Category Archives: Llatí

“Dones, arbres i poesia”, un projecte interdisciplinari de l’IPM i els artistes d’Art Primilia

“Dones, arbres i poesia” és un projecte botànic-mitològic-poètic que ha nascut a l’institut Premià de Mar amb un esperit cooperatiu, interdisciplinari i competencial, coordinat per la professora del departament de Català i Clàssiques Margalida Capellà i la poeta Marta Pérez Sierra com a representant de l’Associació Art Primilia (una associació de Premià sense ànim de lucre dedicada a l’estudi i divulgació de les arts plàstiques associades a la literatura, com la il·lustració de poemes i la poesia inspirada en l’àmbit de les arts).

“Dones, arbres i poesia” presenta un recorregut poètic pel jardí de l’institut Premià de Mar, tot llegint en cada arbre de la ruta, geolocalitzat prèviament pels alumnes de Sergi Viader del CFGM de Jardineria i Floristeria, un poema escrit per una poeta de diferents indrets de parla catalana. Més de 125 poetes hi participen. El projecte, a través d’Art Primilia, acosta l’estudiant a les poetes, que ja no són desconegudes literates, i al pintor Joan Pasqual. Fomenta valors com la solidaritat, la col·laboració, el treball en equip, la cura de la natura i de l’entorn i fa que l’alumne els relacioni amb el medi ambient des de la llengua (poesia) i la natura (els arbres).

Hem confegit quatre rutes diferents amb tres dossiers diferents cada una per tal que els alumnes durant la Setmana Cultural de Sant Jordi les puguin fer presencialment, tot reconeixent els arbres del nostre pati i recitant un poema als jardins del Serra de Marina i del Cristòfol Ferrer, sense barrejar-se diferents grups, o bé virtualment amb l’eina My Maps des de casa en cas d’aïllament (individual o de grup) o bé de confinament. Voliana edicions publicarà el llibre, il·lustrat per l’artista de l’Associació Art Primilia Joan Pasqual, i el presentarà a La Setmana del Llibre en Català. Això vol dir que tindrem les rutes per als alumnes, amb els arbres del nostre institut, però també per a altres alumnes d’altres escoles i instituts o grups de lectura (de jardins n’hi ha arreu!) i també el llibre, per primera vegada una antologia de dones poetes a partir d’una cinquantena d’arbres, que de ben segur contribuirà a visibilitzar la literatura femenina tan oblidada. Ens quedarà etiquetar els arbres del jardí amb els poemes de les poetes, físics o sonors, per fer del nostre pati un llibre d’art i de poesia. Així com, amb els guanys obtinguts amb el llibre que serà solidari, plantar arbres per gaudi de tothom en memòria de les víctimes de la Covid-19, arbres forts i generosos que floriran en els nostres versos, any darrere any.

“Dones, arbres i poesia” presenta un recorregut poètic pel pati de l’IPM, tot llegint en cada arbre de la ruta un poema escrit per una poeta catalana de diferents indrets de parla catalana (Catalunya, illes Balears i País Valencià).
L’alumnat, a través de la poesia catalana en veu de dona, té al seu abast els diferent usos lingüístics i la corresponent riquesa lèxica de la llengua catalana. En fer les rutes literàries els estudiants poden reelaborar el que observen i guanyar en matisos i complexitat sobre els fenòmens observats (els poemes i els arbres). En la descripció dels canvis copsats de les diferències entre la llengua científica i de llengua literària, l’aprenentatge de la llengua és obvi; per poder-ne parlar l’alumne ha de descobrir, observar, pensar, descriure, plantejar, explicar, redactar…i després compartir mitjançant la lectura recitada en veu alta, presencial o enregistrada, del poema.

El projecte, a més de sensibilitzar l’alumnat pel respecte envers la natura, la jardineria i la biodiversitat local, també reforça la capacitat d’aprenentatge, doncs, l’experimentació i l’observació dels arbres junt a la representació que ofereixen els poemes poden ser un estímul perquè els estudiants es facin preguntes, perquè se sentin interpel·lats per la realitat i tinguin ganes d’aprofundir en ella. Com diu Rosa Maria Ramírez Palau en un article publicat a Guix: “La metàfora és la base de la ciència; no hi haurà científics, investigadors, si no hi ha poetes.”

Aquí hi trobareu els diferents dossiers de les rutes:

No us perdeu els consells de Com llegir poesia de la poeta Marta Pérez Sierra:

Gaudiu de la poesia i dels arbres!

ΔIÀLOGOS: Cicle de converses telemàtiques sobre món clàssic per a alumnes de ESO i BAT

A més de la novena convocatòria del Concurs Odissea a Catalunya, amb el tema “La salut i la malaltia a Grècia i Roma”, que tindrà lloc del 22 al 25 de març (primera fase) i del 14 al 21 d’abril (desempat i fase estatal), l’Associació de Professorat de Llengües Clàssiques (APLEC) també ha obert la inscripció per a una nova activitat: DIÀLOGOS, una proposta innovadora en format telemàtic adreçada a tots aquells centres on s’imparteixin les assignatures de cultura clàssica, llatí i/o grec. El cicle, format de 5 xerrades telemàtiques i interactives (de febrer a maig), està pensat tant per a alumnes d’ESO com per a alumnes de batxillerat i té com a principal objectiu ser una finestra al coneixement on s’ampliarem, de la mà de filòlegs i arqueòlegs catalans, alguns conceptes culturals curiosos del món grec i romà. Les xerrades tindran una durada de 40 minuts i aniran seguides de 15 minuts de conversa amb els conferenciants.

  • 3 de febrer (de 12 a 13 ): Una passejada pels carrers i mites d’Atenes a càrrec de Montserrat Reig
  • 17 de febrer (de 12.30 a 13.30): La veu de les dones a l’antiga Grècia, a càrrec de Margalida Capellà
  • 17 de març (de 12 a 13): El circ romà: 4 colors, un guanyador, a càrrec de Sebastià Giralt
  • 27 d’abril (de 9 a 10): Déus i bèsties del cel, a càrrec d’Ignasi Vidiella.
  • 19 de maig ( e 12 a 13): Menjar, beure i riure: El simposi grec, a càrrec de Gemma Fortea

El preu total que haurà d’abonar cada centre és de 25 euros per a tot el cicle. Queden exempts de pagament tots aquells professors que ja siguin socis de l’Associació de Professors de Llengües Clàssiques (APLEC). També podeu fer-vos socis de l’APLEC per 15 euros anuals.

COM APUNTAR-S’HI? El professor de Cultura Clàssica serà l’encarregat de tramitar la sol·licitud del seu centre enviant un correu electrònic al correu: correu.aplec@gmail.com tot indicant les dades:

Nom del centre:
Nom del professor:
Correu electrònic i telèfon de contacte:
Ets membre de l’APLEC?:
Total d’alumnes participants:
Necessita factura?

Només em queda felicitar l’APLEC per aquesta nova iniciativa, agrair-li la invitació i, si us hi apunteu amb els vostres alumnes, ens veiem el proper 17 de febrer a dos quarts d’una.

Concurs Odissea 2021: La salut i la malaltia a Grècia i a Roma

Jurament odisseïc 2021 per participar en el Concurs Odissea 2021:

“Juro per Apol·lo mèdic i per Asclepi i per Higiea i per Panacea i tots els déus i deesses que m’embarcaré en aquesta nau d’Odissea amb el cor net, la ment oberta i les ganes d’aprendre en el camí, com a bon Ulisses que sóc.
Faré un buit entre les meves obligacions a l’institut per a formar-me i preparar-me per a aquesta Odissea 2021.
Em protegiré, i protegiré els altres, amb tots els mitjans al meu abast contra la malaltia que condiciona ara les nostres vides fins a límits mai sospitats.  Gaudiré de buscar informació en llibres i mitjançant les TIC, que és del poc que ens ha quedat incòlume en aquests temps de pandèmia real que estem vivint.
Jugaré amb totes les forces, desitjant guanyar i competint contra els meus contrincants i rebutjaré tot tipus de paranys.
Acceptaré la derrota en el seu moment, si es produeix; i m’alegraré de la victòria si arribo a guanyar.
I, sobretot, sabré que hauré après cada dia que m’entreno per a aquesta Odissea 2021 sobre la salut i la malaltia a Grècia i Roma, i fins i tot hauré col·laborat a difondre el coneixement dels nostres avantpassats sobre aquest tema.
Gràcies al meu aprenentatge, seré més conscient que en aquell saber antic està l’arrel, l’origen, dels coneixements científics dels nostres sanitaris, que estudien molt i treballen per a lluitar contra la malaltia.
Així doncs, si observo aquest jurament sense infringir-lo, siga’m donat gaudir del meu joc i de la meva competició i ser honrat per sempre entre els instituts d’ensenyament mitjà; no obstant això, si ho infringeixo i cometo perjuri, succeïxi’m el contrari.”

Llegeix les bases. T’hi apuntes? Tens temps fins el 19 de març. Reserva’t els dies del concurs: dilluns 22, dimarts 23, dimecres 24 i dijous 25 de març (primera fase), i els dimecres 14 i 21 d’abril (desempat a Catalunya i fase final estatal respectivament).

Salut i bona sort! #OdiseaXXI

La venjança de Filomena, casualitat o destí?

Aquests dies ens afecta de ple la borrasca Filomena i ens ha deixat congelats amb molta neu, fort vent i molt de fred. El seu nom comença per F i això vol dir que no és la primera borrasca d’aquesta temporada 2020/2021 sinó la sisena, després d’ Alex, Bàrbara, Climent, Dora i  Ernest. L’ Agència Estatal de Meteorologia (AEMET) tria des de fa quatre anys, alternant antropònims masculins i femenins, amb col·laboració amb els serveis meteorològics de França (Méteo-France), Portugal (IPMA) i  Bèlgica (RM), els noms de les possibles borrasques de gran impacte en el sudoest europeu, tal com es fa amb les tempestes tropicals que aquesta temporada agafen les lletres de l’alfabet grec.

Infografia ficcionada de les possibles borrasques de la temporada 2020-2021

Recordeu el mite de Filomela, la princesa atenesa filla de Pandíon i germana de Procne? L’hem llegit a Narracions de mites clàssics!

“Tereu, Procne i Filomela” a Narracions de mites clàssics (adaptació de les Metamorfosis d’Ovidi, Biblioteca Teide)

Què té a veure Filomela amb Filomena? Doncs, són sinònims. Filomela en grec Φιλομήλα o llatinitzat en les versions de l’Edat Mitjana en Philumena a partir del participi de present del verb contracte φιλέω (φιλουμένη), “estimada” a qui el seu cunyat Tereu va violar i va tallar la llengua perquè no pogués parlar. Tancada, va brodar la seva història i aconseguí que arribés a la seva germana Procne, que s’encarregà d’alliberar-la i venjar-se del seu marit. Els déus els van convertir en ocells i Filomela esdevingué una oreneta i més tard un rossinyol (ocell que evoca la idea de la música del significat del seu nom “amant del cant” a partir del grec φιλο- i μέλος).

“Filomela i Procne”, obra d’Elizabeth Jane Gardner

El mite no s’oblida mai i el nom de dona Filomela o Filomena té un llarg recorregut literari (Ovidi, Tit Andrònic, Shakespeare, Garcilaso de la Vega, Lope de Vega, Francisco de Rojas Zorrilla, Francisco de la Torre, San Juan de la Cruz, Andersen,…) i artístic (Rubens, … )… de la Filomena de Guillermina Motta fins a la dita “Filomena, Filomena (que de porc i de senyor se n’ha de venir de mena!)”… de Les Absentes o més aviat de Les Filomenes amb la nostra companya Cèlia al contrabaix:

La germana de Procne es venja del seu cunyat Tereu i aquests dies, casualitat o destí, la borrasca Filomena ens ha deixat ben glaçats, un bon moment per llegir Ovidi i la pervivència del seus mites en obres com Malencònics reflexos (Edicions Balèria, 2019) de Joan Antonio Cerrato:

Pèrfid cunyat,
germanes ocellades.
El fill com a àpat:
oronella de sang,
rossinyol solitari.
“Progne, Tereu i Filomela” Malencònics reflexos

Han passat tretze anys i una pandèmia! ANFF

Fa tretze anys, abans de l’era youtubers i tik tokers, us felicitava l’any nou així per un projecte de l’amic Joan Marc Ramos per escoles en xarxa:

Que tingueu una bona entrada d’any i que el 2021 ens torni la nostra estimada i desitjada normalitat.
Annum novum faustum felicem (ANFF)

Lectures obligatòries de Llatí PAU Catalunya 2022

Les lectures prescriptives de Llatí per a la PAU del 2022 seran:

  • PLAUTE, La comèdia de l’olla (obra completa)
  • OVIDI, Metamorfosis (selecció)*
    Llibre I
    313-415 Deucalió i Pirra
    452-567 Dafne
    Llibre II
    1-400 Faetont
    833-875 Rapte d’Europa
    Llibre III
    339-510 Narcís
    Llibre IV
    53-166 Píram i Tisbe
    285-388 Hermafrodit
    663-789 Perseu i Andròmeda
    Llibre VI
    1-145 Aracne
    Llibre VIII
    152-182 Ariadna i el Laberint
    183-235 Dèdal i Ícar
    Llibre IX
    1-153 Deianira i Hèrcules
    154-210 Mort d’Hèrcules
    Llibre X
    1-77 Orfeu i Eurídice

*Les Metamorfosis d’Ovidi continua essent lectura obligatòria i els canvis, en aquest cas, només afecten a la selecció d’alguns passatges.

TRADUCCIONS:

COMÈDIA DE L’OLLA

PLAUTE, Amfitrió. La comèdia de l’olla. Pròleg d’Esther Artigas. Traducció de Marçal Olivar, Barcelona (Bernat Metge Essencial) 2020.

PLAUTO, Comedias I. Edición de José Román Bravo, Madrid (Cátedra. Letras Universales) 2005.

PLAUTO, Anfitrión. La comedia de los asnos. La comedia de la olla. Edición de Gregorio Hinojo, Barcelona (Austral. Clásica) 2014.

METAMORFOSIS:

P. OVIDI NASÓ, Metamorfosis. Pròleg de Jaume Juan. Traducció d’Adela Mª Trepat i Anna Mª de Saavedra, Barcelona (Bernat Metge Essencial) 2019 (dos volums). Guia de lectura de Margalida Capellà. BME 2019 (traducció ISBN: 978-84-9858-317-4 (volum 1) i 978-84-9858-318-1 (volum 2). Guia de lectura BME.

Narracions de mites clàssics. Adaptació de les Metamorfosis (Biblioteca Teide, 2007 ISBN: 9788430762446).

OVIDI, Metamorfosis. Introducció, traducció i notes de Ferran Aguilera, Barcelona (La Magrana. Clàssics de Grècia i Roma) 2012.

PUBLI OVIDI NASÓ, Les Metamorfosis. Presentació i traducció de Jordi Parramon.Barcelona (Quaderns Crema, Biblioteca mínima 45) 2000.

P. OVIDIO NASÓN, Metamorfosis. Texto revisado y traducido por Antonio Ruiz de Elvira, Barcelona (Ediciones Alma Mater) 1963 (tres volums).

OVIDIO, Metamorfosis. Introducción, traducción y notas de Antonio Ramírez de Verger y Fernando Navarro Antolín, Madrid (Alianza Editorial. El libro de bolsillo. Clásicos de Grecia y Roma) 19972 (muy reeditado).

OVIDIO, Metamorfosis. Introducción, traducción y notas de José Carlos Fernández Corte y Josefa Cantó Llorca, Madrid (Biblioteca Clásica Gredos) 2008 (dos volúmenes: libros I-V y VI-X).

Vid. Lectures prescriptives de Llatí PAU 2021

PAU 2021 Catalunya

La situació sanitària en aquests moments fa que no s’hagi pogut recuperar la plena normalitat en l’activitat docent. Per aquest motiu, la Comissió Coordinadora de la PAU ha acordat:

1. No introduir canvis en els temaris i continguts de les matèries. Per tant, queden sense aplicació alguns canvis que en les reunions de matèria amb els centres de l’any 2019 s’havien anunciat (per exemple, nova estructura en Llengua Castellana i literatura, Llengua Catalana i literatura, Grec, o en Física incloure continguts referents a muntatges experimentals).

Lectures obligatòries de Llatí.

2. Mantenir l’estructura dels exàmens de cadascuna de les matèries segons el model adoptat en la convocatòria 2020, resultant d’aplicar una major flexibilització en l’opcionalitat. Per tant, els exàmens seran segons els models administrats en la convocatòria 2020.

3. NO convocar reunions per matèries amb els centres. Tota la informació estarà disponible al web. PAU Grec.

4. Calendari. Les dates i horari de les proves, així com el calendari de matrícula serà publicat al web.

Fem el cim! El Vesuvi en la segona onada de la pandèmia

Acaba de sortir el número de tardor de la revista Akela, dels amics i escoltes del Masnou. A la secció “Fem el cim!”, aquest cop us proposo l’ascensió al Vesuvi. Seria un bon moment per visitar Pompeia i Herculà, però serà impossible en l’ascenció en aquesta segona onada de la pandèmia. Ara bé, pot ser un bon moment per llegir Un día en Pompeya de Fernando Lillo.

El Vesuvi. Akela tardor 2020

Etimologia del lèxic del Coronavirus, una classe de secundària a Popap

Ahir, dijous 14 de maig de 2020, després de dos mesos de confinament, la Mariola Dinarés em va convidar a Popap escolar de Catalunya Ràdio a fer una classe de secundària, concretament de Cultura clàssica, (la podeu recuperar a partir del minut 32). No la vaig acabar, i un altre dia hi tornaré.