A classe de grec, tots hem escollit una de les traduccions de la pàgina 86 del nostre llibre, i nosaltres hem decidit fer-ne la “c”, que és una breu descripció de la Quimera, l’horrible monstre amb el que es va haver d’enfrontar l’heroi Bel·lerofont.
Eἰχϵ δὲ προτομὴν μὲν λέοντος, οὐρὰν δὲ δράκοντος, τρίτην δὲ κϵφαλὴν μέσην αἰγός, διʼἡς πυρ ἀνίϵι. Καὶ τὴν χώραν διέφθϵιρϵ, καὶ τὰ βοσκήματα ἐλυμαίνετο· μία γὰρ φύσις τριων θηρίων ϵἰχϵ δύναμιν.
Per una banda, tenia cos de lleó, cua de drac, i en tercer lloc, un cap de cabra enmig (del cos), el qual llançava foc. Destroçava els camps i devorava els ramats. Doncs tenia la força i la naturalesa de tres feres.
La història de Bel·lerofont i la Quimera, també apareix a la Ilíada d’Homer, i us l’enllaço aquí perquè disfruteu de la seva lectura:
Laura Galán
Alissa Komarova
2n de batxillerat
A veure, Laura i Alis, si ara els companys comenten tant la traducció del text grec, com la magnífica idea de posar la traducció del fragment homèric, com el vostre muntatge de pervivència del mite, a més d’acabar de fer el seu.
Ara que aquests dies la Marina fa les pràctiques al nostre centre, podeu comparar la mateixa tasca de fa dos cursos aquí quan encara no podíem escriure en grec en els blocs de la Xtec.
Salveee.
Un montatge molt interessant sobre Bel·lerofont i la Quimera. M’ha agradat molt.
Vale.