Tag Archives: PAU

Nou currículum en tràmit i propostes d’activitats d’avaluació competencial de batxillerat (Clàssiques Catalunya)

El Ministeri ha presentat una proposta en tràmit sobre la configuració de la prova d’accés a la universitat a partir del 2024 i el Departament d’Educació ha fet públic el nou currículum de batxillerat (encara en tràmit) per al curs 2022-2023 amb els exemples d’activitats d’avaluació competencial, segons els tres components transversals de les competències clau del batxillerat (aplicació integrada de coneixements en la resolució de problemes, gestió i comunicació de la informació i pensament crític):

LLENGUA I CULTURA LLATINES
(Nou currículum en tràmit pàgs. 289-305)

LLENGUA I CULTURA GREGUES
(Nou currículum en tràmit pàgs. 183-198)

MÓN CLÀSSIC

(Nou currículum en tràmit pàgs. 497-498)

 

 

Lectures obligatòries de Llatí PAU Catalunya 2022

Les lectures prescriptives de Llatí per a la PAU del 2022 seran:

  • PLAUTE, La comèdia de l’olla (obra completa)
  • OVIDI, Metamorfosis (selecció)*
    Llibre I
    313-415 Deucalió i Pirra
    452-567 Dafne
    Llibre II
    1-400 Faetont
    833-875 Rapte d’Europa
    Llibre III
    339-510 Narcís
    Llibre IV
    53-166 Píram i Tisbe
    285-388 Hermafrodit
    663-789 Perseu i Andròmeda
    Llibre VI
    1-145 Aracne
    Llibre VIII
    152-182 Ariadna i el Laberint
    183-235 Dèdal i Ícar
    Llibre IX
    1-153 Deianira i Hèrcules
    154-210 Mort d’Hèrcules
    Llibre X
    1-77 Orfeu i Eurídice

*Les Metamorfosis d’Ovidi continua essent lectura obligatòria i els canvis, en aquest cas, només afecten a la selecció d’alguns passatges.

TRADUCCIONS:

COMÈDIA DE L’OLLA

PLAUTE, Amfitrió. La comèdia de l’olla. Pròleg d’Esther Artigas. Traducció de Marçal Olivar, Barcelona (Bernat Metge Essencial) 2020.

ISBN 8498593549

PLAUTO, Comedias I. Edición de José Román Bravo, Madrid (Cátedra. Letras Universales) 2005.

PLAUTO, Anfitrión. La comedia de los asnos. La comedia de la olla. Edición de Gregorio Hinojo, Barcelona (Austral. Clásica) 2014.

METAMORFOSIS:

P. OVIDI NASÓ, Metamorfosis. Pròleg de Jaume Juan. Traducció d’Adela Mª Trepat i Anna Mª de Saavedra, Barcelona (Bernat Metge Essencial) 2019 (dos volums). Guia de lectura de Margalida Capellà. BME 2019 (traducció ISBN: 978-84-9858-317-4 (volum 1) i 978-84-9858-318-1 (volum 2). Guia de lectura BME.

Narracions de mites clàssics. Adaptació de les Metamorfosis (Biblioteca Teide, 2007 ISBN: 9788430762446).

OVIDI, Metamorfosis. Introducció, traducció i notes de Ferran Aguilera, Barcelona (La Magrana. Clàssics de Grècia i Roma) 2012.

PUBLI OVIDI NASÓ, Les Metamorfosis. Presentació i traducció de Jordi Parramon.Barcelona (Quaderns Crema, Biblioteca mínima 45) 2000.

P. OVIDIO NASÓN, Metamorfosis. Texto revisado y traducido por Antonio Ruiz de Elvira, Barcelona (Ediciones Alma Mater) 1963 (tres volums).

OVIDIO, Metamorfosis. Introducción, traducción y notas de Antonio Ramírez de Verger y Fernando Navarro Antolín, Madrid (Alianza Editorial. El libro de bolsillo. Clásicos de Grecia y Roma) 19972 (muy reeditado).

OVIDIO, Metamorfosis. Introducción, traducción y notas de José Carlos Fernández Corte y Josefa Cantó Llorca, Madrid (Biblioteca Clásica Gredos) 2008 (dos volúmenes: libros I-V y VI-X).

Vid. Lectures prescriptives de Llatí PAU 2021

DENIP 2019: Arrelem la pau, llegim la poesia de la vida

Tot i que la cultura de la pau i de la No-violència ha format part de la cultura de la humanitat  i de la tradició clàssica, els llibres d’història i els mitjans de comunicació ens mostren molt més sovint la violència i les guerres que es produeixen al món, molt més que tots els esforços de persones, moviments socials, organitzacions humanitàries i de drets humans que promouen el diàleg, la convivència pacífica, la dignitat i la justícia per a tothom.

Com cada any, avui 30 de gener, volem commemorar la pau i la no-violència en el context del Dia Escolar de la No-violència i la Pau (DENIP) per prendre consciència que la violència, les desigualtats i el sexisme no tenen lloc en la construcció de la societat i a l’aula de clàssiques enguany ho fem amb textos grecs, llatins i de la tradició clàssica sota el lema “Arrelem la pau, llegim la poesia de la vida”,.

Els alumnes de Grec 2 han traduït el consell ètic d’Heròdot sobre la guerra i la pau.

 

Ver esta publicación en Instagram

 

DENIP a l’ aula de clàssiques. Gràcies pels branquillons d’olivera @aulajardi

Una publicación compartida de Margalida Capellà (@filaracne) el

A Grec 1 ens hem reunit al voltant de l’olivera del nostre pati i després d’invocar l’olivera, patrimoni natural i cultural de la nostra cultura mediterrània, per tal que ens guïi:

Conta’ns, olivera, quin és el camí d’arrelament a la Pau

i hem començat el recitatiu de textos d’Homer (Ilíada i Alessandro Baricco, Ilíada “Una altra bellesa. Postil·la sobre la guerra”), Isop Bòreas i Hèlios, Eurípides (Les Troianes i Fenícies), Aristòfanes (Lisístrata)… i hem acabat cantant Mirall de pau.

A Llatí de 4t hem recordat el consell que dona Virgili a Les Geòrgiques al pagès de sembrar l’olivera, arbre de la pau:

Contra non ulla est oleis cultura, neque illae
procurvam exspectant falcem rastrosque tenacis,
cum semel haeserunt arvis aurasque tulerunt;
ipsa satis tellus, cum dente recluditur unco,
sufficit umorem et gravidas, cum vomere, fruges.
hoc pinguem et placitam Paci nutritor olivam.
Virgili, Geòrgiques 420

i hem celebrat, tot recordant la Pax Romana, l’aniversari de Lívia,  amb maquetes de  l’Ara Pacis, que el seu marit August li va regalar l’any 9 aC per celebrar la pau que havia aconseguit imposar després de les seves victorioses campanyes a Hispània i Gàl·lia.

A Cultura Clàssica hem reflexionat sobre la pau i hem treballat  frases d’autors romans per fomentar la pau en llatí i en les llengües dels alumnes de la classe (català, castellà, portuguès, francès, anglès, alemany, àrab i coreà).

Els alumnes també han volgut fer les seves aportacions amb textos de la literatura catalana i universal:

L’estranger, Josep Palau i Fabre

-De quin país és aquest estranger?
-No ho sé.
-Com se diu?
-No ho sé.
-Què fa? Quina llengua parla?
-No ho sé.
-Com us dieu, bon home?
-…
-De quin país veniu? On aneu?
-Sóc d’aquí. Sóc estranger.

Fràgils muralles, Maria Àngels Anglada

Fràgils muralles,
arbres batuts pel vent entre les closes,
com em recorden
les reixes de silenci
entre molts pensaments i la paraula!

Tantes vegades
ens és negat, germans, dir cada cosa
amb el nom clar que una vella sang dicta!

Divisa, Maria-Mercè Marçal

Glosario de las flores del poeta grec i pintor Nikos Engonópulos (1910 -1985).

Tot això i més ha quedat plasmat al final del matí en  un mural reivindicatiu de la pau amb branquillons d’olivera que ens han portat els alumnes del CFGM de Jardineria i Floristeria i hem acabat amb música.

Arrelem la la pau, llegim la poesia i la bellesa de la vida. Visca la pau i la no-violència en els centres escolars i arreu.

Fem camí envers les PAU de Grec II

NORMATIVA:
Orientacions per a l’examen de Grec per a les PAU 2018

Estructura de l’examen i criteris generals d’avaluació

EXÀMENS PAU:

Exàmens selectivitat anys anteriors a Catalunya
Més exàmens PAU

REPÀS:

  • Posa’t a prova (tests interactius amb qüestions de diferents matèries de les PAU*, per incentivar l’estudi i l’autoavaluació)
  • Morfologia i sintaxi: Grec II (ed. Teide) unitats 1 i 2
  • Traducció textos: a partir dels  textos dels exàmens PAU i de Grec II (ed. Teide) reforcem la pràctica de la traducció, amb repàs de la morfosintaxi i etimologia. També tractem els referents culturals lligats a aquests textos, sigui pel context històric, mític, literari, social…. (Textos pàg. 86, 118…)
  • Etimologia: Arrels del Llibre Grec 2 (Teide) i L’univers clàssic dels nostres mots. Repàs apartat etimologia exàmens PAU.
  • Literatura: Grec II Teide (Unitats 5, 6 Èpica i 8 Drama) i Literatura grega a escena

Textos:

Èpica: Homer, Ilíada i Odissea

Gènere dramàtic:
Èsquil, Prometeu encadenat
Sòfocles, Èdip Rei, Antígona
Eurípides, Medea, Bacants
Comèdia: Aristòfanes, Els Núvols, Lisístrata

  • Cultura:

Història de Grècia (Grec I Teide unitat 10)

Atenes i Esparta (Grec I Teide unitat 11)

Empúries (Grec II Teide, unitat 3)

Cicles mítics (Grec II Teide, unitat 4)

Isop. Hi ha un tresor amagat a dins

Llatí viu amb Mònica Miró

Mònica Miró a Els ulls de Minerva dins el programa de Ràdio 4 Wonderland de Rosa Gil parla sobre els termes llatins presents en la llengua catalana i sobre la recuperació del llatí com a llengua viva. Què t’ha cridat l’atenció? Quins llatinismes coneixies?…

 

Per què és important avui estudiar llatí? Què t’ha aportat estudiar llatí?
En acabar, podeu fer aquest Kahoot de Llatinismes

Noves lectures prescriptives Llatí PAU Catalunya 2017-2018 i 2018-2019

El coordinador de llatí, el Sr. Jordi Avilés, acaba d’enviar als centres una carta amb les següents lectures prescriptives de Llatí  per als dos propers anys (2017-2018 i 2018-2019).

  • TERENCI, Els germans (obra completa). Visions divergents sobre l’educació dels fills.

  • OVIDI, Metamorfosis (selecció)

    Llibre I
    1-4 Tema de l’obra.
    5-88 Del Caos al Cosmos.
    89-150 Les quatre edats de la humanitat.
    313-415 Deucalió i Pirra.
    452-567 Metamorfosi de Dafne.
    Llibre III
    341-510 Narcís.
    316-340 Tirèsias.
    Llibre IV
    53-166 Píram i Tisbe.
    285-388 Hermafrodit.
    663-789 Perseu i Andròmeda.
    Llibre VIII
    611-724 Filèmon i Baucis.
    Llibre X
    1-77 Orfeu i Eurídice.
    Llibre XI
    85-194 Midas.
    Llibre XIV
    223-319 Ulisses i Circe.
    D’altra banda, no canviaran els continguts teòrics sobre les expressions llatines, la literatura, la civilització i el patrimoni.
    Tota aquesta informació es farà pública, com és habitual, al principi del curs 2017-2018 al web de la Gencat.

Vid. Exàmens anteriors PAU LLatí Catalunya
Orientacions per a l’examen de Grec PAU Catalunya

Ludifiquem el patrimoni arqueològic amb kahoot i amb Jumble kahoot!

Amb kahoot i Jumble kahoot repassarem el patrimoni arqueològic romà de les proves de Llatí PAU Catalunya 2017:
La presència romana a Catalunya: Barcino, Emporiae, Ilerda, Tarraco.
La presència romana a la resta d’Hispània. Emerita Augusta.

Aquesta setmana hem conegut una recreació en 3D que mostra com era la Casa dels Mosaics de l’Empúries romana:


captura

cronologiaempuries

Captura de pantalla (9)

 

Captura de pantalla (11)

 

Captura de pantalla (12)

 

Captura de pantalla (14)

 

Per acabar, continueu repassant el patrimoni arqueològic amb Posa’t a prova.

La RA i les eines digitals ens apropen al passat?

[youtube]https://youtu.be/f8AjruPLx_8[/youtube]

Aquests dies són notícia les diferents recreacions virtuals de la ciutat de Tàrraco, ja sigui amb Realitat Augmentada (RA), amb 3D o amb Google Earth. Espectaculars són les recreacions digitals del documental de RTVE Ingeniería romana “Ciudades I, les reconstruccions d’enginyeria romana en 360º del Laboratori de RTVE  així com l’app per a mòbil Android i iOS “Imageen Reliving History .

Hem visionat de la mà de Isaac Moreno Gallo el primer capítol d’Ingeniería romana dedicat a Tàrraco i hem conegut de quina manera els romans van construir la ciutat de Tàrraco, ens hem passejat per la Tarragona actual i des del present i gràcies a les eines digitals ens hem traslladat virtualment al passat i hem pogut veure com era el circ, l’amfiteatre, la zona de culte de Tàrraco.

Ens ofereixen la Realitat Augmentada i les eines digitals l’experiència de realitzar un viatge al passat? El poder veure com eren els edificis romans de Tàrraco ens apropa al passat i ens fan estimar més la història o suscitar el desig d’aprendre’n? Creus que la digitalització del patrimoni de Tàrraco  ens desperta més interès per conèixer-lo in situ i visitar-lo amb la tauleta o el mòbil a la mà i amb l’APP Imageen? Fes-ne un tastet!

Com era la Tàrraco romana? Quan es funda? On? Per què? Com era la zona de culte? Com era el fòrum de la colònia? Com era la basílica? Quins són els edificis d’oci de Tàrraco? Com descriuries el circ? l’amfiteatre?…

Quina reconstrucció en 360º et crida més l’atenció? Per què? Què has preferit ser un auriga o un gladiador?

Gimcana visual: Ab urbe condita I

Traducció de Bàrbara Matas

A tall de repàs visual,  agafem el fil amb la recuperació d’una de les lectures prescriptives de les PAU Llatí 2015, Ab urbe condita I de Tit Livi.

Livi, Història de Roma. Llibre I, d’acord amb la selecció següent: Prefaci. Orígens-Ròmul (1-17); Numa (18-21); Horacis i Curiacis. Mort d’Horàcia (23-26); Tarquini Prisc: origen, establiment a Roma i elecció reial (34-35); Servi Tul·li: obra de govern (42-44); Tarquini el Superb: origen i elecció reial (46.4-49), construcció del temple de Júpiter al Capitoli i aparició de prodigis diversos (55-56), setge d’Àrdea, episodi de Lucrècia i derrocament de la monarquia (57-60).

Si encara no heu llegit el llibre, ho tindreu magre per localitzar amb una hora les deu imatges que us he seleccionat per fer aquesta gimcana visual. Cal identificar l’episodi que reflecteix la imatge i donar el màxim de proves per demostrar que us heu llegit el llibre, no només la vostra perícia digital a l’hora de buscar les deu imatges a la xarxa. Heu de posar el número corresponent a la imatge que comenteu, han d’anar per ordre, si no en sabeu alguna, poseu sols el número. No us oblideu de tenir cura de l’expressió i de l’ortografia.

Si encara no us heu llegit el llibre, ja és ben hora de posar-s’hi, sortirà al proper examen i a les PAU!