Tag Archives: vocabulari

UNTRANSLATABLE WORDS, EL LLIBRE DE LES PARAULES QUE NO ES PODEN TRADUIR

576_1432647037Marija-Tiurina-Untranslatable-words-15-600x600

Coneixeu el llibre Untranslatable Words de l’autora Marija Tiurina?

Si hi feu un cop d’ull trobareu el significat de Torschlusspanik (alemany), Cafuné (portuguès del Brasil), Gufra (àrab)

Es tracta d’una publicació que es situa entre un àlbum il.lustrat i un diccionari.

El llibre proposa definicions visuals de mots que no tenen traducció a altres llengües. Paraules i conceptes singulars.

Una meravella visual i lingüística.

Us atreviu a fer la versió en català?

PETITES LLIÇONS PER MILLORAR EL VOCABULARI. L’ADJECTIVACIÓ

Font: https://percybal.wordpress.com/english-vocabulary/

Font: https://percybal.wordpress.com/english-vocabulary/

Tenir un repertori de vocabulari ric i divers permet pensar i expressar-se amb major precisió. Per això, un dels objectius per millorar l’expressió oral i escrita dels alumnes és potenciar i incrementar l’aprenentatge de vocabulari.
El model lingüístic del docent (la precisió i riquesa lèxica que utilitza en la seva interacció diària amb els alumnes), la lectura, l’observació del món i escoltar són  recursos eficients per millorar el vocabulari.
D’entre tot el vocabulari per aprendre els adjectius tenen un paper determinant, ja que precisen el significat dels noms, enriqueixen les expressions i les milloren.
L’adjectivació és un recurs lingüístic que amplia, concreta o embelleix el llenguatge, i és un dels elements que defineixen la manera i l’estil d’escriptura. Utilitzar-ne molts o pocs no és el més important, si que ho és, en canvi, saber quins adjectius són els més idonis en cada context, la quantitat i la col•locació. Tenir en compte aquests aspectes determinarà la qualitat dels escrits.

Mireu què opinava Josep Pla:

“… Adjectivar els substantius, posar darrera un substantiu l’adjectiu que li correspon, no es pot fer a la babalà, a si l’encerto l’endevino, frívolament. S’ha d’haver observat i meditat prèviament.”
“L’adjectiu ha de ser, en primer lloc, intel•ligible i clar i després, si és possible, precís”.

Josep Pla
Notes del capvespre

“És gairebé segur que la feina més difícil de l’ofici d’escriure és l’adjectivació.
L’article d’una frase és immutable: el masculí, el femení, el neutre. El substantiu, potser encara més. Però després, si del que es tracta és de formular algun paper literari, la frase s’ha d’adjectivar. Adjectivar és complicat i difícil. Implica moltes coses: observació, memòria, coneixements, paciència…”

Josep Pla
Darrers escrits

El text descriptiu, a vegades com a part d’un altre text (narratiu o expositiu), és el que permet l’ús d’adjectius. Aquí teniu  dues propostes publicades en aquest bloc, per treballar aquesta tipologia textual: