En la setmana de la ciència m’ha tocat treballar els numerals onze i dotze (XI, XII) i l’ètim, és a dir, la forma originaria, del mot aequus, que significa “igual”.
Pel que fa a l’’adjectiu abans esmentat, si ens fixem en el diftong, ha derivat en la vocal ‘e’, per tant queda “equ-“, que és el prefix que fa referència a quelcom igual, com per exemple: equilàter (triangle), equació… D’aquesta manera podem veure com el llatí també està present fins i tot en les matemàtiques! Qui deia que el llatí era una llengua morta?
XIFRA | CARDINAL LLATÍ | CARDINAL ÈTIM | ORDINAL LLATÍ | ORDINAL ÈTIM |
---|---|---|---|---|
XI |
undecim | undec(im)- | undecimus, -a, -um | —– |
XII |
duodecim | duodec(im)- | duodecimus, -a, -um | —– |
aequus, -a, -um és un adjectiu de 1a classe
PARAULA | TRADUCCIÓ | ÈTIM |
---|---|---|
aequus, -a, -um | igual | equ(i)- |
Mar Morillo
2n batxillerat Institut Isaac Albéniz
Ave!
Com tots, bon treball Mar. Avui dia només diuen que el llatí esta mort els nens de la nostra classe que ens volen fer rabiar jajajaja.
Vale!
Això em fa pensar en l’anglès, perquè per dir “igual a” o “equivalent a” fan servir el verb “to equal”. Mixing drinks equals to a headache (Barrejar begudes equival a patir mal de cap), per posar un exemple pràctic.
per cert, “equiparar” seria un derivat també?
Efectivament Carla! Equiparar també seria un derivat ja que com segur saps (i sino t’ho explico amb molt de gust) “equiparar” significa relacionar una cosa amb alguna altre considerant-les EQUIvalents, ex: equipararia aquest cotxe amb aquest altre si els dos fóssin de preu similar.
Moltes gràcies Ana! i esperem que els de números ens deixin en pau d’una vegada per totes!
Vale!