“Ratafia” de la Carrau

Rata fiat vol dir, en llatí, que un tractat queda signat. En català, hi ha un licor (aiguardent adobat) que duu per nom aquesta mateixa paraula llatina. El grup de música folk de Terrassa, La Carrau, va incloure en el seu CD “Quin bon bori” (2004) una cançó que prova d’explicar perquè aquest licor té aquest nom, com es prepara i quina relació hi troba amb el llatí.

Vegeu l’Auca sencera en la plana Auques.cat o en aquest visor inferior:


I ara escolteu-la i comenteu-la:

One thought on ““Ratafia” de la Carrau

  1. Margalida Capellà Soler

    Sincerament, Sílvia, desconeixia l’origen de la ratafia; de fet, tampoc n’he begut mai. Quants pactes es deven haver signat amb aquest licor tan català i de nom llatí! La Carrau, tot un descobriment!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *