsos per a l’ensenyament. In proximum.

  19. Andrea Balart

    Salve!

    Feliciter pels videos que per cert s’assemblen molt al coloquiums que traduim a classe. La veritat és que podriem interpretar algun coloquium també tal com han fet aquests alumnes o com van fer a classe l’Alma, la Maryam, la Yasmina, en John, la Paula i l’Elisa. A més és una manera divertida després de traduir mirant el video.

    Escena segona
    MARE: Per què encara no s’ha aixecat en Marc del sofà?
    MARC: Oh mare, estic malalt, em ffa mal el cap i el ventre
    Mare: Ensenyam la llengua,no esta vermella,estas be, no malalt, has d’anar a l’escola
    Mare: si et fa mal la panxa,no es convenient que menjis.Pero que vols?
    Marc: ous i un tros de porc
    MARE: Babau, no et dono porc. Farinetas!

  20. irina

    Salve!!
    Està molt bé aquesta adaptació del text de R. B. Appleton“Puer qui a ludo se abstinuit”. Dexio aquí la traducció de la primera escena.

    Primera escena:

    Pare: On són en Quint, en Sext i en Marc?
    Mare: Han sortit. Arribaran tard. Es més els estic veient.
    Quint: Hola mare! hola pare!
    Mare: Saluda el pare, Sext.
    Sext: Hola, no trobo les meves sabates.
    Mare: Oh, pitjor, ets despreocupat. Vine aquí. Oh, nen horrorós! No t’has rentat el coll, no t’has pentinat. Marxa un altre vegada al teu dormitori, rentat el coll i pentina’t.
    Quint: Dona’m mare, si us plau, un tall de porc.
    Mare: No n’hi ha prou amb haver menjat ja. Tu no has de menjar molt. Si menjes massa, et fara molt de mal la pancha.
    Quint: Encara no tinc simptomes, encara tinc gana.
    [ Sext entra ]
    Sext: Marc no es vol aixecar del llit.Es troba en el llit,o no vol anar a l’escola.
    Pater: Però es necessari que s’aixequi.Encara no s’ha aixecat?
    Sext: Perque esta malalt, pare. Des de la panxa a les extremitats.
    Iulia: Massa menja el Marc, des de molt petit menja molt.
    Mare: Tu, afanyat, Sext. Has de menjar i anar a l’escola. Accepta un tall de porc.

  21. Alina Roman

    Salve!!
    Està molt ben representades les dues escenes i m’ha agradat bastant !!

    ·Primera escena:

    -Pare: On són en Quint, en Sext i en Marc?
    -Mare: Han sortit. Arribaran tard. Es més els estic veient.
    -Quint: Hola mare! hola pare!
    -Mare: Saluda el pare, Sext.
    -Sext: Hola, no trobo les meves sabates.
    -Mare: Oh, pitjor, ets despreocupat. Vine aquí. Oh, nen horrorós! No t’has rentat el coll, no t’has pentinat. Marxa un altre vegada al teu dormitori, rentat el coll i pentina’t.
    -Quint: Dona’m mare, si us plau, un tall de porc.
    -Mare: No n’hi ha prou amb haver menjat ja. Tu no has de menjar molt. Si menjes massa, et fara molt de mal la pancha.
    -Quint: Encara no tinc simptomes, encara tinc gana.
    [ Sext entra ]
    -Sext: Marc no es vol aixecar del llit.Es troba en el llit,o no vol anar a l’escola.
    -Pater: Però es necessari que s’aixequi.Encara no s’ha aixecat?
    -Sext: Perque esta malalt, pare. Des de la panxa a les extremitats.
    -Iulia: Massa menja el Marc, des de molt petit menja molt.
    -Mare: Tu, afanyat, Sext. Has de menjar i anar a l’escola. Accepta un tall de porc.

  22. sheila

    Salve!
    Felicitats per els vídeos, estan molt ben fets. Aquí deixo la traducció:
    Primera escena
    Pare: On són en Quintus, en Sextus i en Marcus?
    Mare: Han sortit. Arribaran tard. Millor dit, ara els veig entrar. [Quintus i Sextus entren]
    Quintus: Hola mare! Hola pare!
    [Sextus busca les seves sabates]
    Mare: Saluda el pare, Sextus.
    Sextus: Hola, no trobo les meves sabates.
    Mare: Oh molt malament, ets descuidat. Vine aquí. Oh, nen detestable! No t’has rentat el coll, no t’has pentinat. Torna un altre cop al teu dormitori, rentat el coll i pentina’t.
    [Tots estan dinant. Quintus menja i beu molt]
    Quintus: Mare, si us plau, dona’m un tall de porc.
    Mare: No tens prou amb el que has menjat ja? Tu no has de menjar tant. Si menges massa, et farà molt de mal la panxa.
    Quintus: Encara no he menjat prou, encara tinc gana.
    Pare: Encara no has menjat prou, golafre! Ja t’has menjat tres pans. No et permeto menjar més.
    [Sextus entra enfadat ]
    Sextus: Marcus no es vol aixecar del llit. Està estirat al llit, i no vol anar a l’escola.
    Pare: Però es necessari que s’aixequi. Perquè no s’ha aixecat?
    Sextus: Perquè esta malalt, pare. Des de la panxa fins a les extremitats li fan mal.
    Quintus: En Marcus menja massa; ara li fa mal la panxa. Jo no menjo massa.
    Mare: Tu, afanyat, Sextus. Has de menjar i anar a l’escola. Agafa un tall de porc. [Sextus es menja un tall de porc]
    Quintus: Perquè a Sextus li dones porc, mare? A mi no m’en dones.
    Pare: Calla! Tu ja has menjat tres ous i ara vols menjar porc.
    Mare: Despresa! Ja heu d’anar a l’escola. Adéu! Jo aniré amb Marcus.
    Sextus: Adéu mare! Adéu pare. Jo vaig amb Quintus a l’escola.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *