Ave!
Resulta que últimament m’ha donat per l’existencialisme i m’estic llegint un llibre que s’anomena Pandemònium, de Màrius Sampere, i m’ha cridat l’atenció el títol perquè he vist que està en llatí. Al llibre, però, no explica el significat, sinó que hi fa referència en un fragment que diu el següent:
PANDEMÒNIUM
Això no obstant, Pandemònium no significa -segons que pretenen els diccionaris- ni la capital de l’infern, ni una reunió de conspiradors cridaners, ni una gatzara èpica, ni cap desordre irreparable, ni res que s’hi assembli (…)
El cas és que he buscat el significat per internet però només n’he tret clara l’etimologia de la paraula, que prové del grec i significa ‘tots els dimonis’, (aproximadament). Com que m’havia semblat interessant em preguntava si em podríeu ajudar a trobar el significat real d’aquest mot i si està bé la traducció que he trobat.
Cristina Bellido
4t ESO
IES Albéniz
Ave!
Des de que fem llatí, ens adonem de la quantitat de paraules llatines que hi ha al nostre voltant, com el títol d’aquest llibre.
He buscat informació i e trubat que la paraula “pandemònium”, com a dit la Cristina, deriva del grec, i que és un terme usat habitualment per designar un lloc tumultuós, on hi ha confusió extrema i desordre.
A un article d’El Periodico un metge (Antoni Trilla) parla de la “pandèmia” (paraula que també deriva del grec) de grip de la que hem sentit tos a parlar ultimament, i juga amb les paraules dient que aquesta situació ha generat un “pandemònium”.
Espero que t’hagi ajudat a resoldre una mica el dubte, Cristina!
=D
Molt bona aportació, Sara. La Cristina no es podrà queixar. Especialment interessant és el joc de paraules amb “pandèmia”. Sobre aquest terme et recomano que visitis aquest article d’El fil de els clàssiques: http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/2009/05/05/pandemia-del-grec/
Ja veuràs que t’arrencarà un somriure…
No té res a veure, idò, amb “demoni”? Havia pensat que potser l’autor volia dir alguna cosa com demoni en tots… Disculpau la meva ignorància lèxica si he dit un doi… xD
ave!!
Doncs he buscat aquesta paraula a internet i no em surt res només això que ha dit en l’article que prové del grec i significa ‘tots els dimonis’, i també surt el llibre.
vale!
Passentjant-me per la blogosfera, he llegit aquest apunt sobre Pandemònium i m’ha semblat que podria ser interessant per a qui s’animi a llegir aquest llibre: http://joancalsapeu.blogspot.com/2009/06/pandemonium-de-marius-sampere.html