7 thoughts on “Llatinismes et alia, per Irena Jagustin

  1. Margalida Capellà Soler Post author

    Moltes gràcies, Irena, per compartir les teves fotografies amb nosaltres per tal de demostrar que el llatí és encara una llengua viva. Qui ho dubta ara!
    A més, ens demostres que vas adquirint diferents competències: lingüística, digital, audiovisual, plurilingüe etc.
    Compte amb els llatinismes! Qui ens explica què són, tal com demana la Irena? Veig que per economia de llenguatge esteu posant en el mateix sac els llatinismes i altres mots que no ho són.

  2. laia

    :O quin muntatge més maacuuu!!!
    És clar que el llatí encara viu. Un llatinisme és una paraula o expressió llatina que es fa servir en altres llengues. En el teu treball es veu molt bé que algunes paraules llatines perviuen en català, cstellà, gallec, francés i italià, però hi ha algunes que no s’esemblen molt al llatí, com per exemple la del mussol ( :O que monuu!!).Les paraules llatines semblen més cultes però la traducció en el nostre idioma no és gens culta.
    Molt bon treball ehh Iree!! 😀

    vale!!

  3. haja

    Ave Lida!
    sense paraules el muntatge precios,esta molt currat!
    felicitat irene MOREFIRE jajaja,testimo massa!
    un peto molt gran.
    entre tantes persones aquet món per ami ets una de les que dastaca mes jajaja.

  4. Anna Salas Tarré

    Molt bé Irena!
    Les fotos són genials 😀
    Realment teniu molt de nivell els de 4rt!
    Un petó enorme

  5. Coty

    M’encanta el treball de la Ire! Tot i que algunes fotos són per a matar-la ¬¬ jaajaj
    T’estimo Ire, segueix així 😛

  6. lina

    Però mireu l’Irena quin vídeo més macuuu ha fet… felicitats m’agrada molt 😀
    per cert la cançó m’ha fet dormir una mica jajaja.. relaxa molt 😀

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *