Etimologies V: “ónoma”

El prefix –ònim es fa servir per aquelles paraules que tenen a veure amb la paraula grega que apareix a sota del dibuix, que pretén exemplificar-la. A part d’aquest sufix, és molt comú veure la paraula sencera (onoma) formant part d’un nou mot.
Alguns exemples podrien ser aquests:

Sinònim: Dues paraules són sinònimes quan tenen un significat igual o molt similar.

Antònim: Un antònim és aquell mot que té un significat totalment oposat a un altre.

Onomatopeia: Una onomatopeia és la coincidència parcial entre el significant i el significat d’un signe lingüístic, és a dir, un so o conjunt de sons que recorden o evoquen el contingut mental associat a aquella paraula.

CATALÀ onomatopeia sinònim antònim
CASTELLÀ onomatopeya sinónimo antónimo
GALLEC onomatopea sinónimo antónimo
BASC onomatopeia
PORTUGUÈS onomatopéia sinônimo antónimo
FRANCÈS onomatopées synonyme antonyme
ANGLÈS onomatopoeia synonym antonym
ITALIÀ onomatopea sinonimo antonimo
ALEMANY Namenskunde Synonym Antonym

Per tant, formulo dues preguntes:

1) Em podríeu fragmentar les paraules i dir-me els ètims que la componen?

2) Em sabríeu dir més paraules que continguin la paraula o el sufix? (N’hi ha moltes, però sé que us agrada buscar i no us penso treure la il·lusió).

Carla Asensio
Grec 1r batxillerat

2 thoughts on “Etimologies V: “ónoma”

  1. Teresa Devesa i Monclús Post author

    A part de les preguntes de la Carla, aprofiteu per classificar el substantiu a partir de l’enunciat.

  2. Andrea Muñoz

    He trobat moltes paraules que contenen –ònim o -ònima
    ὀνομα significa nomi paraula.
    Acrònim: del grec άκρος, punt més alt, i όνομα, nom és una abreviació formada per lletres o segments de les paraules que componen una frase, per exemple informàtica (informació automàtica). També s’anomenen acrònims les sigles pronunciables com un mot ordinari,per exemple ERASMUS, etc.

    Anònim: S’aplica a l’autor d’una obra o acte de nom desconegut o que no es dóna a conèixer.

    Etnònim: Del grec ἔθνος ‘tribu’i όνομα, nom .És el nom d’un grup ètnic.

    Metonímia : Del grec μετ-ονομαζειν ,és la relació entre significats basada en una relació de contigüitat.

    Onomàstic del grecὀνομαστική, és una branca de la lexicografia que estudia els noms propis.

    Onomatopeia: Del grec ὀνοματοποιΐα és la imitació lingüística o representació d’un so natural o d’un altre fenomen acústic no discursiu.

    M’ha agradat molt el dibuix Carla! Felicitacions
    Ens veiem aviat

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *