Category Archives: Grec 2

Les pandèmies a Grècia i a Roma a la contraportada del TN vespre

A la contraportada del TN vespre de TV3, Antoni Tortajada té una sessió en què ins il·lustra sobre les pandèmies en un moment en què estem confinats a casa per la Covid-19, dimarts va tractar la pesta d’Atenes i ahir, la pesta antonina, del 165-180 dC, també coneguda com la plaga de Galè.

L’epidèmia d’Atenes del segle V aC, per Antoni Tortajada

La pesta antonina a la contraportada del TN vespre del dimecres 15 d’abril de 2020:


Carregant vídeo…

Què hem après del passat? Com ens podem preparar per a encaixar el nostre futur després de la Covid_19?…

Els parts del cos en grec

Voleu saber com són les parts del cos en grec? Quin nom reben els dits de la mà?… No us perdeu aquests treballs de confinament per la Covid-19 a partir de la comprensió i bona dicció del text ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ (Aléxandros, pàg. 162) i, si us animeu, envieu-me també els vostres.

Valèria Cuní με ἐποίησε
Ὁ μέγάς Ὁ λιχανός Ὁ μέσος Ὁ παράμεσος Ὁ μικρός
Clica damunt els dits per veure el nom en grec

Les parts del cos en grec




També la Mireia ha volgut compartir el seu vídeo:

Anem al teatre a veure Antígona

Amor per Grècia més enllà del seu llegat. Per què Grècia?

Margalida Capellà, Per què Grècia és el nostre llegat?

Dissabte a un quart de nou del vespre parlant a l’Ateneu Paris de Per què Grècia? a una vintena de noies que cursen 2n de batxillerat i volen anar aquest estiu, després de la Selectivitat, a fer un viatge cultural i de voluntariat a Atenes, per tal de donar un cop de mà a la població grega, precisament avui que Turquia ha obert fronteres i més de 76.000 migrats intentaran arribar a Grècia per arribar a Europa.

Moltes gràcies, Maria Josep Crispi, per la invitació. Bona estada a Grècia!

Dia Mundial de la Llengua Grega

Des del 2017, el 9 de febrer és el Dia Mundial de la Llengua Grega, tot coincidint amb el dia de la mort del poeta grec Dionísios Solomós (8 d’abril de 1798 – 9 de febrer de 1857).

Més de quatre mil anys de llengua grega (des dels primers testimonis micènics, passant pels diferents dialectes grecs, la llengua comuna o κοινή fins al grec modern)  són difícils de resumir, però en tindreu una idea aproximada amb aquest programa d’Oriol Munné, emès a  Catalunya Ràdio el 30 de juny de 2010 dins “Do de llengües“:

No menys del 30% del lèxic del català (i el 20% del castellà) és d’origen grec. La llengua grega, gràcies a les possibilitats de composició i derivació, ha influït al llarg dels segles, influeix i continuarà influint sobre les llengües modernes en la formació tant del llenguatge literari artístic com del tecnicocientífic. Apreneu la llengua grega! Comenceu amb les beceroles de la llengua grega amb aquest kahoot i arribeu fins al grec modern!

Per molts anys, tresor de llengua!

Concurs Odissea 2020: “L’esport a Grècia i Roma”

L’Associació de Professors de Llengües Clàssiques (APLEC) ha convocat la novena edició del Concurs Odissea a Catalunya adreçat principalment als  alumnes de Cultura Clàssica, Llatí i Grec, sense més pretensions que treure la Cultura Clàssica de les aules.

El tema  d’enguany serà l'”esport a Grècia i a Roma“.

Inscripcions: fins el divendres 31 de gener de 2020.

Concurs:

Primera fase:  dilluns 3, dimarts 4, dimecres 5 i dijous 6 de febrer.

El resultat final d’aquesta primera fase es publicarà el dilluns 10 de febrer.

Desempat a Catalunya: dimecres 12 i 19 de febrer.

Fase estatal: Dimecres 19 de febrer. Competició entre els equips guanyadors de les diferents seccions mitjançant una superpregunta que es publicarà a la pàgina web del concurs a les 17:00 hores i haurà de ser contestada abans de les 20:00 hores.

BASES

. El concurs consistirà a respondre les preguntes que cada dia es publicaran a les 9:30  a la pàgina web del concurs i s’hauran de respondre completant directament el formulari en un termini màxim de 24 hores, és a dir, abans de les 9:30h. de l’endemà.

  • 1r dia (3 de febrer): l’esport en la mitologia grega i romana.
  • 2n dia (4 de febrer): l’esport en la vida quotidiana a Grècia i Roma.
  • 3r dia (5 de febrer): l’esport en la història i institucions grecollatines.
  •  El quart dia (6 de febrer), sortiran publicades unes altres preguntes-pista i una superpregunta de major dificultat que les preguntes ordinàries: la resposta de la superpregunta vindrà donada per les inicials de les respostes correctes d’aquestes preguntes-pista, seguint el seu ordre de publicació.

Per cada pregunta correctament contestada s’obtindran 5 punts. Si s’encerta la superpregunta s’obtindran 10 punts i per cada resposta encertada de les preguntes-pista per arribar a la solució s’obtindran 2 punts més.

No es poden deixar preguntes sense respondre (en blanc), tant a les tandes de preguntes dels tres primers dies com a la de la superpregunta, ja que, si es deixen en blanc, s’anul·len totes les altres de la sèrie.

En les respostes no s’admetran abreviatures i s’haurà de respectar l’ortografia correcta de les paraules. Exemple: Sòcrates, no Socrates; cínic, no cinic. Tampoc s’hi podrà afegir cap altre caràcter, com cometes [“”], punts [.], comes [,], parèntesis [()], espais [ ], etc.

Les preguntes, preguntes-pista i superpregunta han de ser sempre respostes amb UNA SOLA PARAULA, i queden automàticament invalidades les que consten de més d’una paraula en la resposta.

Només s’admetrà la resposta en llatí quan es demani expressament en aquesta llengua. En aquest cas s’ha d’escriure el nominatiu singular de la paraula, tal com es troba en el diccionari, llevat que s’indiqui expressament d’una altra manera (com en el cas dels pluralia tantum). En llatí no es podrà posar cap mena de signe diacrític, incloent-hi dièresi, màcron ( ¯ ), accent, etc.

Les transcripcions de les paraules gregues han d’atenir-se a les normes de transcripció al castellà o al català. Qualsevol transcripció a altres llengües serà considerada com un error. També serà considerat un error la transliteració de la paraula grega. Per a la transcripció de les paraules gregues en general i dels noms propis grecs poden consultar-se els enllaços que s’ofereixen a la secció de FAQ .

2. Premis:

1a Fase:

  • Un primer premi de 100 euros per al primer equip classificat.
  • Dos segons premis de 75 euros per als dos equips següents en la classificació.
  • Tres tercers premis de 50 euros per als tres equips següents en la classificació.

Fase estatal:

  • Primer equip classificat: 390 euros.
  • Segon equip classificat: 210 euros.
  • Tercer equip classificat: 150 euros.
  • Quart equip classificat: 90 euros.
  • Cinquè equip classificat: 60 euros.

els nostres joves Odisseus a vestir-se còmodes, calçar-se les seves sabatilles esportives, entrenar el seu cos i la seva ment, escalfar els seus músculs i els seus cervells, posar a punt els seus ordinadors, els seus llibres, notes i tot el material competitiu necessari per al certamen que s’aproxima.

La nostra nau tornarà a recórrer innombrables aventures. Us hi enroleu?

A l’institut Premià de Mar ja tenim aquests grups d’atletes a punt! Bona Sort!

Cultura Clàssica 3:KRATOS i LES HÍDRIES
Cultura Clàssica 4: ΑΜΑΖΟΝΕΣ
Llatí 4: A.I. i MASUKAMBA
Grec 1: MUSSAKAS i ΑΗΔΟΝΕΣ

We want to teach Greek. We want to learn Greek #SOSGriego

Neus Gili, alumna de Grec 1 de l’institut Premià de Mar, canta “We want to teach Greek” (a partir de la lletra “We want to break free” de Queen versionada per Montse Bastons de l’escola Aula de Barcelona).

We want to teach Greek x2,
We want to teach Greek or it dies,
we’re so self-satisfied with what we do.
We want to teach Greek.

Zeus knows, Zeus knows Greek it’s useful too.

It’s good for our lives x2,
It’s good for our lives to know the past and each time we can think and contrast,
it’s good for our lives.

Zeus knows, Zeus knows Greek it’s good for us.

It’s strange, but it’s true,
we can learn through all the books of years ago as hymns
poems and songs, ‘cause it’s where we come from.

Oh, we want to teach Greek! x3

And Greeks gave us words, we can’t used to living
without, living without, living without to become wise,
we don’t want to live ignorant.

Zeus knows, we got to make a plan.

So, people, don’t you see?
we want to teach Greek,
we want to teach Greek at the schools
we’re so self-satisfied with what we do.
We want to teach Greek.

Zeus knows, Zeus knows Greek it’s useful too (repeat)

Amb subtítols en anglès:

Amb subtítols en castellà:

Amb subtítols en català:

Amb subtítols en grec modern:

Amb subtítols en italià:

Amb subtítols en francès:

Amb subtítols en alemany:

Tot el meu agraïment a l’alumna de Grec de 1r de batxillerat Neus Gili, al seu pare Joan Gili, a la professora Montse Bastons de l’escola Aula de Barcelona i als alumnes de Grec 1 de l’institut Premià de Mar.

#SOSGriego

Prolegomena:

Dissabte 25 de maig ens veiem a Madrid

#SOSGriego al twitter

Enllaç per seguir la trobada en directe:

Vid. Un clam políglota a favor del grec.